Смекни!
smekni.com

Употребление тире в простом и сложном предложении (стр. 3 из 4)

Если вводное предложение выражает чувства автора. Такие вводные предложения обычно бывают вопросительными или восклицательными, поэтому перед вторым тире, закрывающим вставную конструкцию, стоит восклицательный или вопросительный знак:Принц – можете себе представить? – уже неделю скитался по лесу в поисках девушки, которую он уже один раз видел и которую не смог забыть. Гномики вернулись домой и – о ужас! – увидели на полу гостиной мертвую Белоснежку.

В принципе, допускается выделение при помощи тире и "короткого" вводного предложения: Гномики совсем не занимались обустройством своего жилища и – что еще хуже – не хотели и думать о поддержании чистоты.

Вставные конструкции, дополняющие или поясняющие основное предложение, в художественной литературе могут быть отделены тире, хотя чаще могут быть использованы скобки: Отец Белоснежки – он остался вдовцом после преждевременной кончины своей жены – женился на другой, когда его дочке было всего 3 года.

Если по условиям контекста вводное предложение или вставная конструкция стоит между частями предложения и структура первой части требует постановки запятой, то запятая ставится перед тире:Она посмотрела на разгром, который был в домике, - какой кошмар! – и руки сами собой опустились. В первой части есть придаточное определительное, которое выделено запятыми.

Если запятой требует структура второй части, то запятая ставится перед вторым тире – Когда мачеха начинала впадать в депрессию – а это с ней случалось каждые пять дней, - значит, она собиралась поговорить со своим волшебным зеркальцем. В главной части стоит вводное слово, которое должно выделяться запятыми.

Задание 4. Расставьте в приведенном далее отрывке из русской сказки пропущенные знаки препинания, объясните свое решение.

Заяц зверь хотя и трусливый, но храбрее мышки стал выполнять в теремке обязанности сторожа. На вторую ночь дежурства это была темная, безлунная ночь заяц услышал рядом с теремком чьи-то шаги. Тут сторож какой кошмар! затрясся и бросился в теремок, крича изо всех сил. Лягушка и мышка отчаянные сони проснулись почти сразу же и выглянули из окошек. Перед теремком стояла маленькая рыжая лисичка совсем не страшная, а очень несчастная зверушка. Её самую добродушную из всей семьи мама и папа выгнали из дома, потому что она это ли не позор для лисьего рода? так и не смогла за всю жизнь съесть хотя бы одного зайчика. Теперь ей негде стало жить, поэтому обитатели теремка вот какие милые и добрые существа! согласились приютить лису.

Так и стали они жить вчетвером, выполняя каждый свою долю обязанностей по дому. Лисичка она оказалась отличной кухаркой умеющей почти из ничего создать любую еду взяла на себя приготовление обедов для всех обитателей теремка. Каши, омлеты, овощные рагу приготовленные из растущих на соседних огородах свеклы и морковки словом разнообразные и питательные блюда ежедневно ожидали друзей.

Конец этой истории который, безусловно, знаком всем а если кто-то не помнит, советую перечитать классику слишком грустен, чтобы повторять его здесь. Если же кто-то захочет, используя только что выученные правила, дописать эту сказку сам и это было бы лучшим закреплением пройденного материала значит я не зря вспомнила этот сюжет.

ВНИМАНИЕ!

ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ ПРИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЕ.

Часто пишущий путает тире как знак отделяющий от тире как знака выделяющего. Напоминаем, что в первом случае, когда надо отделить одну часть предложения от другой, ставится одно тире, во втором случае тире – знак парный. Во фразе Евгений Онегин – главный герой одноименного романа Пушкина тире отделяет группу подлежащего от сказуемого. Тогда как при создании фразы Герои стихотворных произведений Некрасова – крестьяне – показаны автором с разных сторон парное тире выделяет обособленное приложение. Недопустимо заменять второе тире запятой, нельзя и опускать его, что часто встречается в сочинениях.

Если перед тире стоит обособленная конструкция, то перед тире не следует забывать о постановке запятой, закрывающей эту конструкцию:Девушка, вошедшая в комнату последней, - моя сестра.

Расставляя тире даже в строгом соответствии с правилами, не следует загромождать ими предложение, из-за этого часто теряется смысл фразы: Главный герой романа – Родион Раскольников – студент университета – живет в крайней нищете. Эту фразу необходимо видоизменить, заменив хотя бы одно из тире на запятую. Такие нагромождения часто встречаются в таких примерах: Появляется Чацкий – сын друга Фамусова – и конфликт приобретает острый социальный характер. Перед нами бессоюзное предложение, где части соединены тире, к тому же в первой из частей есть приложение, также введенное посредством тире. Мы советовали бы избегать подобных фраз, по возможности разбивая одно предложение на два простых.

Задание 5. Исправить допущенные ошибки.

