Смекни!
smekni.com

On 258 (стр. 2 из 3)

The trochaic meter in this poem is much more skillfully handled than the majority of

Emily Dickinson’s meters. Even in the terse /79/ seven-syllable, five-syllable lines there

is present much subtle metric variation, as reading the poem aloud will verify.

The simplicity of the organization of this poem is art which conceals art. The stanzas

are self-contained, precise units, each one an extension of the basic meaning. The poem

ends with the symmetrically balanced phrases "when it comes . . . when it goes . . .

" and the final images of sound and sight complete in reverse the pattern created by

the sight and sound imagery of the first stanza.

This poem exhibits none of the childishness, the self-conscious mannerisms, which mar

some of her poetry. The characteristics which are present—the introspective analysis

of the second stanza, the mystical implications of the third, and the supreme mastery of

words and imagery throughout—contribute to make this poem one of the best products of

Emily Dickinson’s unique poetic genius. /80/

from Emily Dickinson’s Approach to Poetry, New Series, No. 13 (University of

Nebraska Studies, November 1954), pp. 76-80.

THOMAS H. JOHNSON

[Emily Dickinson's] dread of winter [is] expressed in one of her remarkable verses,

written about 1861 [,"There's a certain Slant of light"]. It is, like the

somewhat later "Further in Summer than the Birds," an attempt to give permanence

through her art to the impermanent; to catch that fleeting moment of anxiety which, having

passed, leaves the beholder changed. Such moods she could catch most readily in the

changing seasons themselves. . . . /89/ Winter to her is at moments intolerably dreary,

and she here re-creates the actual emotion implicit in the Persephone-Pluto myth. Will

spring never come? Sometimes, winter afternoons, she perceives an atmospheric quality of

light that is intensely oppressive. The colloquial expression "heft" is

especially appropriate in suggesting a heavy weight, which she associates with the weight

of great bells or the heavy sound that great bells create. This might be the depressing

chill and quiet preceding a snowfall. Whatever it is, it puts the seal on wintriness.

Coming as it does from heavens, it is an imperial affliction to be endured ("None may

teach it—Any"). Even the landscape itself is depressed. When it leaves, she

feels that whole body. The strong provincialism, ‘Heft’ (smoothed away to ‘Weight’ by

former editors), carries both the meaning of ponderousness and the great effort of heaving

in order to test it, according /216/ to her Lexicon. This homely word also clashes

effectively with the grand ring of ‘Cathedral Tunes,’ those produced by carillon offering

the richest possibilities of meaning. Since this music ‘oppresses,’ the

connotation of funereal is added to the heavy resonance of all pealing bells. And since

the double meaning of ‘Heft’ carries through, despair is likened to both the weight of

these sounds on the spirit and the straining to lift the imponderable tonnage of cast

bronze.

The religious note on which the prelude ends, ‘Cathedral Tunes,’ is echoed in the

language of the central stanzas. In its ambiguousness ‘Heavenly Hurt’ could refer to the

pain of paradisiac ecstasy, but more immediately this seems to be an adjective of agency,

from heaven, rather than an attributive one. The hurt is inflicted from above, ‘Sent us of

the Air,’ like the ‘Slant of light’ that is its antecedent. In this context that natural

image takes on a new meaning, again with the aid of her Lexicon which gives only one

meaning for ’slant’ as a noun, ‘an oblique reflection or gibe.’ It is then a mocking

light, like the heavenly hurt that comes from the sudden instinctive awareness of man’s

lot since the Fall, doomed to mortality and irremediable suffering. This is indeed

despair, though not in the theological sense unless Redemption is denied also. As Gerard

Manley Hopkins phrases it in ‘Spring and Fall,’ for the young life there coming to a

similar realization, ‘It is the blight man was born for.’

Because of this it is beyond human correction, ‘None may teach it—Any .’ Though it

penetrates it leaves ‘no scar’ as an outward sign of healing, nor any internal wound that

can be located and alleviated. What it leaves is ‘internal difference,’ the mark of all

significant ‘Meanings. ‘ When the psyche is once stricken with the pain of such knowledge

it can never be the same again. The change is final and irrevocable, sealed. The Biblical

sign by which God claims man for his own has been shown in the poems of heavenly bridal to

be a ‘Seal,’ the ring by which the beloved is married into immortal life. But to be

redeemed one must first be mortal, and be made conscious of one’s mortality. The initial

and overwhelming impact of this can lead to a state of hopelessness, unaware that the

