Einige weisen bereits ein solides Alter auf, dazu gehören beispielsweise das Geschichtsmuseum und das Museum für ukrainische Kunst.
Es ist interessant zu wissen, dass nach dem Beispiel der Lwiwer Gemäldegalerie, die im Laufe kurzer Zeit mehrere Zweigstellen eröffnet hat, auch viele andere Museen eine Reihe neuer Ausstellungen organisierten.
Unter ihnen das Museum für altrussische Kultur, das Museum für Holzplastik, das Museum des Lichtes u. a.
Das literarische Lwiw ist ein weitläufiges und sehr wichtiges Thema, denn in Lwiw wurden viele Schriftsteller, deren Namen zur Weltkultur gehören, entweder geboren, dort eine Zeitlang lebten, oder nur abgestiegen waren.
Die markanteste Figur ist Iwan Franko, der eine ganze Epoche in der geistigen Geschichte des ukrainischen Volks darstellt.
Латинська церква є унікальним, представленим у Львові, зразком готичного стилю.
Стосовно пам’яток епохи Відродження, вони більш численні: архітектурні ансамблі, що сформувалися вже у Середньовіччя, такі як площа Ринок, Рутенійська та Вірменська вулиці; справжні шедеври, якими є каплиця «Трьох святителів», каплиці Кампіанів і Боїмів, є гордістю Львова.
У місті багато споруд, побудованих у стилі «Ампір», у класичному та сучасному стилі.
У музеях Львова є багаті колекції творів мистецтва, які характеризуються багатими місцевими колоритами.
В історичному музеї та музеї українського мистецтва є багато експонатів, вік яких належить далеким епохам.
Львівська картинна галерея та багато інших музеїв міста відкрили філії, показуючи, що їхні колекції значно збільшилися тільки за останній час.
Музеї давньоруської культури та дерев’яної архітектури представили нові експозиції...
Львів літературний — це невичерпна тема, оскільки вона пов’язана з іменами письменників, які є гордістю світової літератури: одні тут народилися, інші жили або перебували.
Найбільш значною фігурою серед них, без сумніву, є Іван Франко, котрий втілює цілу культурну епоху українського народу.
In Lwiw wirkten die ukrainischen Schriftsteller Lessja Ukrainka, Wasyl Stefanyk, Stepan Tudor, Jaroslaw Halan und Pawlo Tytschyna.
Die Klassiker der russischen Literatur Anton Tschechow, Nikolai Lesskow, Alexei Tolstoj, Alexander Serafymowytsch statteten Lwiw einen Besuch ab, dort wohnte die bekannte belorussische Dichterin Zjotka (Aloisa Paschkewytsch).
In Lwiw wohnten auch die polnischen
Schriftsteller Seweryn Goszczuñski, Ian Kasprowytsch, Maria Konopnicka, Wladislaw Bronewski, Wanda Wasielewska, dort weilten die hervorragenden amerikanischen Schriftsteller William Saroyan, John Reed und die englische
Schriftstellerin EthelLilian Voinich.
У Львові творили відомі українські письменники Леся Українка, Василь Стефаник, Степан Тудор, Ярослав Галан, Павло Тичина.
У різний час це місто відвідали великі російські письменники Антон Чехов, Микола Лєсков, Олексій Толстой, Олександр Серафимович, у Львові жила відома білоруська поетеса Цьотка (Алоїза Пашкевич).
Wörter und Wendungen |
Fragen zum Text
1. Was bietet Lwiw seinen Gästen an?
2. Wann wurde die Stadt gegründet?
3. Welche Baudenkmäler sind hier erhalten gebbiben?
4. Welche Mussen gibt es hier?
5. Welche hervorragenden Menschen haben gelebt?
Wörter und Wendungen das Kleinod — in Staunen versetzen te, t коштовність — дивувати der Schoß — лоно das Wohlergehen — vermöchen (te, t) — могти, благополучччя бути спроможним der Fremdkörper — сторонній beibehalten (ie, a) — зберігати, предмет залишати erlesen — кращий, добірний Fragen zum Text 1. Wie ist das Kulturleben in Lwiw? 2. Was können sie über die archietektorieschen Gebäude Lwiws sagen? 3. Welche maßnahmen wurden ergreifen, um die Eigenart der Stadt zu bewahren? 4. Was symbolisieren die meisten Lwiwer Löwen? 5. Haben Sie unmal Lwiw besucht? - Das Lwiwer Gebiet - ÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌ Das Gebiet liegt im Westen der Область знаходиться на заході Укра Ukraine. їни. Es grenzt an Polen. Вона межує з Польщею. Die Gebietsfläche beträgt 21 800 km2. Площа області складає 21 800 км2. |
Die Bevölkerungszahl ist 2 728 000 Menschen.
