Смекни!
smekni.com

On Holocaust Essay Research Paper Marie SyrkinWhile (стр. 1 из 3)

On Holocaust Essay, Research Paper

Marie Syrkin

While he was still obdurately producing more Testimony I urged him to use the

technique of law cases for another project–the Nazi extermination of European Jewry.

Available were the records of the Nuremberg trials and other accounts. Remembering his

moving "Kaddish," written in the thirties, and various later poems I hoped for a

lyrical threnody. But Charles was committed to his system. He refused to use any material

from numerous first-hand witness reports. Only the records of the Nuremberg Trial and of

the Eichmann Trial were to be his sources; nor would he allow himself any subjective

outcry. Again the bare facts, as selected by him, would speak for themselves: there would

be no tampering with the experience through imagery or heightened language. The Black

Sparrow Press brought out Holocaust in 1975.

From "Charles: A Memoir." In Charles Reznikoff: Man and Poet. Ed.

Milton Hindus. Copyright ? 1984 by the National Poetry

Foundation. Reprinted with permission.

Janet Sutherland

The sources for Holocaust were The Trials of the Major War Criminals at

Nuremburg and The Eichmann Trial in Jerusalem. These are the verbatim records

of the trials in English and are voluminous works amounting to a total of twenty-six

volumes. Much of the material contained within them is concerned with secondary material

relating to the trials such as discussions over which documents are admissable,

discussions over points of law, comments by judges, etc. Reznikoff is interested only in

the primary sources; affidavits given by witnesses, and to a lesser extent material from

certain official war documents used in the trials. Of the primary sources Reznikoff

extracts only those concerned with the Jewish question. He excludes material about

Gypsies, Poles and the ill-treatment of prisoners of war by Germany. Whilst reading Holocaust

the reader never becomes aware that the sources are trials (except when the sources

are cited at the beginning) for the names of the war criminals are withheld, their

sentences are not given, the judges do not appear. It is by these means that Reznikoff

achieves most of the compression of Holocaust. Twenty-six volumes are reduced to

one hundred and eleven pages in which events concerning the Jewish problem are divided up

by subject-matter, for example "Escapes," "Children,"

"Marches" etc.

From Reznikoff and His Sources." In Charles Reznikoff: Man and Poet. Ed.

Milton Hindus. Copyright ? 1984 by the National Poetry

Foundation. Reprinted with permission.

Sylvia Rothchild

Holocaust, published in 1975, is written in the same, dry, spare style as the early

testimonies. The twelve chapters are counted off like the plagues afflicting the Egyptians

before the exodus. Altogether they are a remarkably accurate record of deportation,

invasion, research, of ghettos, massacres, gas chambers and trucks, work camps, treatment

of children, the sadistic entertainments, the mass graves, marches and escapes. Reznikoff

in a hundred and eleven pages has left us with his version of the record, as much and more

than we will ever need to know. He tells about the rare good men, "A priest in

Germany would find Jews shelter," as well as about the S.S. squads "whipping

those who lingered," about "the children screaming Mama as–they’re taken into

trucks," and about the deceptions used to lure and confuse the victims. The details,

reported by witnesses, document a collapse of Western civilization.

[. . . .]

His Holocaust testimonies are unsentimental, unreligious, unvarnished with mystical

consolations. He is more explicit than many survivors care to be. He also seems determined

not to exploit the tragedy for any purposes beyond its own credibility. He wrote as if to

a morally responsible world, capable of feeling outrage. His Auschwitz was not Elie

Wiesel’s holy mystery or William Styron’s "fatal embolism in the bloodstream of

mankind," but a real place where men and women lived and died without witnesses, and

mourners.

From "From a Distance and Up Close: Charles Reznikoff and the Holocaust." In Charles

Reznikoff: Man and Poet. Ed. Milton Hindus. Copyright ?

1984 by the National Poetry Foundation. Reprinted with permission.

Anne Stevenson (with Michael Farley)

When we come to the end of Holocaust (granted, it is a poem, not a play) we want

to find a place to be sick. No poet has ever written a book so nakedly shocking, so

blatantly calculated to make us feel that the Nazi persecution of the Jews can never be

fictionalized or abstracted into "literature." One marvels at the courage

Reznikoff must have drawn upon to write it. Yet it is because Holocaust is

written–every word and fact of it–that it is believable. Reznikoff deprives us of our

coveted catharsis while he gives us no excuse for forgiving ourselves (who in some

sense does not share in the perpetration of such crimes?) through abstract understanding.

No wonder Reznikoff has never been a popular writer.

From "Charles Reznikoff In His Tradition." In Charles Reznikoff: Man and

Poet. Ed. Milton Hindus. Copyright ? 1984 by the National

Poetry Foundation. Reprinted with permission.