‘Seal Despair’ might be the reverse side of the seal of ecstasy. So, when first stamped on

the consciousness it is an ‘affliction.’ But it is also ‘imperial . . . Sent us of the

Air,’ the heavenly kingdom where God sits enthroned, and from the same source can come

Redemption, though not in this poem. /217/

By an easy transition from one insubstantial image to another, ‘Air’ back to ‘a certain

Slant of light,’ the concluding stanza returns to the surface level of the winter

afternoon. As the sun drops toward the horizon just before setting, ‘the Landscape

listens’ in apprehension that the very light which makes it exist as a landscape is about

to be extinguished; ‘Shadows,’ which are about to run out to infinity in length and merge

with each other in breadth until all is shadow, ‘hold their breath.’ This is the effect

created by the slanting light ‘When it comes.’ Of course no such things happen in nature,

and it would be pathetic fallacy to pretend they did. The light does not inflict this

suffering nor is the landscape the victim. Instead, these are just images of despair.

/218/

from Emily Dickinson: An Interpretive Biography (Cambridge, Mass.: The Belknap

Press of Harvard University, 1955), pp. 189-190.

Sharon Cameron

How does "light" come into relation with "Despair—" and

"Despair—" into relation with "Death—"? What are the

generative fusions of the poem and why is the grammar of its concluding lines itself so

confusing? We note that light is a "Seal" or sign of despair and we remember

that Dickinson was much too conscientious a reader of the Bible and particularly of the

Book of Revelation not to have intended "the Seal Despair—" to point to an

experience that was, if a secular experience can be so, both visionary and apocalyptic. In

the Bible, however, while the self is "not worthy to open the scroll and break the

seals" that will reveal divine agency, in the speaker’s world meaning must be deduced

within the privacy of a solitary consciousness. Thus "None may teach it [to] any [one

else]"; "None may teach it any [thing]" (it is not subject to alteration);

"None may teach it—[not] any [one]." But the "Meanings" of the

event are not self-generated; if this is a poem about the solipsistic labor of experience,

it is not about autism. To be credited as vision, despair must also seek its connection to

the generative source outside itself. For light may seal despair in, make it internal and

irrevocable, but the irrevocability, by a line of association that runs just under the

poem’s surface, prompts the larger thought of death.

In fact, the poem is about correlatives, about how interior transformations that are

both invisible and immune to alteration from the outside world are at the same time

generated by that world. The relationship between the "Slant of light" in the

landscape and the "Seal Despair—" within may be clarified by an analogy to

Erich Auerbach’s distinction between figure and its fulfillment, for the "Slant of

light" and the "Seal Despair—" are not in this poem merely

premonitions of death, but are, in fact, kinds or types of death. Indeed it could be

asserted that in the entire Dickinson canon, despair is often a figura for death,

not as Auerbach uses the word to specify related historical events, but rather as he

indicates the word to denote an event that prefigures an ultimate occurrence and at the

same time is already imbued with its essence. Figural interpretation presupposes much

greater equality between its terms than either allegory or symbol for, in the former, the

sign is a mere form and, in the latter, the symbol is always fused with what it represents

and can actually replace it. While it is true that figural interpretation ordinarily

applies to historical events rather than to natural events, and while the "Slant of

light" and the "Seal Despair—" are indeed natural and psychological

events not separated by much time, they have a causal or prefigurative relationship to

each other that is closer to the relationship implicit in the figural structure than to

that in the symbolic one. Certainly it would be incorrect to say that they are symbols.

"Light" and "Seal," however, are in relation to

"Death—" as a premise is to a conclusion. Auerbach, speaking of the

relationship between two historical events implicit in the figural structure, writes,

"Both . . . have something provisional and incomplete about them; they point to one

another and both point to something in the future, something still to come, which will be

the actual, real, and definitive event." We may regard the "Slant of light"

and the "Seal Despair—" as having just such a signatory relationship as

that described above. For the light is indirect; it thus seeks a counterpart to help it

deepen into meaning. The "definitive event" in the poem to which

"light" and "Seal" point is, of course, "Death—." While

we would expect the departure of the light to yield distance from the "look of

Death—," instead the preposition "on" not only designates the space

between the speaker and the light but also identifies that light as one cast by death, and

in turn casting death on, or in the direction of, the speaker. The "Slant of

light," recognized only at a distance—its meaning comprehended at the moment of

its disappearance—is revelatory of "Death—", is

"Death['s]—" prefiguration. Figure fuses with fact, interprets it, and what

we initially called the confusion of the two now makes sense in the context of divination.