Das Gebiet teilt sich in 20 Bezirke mit 42 Städten.
Das Gebietszentrum ist die Stadt Lwiw. Die Geländegestaltung ist unterschiedlich.
Im nördlichen Teil liegt die Werchnjobuska Niederung, den zentralen Teil bildet die Podilska Anhöhe (der Berg Kamula, 471 m) und den südlichen Teil — die am Dnister gelegene Vertiefung und Karpatenvorland mit Ukrainischen Karpaten.
Die Flüsse des Gebiets gehören zu den Becken der Prypjat, des Dnister und des westlichen Buh (der Bystryzja, der Stryj, die Switscha, der Styr u. a.).
Es gibt auch kleine Staubecken und Seen.
Das Gebiet liegt in der Waldsteppenzone und in der Zone der Ukrainischen Karpaten.
Zu den wichtigsten Bodenschätzen gehören hier Erdöl und Erdgas, Steinkohle, Kali– und Steinsalz, Baustoffe.
Es gibt viele Mineralwasserquellen, an denen Kurorte Morschyn und Truskawez liegen.
Das Klima ist gemäßigt kontinental — der Sommer ist warm und feucht, im Winter ist oft Tauwetter.
In den Bergen ist das Klima rau.
89,5 % der Bevölkerung sind Ukrainer. Das Gebiet ist industriell–landwirtschaftlich.
Es liefert dem Land Busse, Fernseher, Kalidüngemittel, Kohle, Erdöl, Zement,
Papier, Möbel, Zucker, Getreide, Fleisch.
121
Кількість населення 2728 тис. чоловік.
Область поділяється на 20 районів та 42 міста.
Обласний центр — місто Львів. Рельєф області різноманітний.
У північній частині — Верхньобузька низовина, центральну частину утворює Подільська височина (з горою Камула, 471 м), а південну — Придністровська западина та передгір’я Карпат з Українськими Карпатами.
Річки області належать до басейнів
Прип’яті, Дністра та Західного Бугу (Бистриця, Стрий, Свіча, Стир та інші).
Є також маленькі водосховища та озера.
Область лежить у зоні лісостепу та Українських Карпат.
До найважливіших корисних копалин належать нафта та природний газ, кам’яне вугілля, калійна та кам’яна сіль, будівельні матеріали.
Є багато джерел мінеральних вод, на яких розташовані курорти Моршин та Трускавець.
Клімат помірно континентальний — літо тепле та вологе, узимку часто відлиги.
У горах клімат суворий.
89,5 % населення — українці.
Область — індустріальносільськогосподарська.
Вона постачає країні автобуси, телевізори, калійні добрива, вугілля, нафту, цемент, меблі, папір, цукор, зерно, м’ясо.
122
Hier sind Maschinenbau, chemische Industrie, Düngemittel– und Farbenindustrie entwickelt.
Von großer Bedeutung sind hier Leicht– und Lebensmittelindustrie.
In der Landwirtschaft dominiert die Viehzucht.
Angebaut werden hier Winterweizen, Gerste, Zuckerrüben.
Im Lwiwer Gebiet wurden viele berühmte Menschen geboren: Hetman Sahajdatschny, die Komponisten M. Werbyzky und F. Kolessa, der Maler I. Trusch, die Sänger M. Menshynsky und I. Myschuta, der Schauspieler A. Butschma, die Dichter
M. Schaschkewytsch, I. Franko, O. Makowej, der Gründer der Organisation ukrainischer Nationalisten J. Konowalez u. a.
Тут розвинені машинобудування, хімічна промисловість, виробництво добрив та фарб.
Велике значення мають легка та харчова промисловості. У сільському господарстві переважає тваринництво.
Wörter und Wendungen |
Fragen zum Text
1. Wo liegt Lwiwer Gebiet?
2. Wie ist die Geländegestaltung des Gebiets?
3. An welchen Bodenschätzen ist das Gebiet reich?
4. Was liefert dem Lande dieses Gebiet?
5. Welche berühmten Menschen wurden hier geboren?