Paul Auster

The success of Testimony becomes all the more striking when placed beside Holocaust,

a far less satisfying work that is based on many of the same techniques. Using as his

sources the U.S. Government publication, Trials of the Criminals before the Nuremberg

Tribunal, and the records of the Eichmann trial in Jerusalem, Reznikoff attempts to

deal with Germany’s annihilation of the Jews in the same dispassionate, documentary style

with which he had explored the human dramas buried in American court records. The problem,

I think, is one of magnitude. Reznikoff is a master of the everyday; he understands the

seriousness of small events and has an uncanny sympathy with the lives of ordinary people.

In a work such as Testimony he is able to present us with the facts in a way that

simultaneously makes us understand them: the two gestures are inseparable. In the case of Holocaust,

however, we all know the facts in advance. The holocaust, which is precisely

the unknowable, the unthinkable, requires a treatment beyond the facts in order for

us to be able to understand it–assuming that such a thing is even possible. Similar in

approach to a 1960s play by Peter Weiss, The Investigation, Reznikoff’s poem

rigorously refused to pass judgement on any of the atrocities it describes. But this is

nevertheless a false objectivity, for the poem is not saying to the reader, "decide

for yourself," it is saying that the decision has already been made and that

the only way we can deal with these things is to remove them from their inherently

emotional setting. The problem is that we cannot remove them.. This setting is a necessary

starting point.

Holocaust is instructive, however, in that it shows us the limits of Reznikoff’s

work. I do not mean shortcomings–but limits, those things that set off and describe a

space, that create a world. Reznikoff is essentially a poet of naming. One does not

have the sense of a poetry immersed in language but rather of something that takes place before

language and comes to fruition at the precise moment language has been discovered–and

it yields a style that is pristine, fastidious, almost stiff in its effort to say exactly

what it means to say. if any one word can be used to describe Reznikoff’s work, it would

be humility towards language and also towards himself.

From "The Decisive Moment." In Charles Reznikoff: Man and Poet. Ed.

Milton Hindus. Copyright ? 1984 by the national Poetry

Foundation. Reprinted with permission.

Eliot Weinberger

I wrote him wildly enthusiastic letters, soliciting work for Montemora, offering

him as much space as he liked in the magazine; the manuscripts he sent in reply always

contained a self-addressed stamped envelope. Yet this invisible man, who published his own

books for 50 years, who never left the country, who sat in Hollywood watching the flies on

his desk, whose poetry is filled with people but no friends, who rarely mentioned in print

his life after late adolescence or his wife of 46 years–this man also lived in the world

of Testimony, Holocaust, The Lionhearted, the novel By the Waters of Manhattan. It

was a world of injustice without ultimate justice, of disembodied outbursts of violent

passion, of suffering without the illusion of a political redemption. If Reznikoff’s life

is ever known, I suspect that what we saw as an untiring humility will be far more tragic.

From "Another Memory of Reznikoff." In Charles Reznikoff: Man and Poet.

Ed. Milton Hindus. Copyright ? 1984 by the National Poetry

Foundation. Reprinted with permission.

Robert Franciosi

Despite his persistent interest in Jewish history, Charles Reznikoff waited

nearly thirty years before writing a major poetic response to the destruction of

the European Jews?his long poem Holocaust. During those years he had

often explained to Milton Hindus that "his emotions about [the subject] had

entered into the parts of Testimony he was working on in the 1960s,"

yet Hindus suspected a more complicated reason for the poet’s hesitation:

Until this time I had attributed his refusal to treat the forbidding

subject directly to his aesthetic tact, his literary instinct that the

explosive power of such a subject could hardly be contained, certainly not by

someone who had not actually "been there." If even the expressions

of survivors sometimes seemed to be little better than exploitative

"Kitsch" and those of others more sincere and genuine proved

repetitive, diminishing and sentimental, was it possible for an American Jew

to do any better? There was an abyss of clich?, propaganda and editorialism

in the subject which even the wariest writer might have difficulty in

avoiding. Was it possible, then, that the central event of Jewish history in

almost two thousand years defied the imagination and had best be surrounded by

silence? (37)

While George Steiner might deem silence appropriate (and moral), for

Reznikoff reticence seems not entirely attributable to the Holocaust’s enormity

as historical event and literary subject. Reznikoff had in fact written poems on

both the rise of the Nazis and the ongoing destruction of the Jews of Europe

during the war. Only after 1945, when the full magnitude of these crimes against

the Jewish people was known, did he fall silent. When he broke that silence in Holocaust,

it was by means of the poetic adaptation of court records, the technique

that he had used to write the multivolumed Testimony?only in this poem

the testimonies were derived from the Nuremberg and Eichmann trials.