If the light is indeed one of death, then we have the answer to why and how it

"oppresses" in the first stanza and to the earlier oblique comparison of it to

"Cathedral Tunes—." What Dickinson achieves in the poem is truly

remarkable, for she takes a traditional symbol and scours it so thoroughly of its

traditional associations with life that before we get to the poem’s conclusion the image

leans in the direction of mystery, dread, and darkness. By the time we arrive at the final

simile and at the direct association of light and death we are not so much surprised as

relieved at the explicitness of the revelation. It is the indirect association of

"light" and "Death—" (the "Slant" that pulls them

together at first seemingly without purpose) that prompts "Despair—." We

feel it indirectly, internally, obliquely. Were we to know it, it would be death. For

Dickinson, death is the apocalyptic vision, the straightening of premonition into fact,

figure into fulfillment.

The fusions I have been discussing either between literal reality and its metaphoric

representation (where literal reality permanently assumes those metaphoric characteristics

that seemed initially intended only to illuminate it) or between the more formal figura

and its fulfillment (where events contain in a predictive relationship the essence as well

as the form of each other) raise the question of whether we can ever know anything in its

own terms, and suggest perhaps that knowledge is not, as we might have thought, absolute,

but is rather always relational. If these fusions link the historical or natural world

with the divine one, the analogue with the real thing, they are predicated on a structure

of simultaneous correspondence rather than of linear progression. The truth that is

"Bald, and Cold—" is death, it does not lead to it. The "certain Slant

of light," although it prefigures death, also already contains its essence. The thing

in other words is saturated in the terms of its own figuration. Given the synchrony of

this relationship, we are not very far from those poems that strain to annihilate the

boundaries of time itself and to treat death as if its very reality could be cast into the

present tense, experienced, and somehow survived. The effort to know what cannot be known,

to survive it, is thus carried one step further in those poems in which the speaker

travels over the boundary from life to death to meet death on its own ground. Given the

presumption of the quest, figural structure often gives way to allegory or at any rate to

the acknowledgment of the inadequacy of simple analogue, for on the other side of death

true knowledge can find no correspondences.

from Lyric Time: Dickinson and the Limits of Genre. Copyright ? 1979 by The

Johns Hopkins UP.

Sharon Cameron

. . . in "There’s a certain Slant of light" the human world is everywhere

apparent, as finitude is everywhere apparent. The consequence is oppression. The human

world manifests itself in the experience of division, the division of the heavenly from

the earthly as well as of the internal from the external. It further manifests itself in

the production of "Meanings," and in the concern with how meanings are produced.

And as division itself might be regarded as a master trope of the human world, division is

no less apparent in the indirectly voiced desire to make meaning visible—to

externalize meaning where it is imagined meaning could have form that might be recognized,

apprehended, even possessed, as objects are apprehended and possessed. Finally, the human

world is apparent in the serial manifestations of indirection, of affliction, of

personification, of death. In these various ways, the poem is saturated with finitude, as

the preceding poem was purified of it.

The personification of the landscape is an alternative, as it were, to the

naturalization of the self. And such an inversion of the previous poem, this rejection of

its terms, is apparent in the fact that light waves become sound waves, which become waves

of heaviness and pain. Thus everything is personalized, translated to the person, and then

confined or trapped there, as in the previous poem liberation from personhood was

precisely what was celebrated. Yet whatever invades the speaker is also perceived as alien

to her even as it is seen to penetrate her. So the indifference—the

"sovreign" "Unconcern" of the previous poem-becomes the "internal

difference" of this one. In fact, light is cast down and codified as the "Seal

Despair," which itself hardens further into "the look of Death." One way to

understand such causality is to say that the light, internalized, registers as despair and

is understood as death. Another way to understand it is to see that this figure in the

poem—this making of death into a figure that cannot be dispelled—is what death

looks like when it is personified, when it is made to have a meaning as small as a

person’s meaning. In line with the trivialization, "the look of Death" does not

quite displace the anthropomorphic "face" of death (as in the previous poem

"Competeless" does not quite displace "completeless"). For death in

"There’s a certain Slant of light," reduced to human size, is almost given a

countenance. Thus "the Distance" from death or from the "look of

Death" (from how death appears when it has a "look," almost a demeanor or

expression) is no distance at all.

I have noted that something is being worked out in the two poems about an ability to