*На следующей неделе различные осадки – дождь, снег с дождем, град, который возможен при сильных порывах ветра, могут принести неприятности жителям больших городов и особенно автомобилистам.

*Главная его проблема, из-за которой и случаются с ним все маленькие и крупные неприятности, часто имеющие катастрофические последствия, это его несобранность, забывчивость, рассеянность.

*Последние соревнования, в которых принял участие Петя Сергеев, спартакиада народов России – были им выиграны – он получил три золотые медали.

*Новый автомобиль "Волга" - гордость Горьковского автозавода, модель, в разработке которой приняли участие все ведущие конструкторы ГАЗа – получился слишком дорогим, поэтому неконкурентоспособным.

*Главное достижение жизни Шолохова, за которое он получил почетнейшую Нобелевскую премию – роман "Тихий Дон".

*Десять лет преподаю свой предмет – химию – а никогда не видела школьников, которым он бы давался хуже, чем вам.

*С каждым новым годом в жизни человека он сам становится старше, его друзья, особенно друзья детства – серьезнее, а проблемы, возникающие ежедневно и ежечасно – все более глобальными.

*Главное достоинство новой модификации "Мерседеса" - еще более мощный двигатель и шестиступенчатая коробка передач - что делает автомобиль почти спортивным.

*В этом году в моде будут зеленый – цвет свежей, только что вымытой листвы, оранжевый – цвет солнца и первых летних цветов, и голубой – цвет чистого летнего неба.

*Предстояли хлопоты по перепланировке квартиры, выбору строительных и отделочных материалов – обоев, плитки, паркета – а главное – надо было оформить необходимые документы.

*На клумбе перед крыльцом Анна Сергеевна посадила свои любимые цветы – пионы и астры, и наслаждалась их буйным цветением.

*Трудно было установить, кто из них – Вася или Женя, был прав, а кто виноват.

5. Тире в сложносочиненном и сложноподчиненном предложениях

В сложносочиненном предложении тире ставится:

1. Если во второй части сложносочиненного предложения содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление, то тире ставится между частями вместо запятой: Оковы тяжкие падут, темницы рухнут – и свобода вас примет радостно у входа (А.С.Пушкин).

2. Тире предпочтительнее запятой, если обе части сложносочиненного предложения или хотя бы одна из частей является назывным предложением, то есть предложением с главным членом – существительном в именительном падеже и с отсутствием глагола-сказуемого: "Еще год, два – и старость", - думала королева и всячески пыталась бороться с надвигающейся бедой. Секунда – и Белоснежка замертво падает на пол.

3. Сложносочиненное предложение большого размера может распадаться на две части, одна из которых, а часто и обе, оказываются распространены и осложнены внутри себя. В этом случае между частями можно поставить тире: Ночью, когда теряются краски и предметы становятся серыми и размытыми, королева приходит в свою потайную комнату – и начинается колдовство.

В сложноподчиненном предложении тире ставится:

1. Тире употребляется, когда главной части предшествует придаточная изъяснительная:О чем принц рассказывал мгновенно влюбившейся в него Белоснежке – она так и не могла никогда вспомнить. В этом случае нарушение порядка следования частей подчеркивает экспрессивный смысл всей фразы. Особенно часто тире употребляется, если используются союзы ЛИ…ИЛИ, ЛИ…ЛИ: Понимает ли королева, что она не может соперничать с юной принцессой, или ей кажется, что она помолодеет от своих колдовских притираний, - это вопрос сложный. Дополнительные условия постановки тире появляются, если в главной части есть слова ЭТО, ВОТ: Что принц нашел в Белоснежке – это его личное дело.

2. Тире возможно, если придаточное условное или уступительное предшествует главной части: "Если кто-нибудь придет и захочет выманить тебя из домика – не открывай дверь!" - напутствовали гномики Белоснежку..

3. Придаточная часть может быть неполным предложением с пропуском сказуемого, при этом части всего предложения строятся параллельно, а тире стоит вместо пропущенного сказуемого главной части, к которому и относится придаточное:Одни считают, что для поддержания красоты следует вести здоровый образ жизни, другие – что надо покупать дорогие кремы для лица.

5. Если придаточные части предшествуют главной, причем придаточных несколько, тогда главную часть можно рассмотреть как обобщающую для группы придаточных, поэтому лучше перед ней поставить тире (по аналогии с правилом пунктуации при однородных членах предложения): Почему Белоснежка поверила старушке, почему не насторожилась, зачем взяла отравленное яблоко – этого гномики не могли себе объяснить.

6. Еще одним важным фактором, допускающим постановку тире между главной и придаточной частями, оказывается интонационное членение сложноподчиненного предложение: "А ты уверена – нужно ли действительно мыть руки перед едой или можно только отряхнуть?" - робко спросили гномики.