The literary use of testimony from the war crimes trials, however, was not

original with Reznikoff. Peter Weiss had adapted similar records in his

controversial play The Investigation (1965); indeed, Holocaust initially

seems vulnerable to many of the charges lodged against Weiss’s play. Lawrence L.

Langer, for example, condemns Weiss’s minimal alterations of court testimony

given at the Auschwitz trial held in Frankfurt in the mid-1960s: "By

duplicating the details of history without embellishing them, while at the same

time being highly selective in his use of them, Weiss eliminates any perspective

which might offer his audience an entry into their implications; oddly, and

certainly unintentionally, the result is not a new aesthetic distance, but an

aesthetic indifference, a failure of the artist’s imagination to seduce

the spectator into a feeling of complicity with the material of his drama"

(31). For Alvin H. Rosenfeld, the inadequacy of The Investigation’s language

results from Weiss’s political interpretation of Auschwitz as a logical product

of capitalism. The playwright removes all emotion from the witnesses’ testimony,

he says, and thus reduces it "from the level of actual human discourse to a

code of raw data that would accommodate his political design" (158).

Sidra DeKoven Ezrahi also views the removal of "the emotions with which

the testimonies were delivered by the witnesses" as a fatal flaw in Weiss’s

play. "The facts or evidence in this drama," she says, "serve as

statistics, not as means of individuation" (38). She criticizes the absence

of names for the testifying survivors, the scientific detachment of the

language, and Weiss’s unwillingness to identify the Holocaust’s particularly

Jewish reality, then questions his use of the legal frame itself. Courtroom

protocol might seem "to provide a kind of decorum to defy or reform the

criminal order of the concentrationary system," she says, but when applied

to the "systematic lawlessness of Auschwitz," it becomes "a

mockery of the pretense of justice" (36).

Ezrahi contends that Reznikoff’s Holocaust suffers from a similar

"explicitly reverent attitude toward the operations of justice":

In the absence of any visible editorial hand, whatever irony is brought to

bear on the notion that the legal procedure can contain or avenge the horrors

of genocide must be read into the text. The condensed presentation of bare

facts, the terse, forensic language give equal weight on the written page to

the testimony of Jew and Nazi and assign a kind of anonymity to both sides as

they appear as witnesses for the prosecution or the defense, for the victim or

the victimizer?as two facets, that is, of the human condition. (37)

Her willingness to associate the deficiencies of The Investigation, particularly

its detached, monotonous language, with Holocaust is based, I believe, on

a superficial similarity between the two works. Reznikoff’s earlier poetic

responses to the Holocaust, which I will discuss directly, reveal his struggles

to encounter the event in poetry and suggest that his decision to use the legal

documents as the basis for his long poem was not a casual one.

Reznikoff’s use of the testimonies is not a sign of excessive faith in the

procedures of the courtroom. Rather, it is an invocation of that setting’s

rhetoric of factuality, a rhetoric he deemed equal to such grave matters.

Reznikoff commits himself to these testimonies as his source, but he does not

surrender the emotional and moral authority with which they were delivered to

austere factuality, does not sacrifice the witnesses’ humanity (in the manner of

Weiss) to a naive gesture toward the "neutral" documentation of

historical or political events. His very selection of these records is

rhetorically determined and precludes any possibility of neutrality. Ezrahi

claims, however, that "a comparison of the successive drafts of Reznikoff’s

Holocaust reveals [a] process of simplification, of objectification, that

left a bare skeleton of facts without any rhetorical wraps" (45). In fact,

by examining the evolution of a representative section of Holocaust from

trial record to final poetic form, I will demonstrate that Reznikoff does indeed

embellish his material by deliberately attempting to instill the "bare

facts" of the transcribed testimonies with a rhetorical, an emotional

power.

[. . . .]

Reznikoff once explained, in remarks before a reading from Holocaust, his

motive for adapting trial records as poetry:

In telling about a minor incident or a great catastrophe -like the

Holocaust in which six million Jews lost their lives?how is it to be told?

In the conclusions of the facts? The way many histories?generally out of

necessity because of the absence of details?are written? Or in detailing the

facts themselves? As, for example, the way law cases are tried in court. A

witness in a court, for example, cannot say a man was negligent in crossing a

street: he must testify instead how the man acted: the facts instead of a

conclusion of fact. So, in reading or listening to the facts themselves,

instead of merely [coming] to conclusions of what happened in the life of a

person or to a people, the reader or listener may not only draw his own

conclusions but is more apt to feel actually what happened as if he or she

were?fortunately?only a spectator. (Charles Reznikoff Papers Box VII,

Folder 26)

In theory, Reznikoff refuses, as Kathryn Shevelow notes, "to provide any