Одних тільки державних заходів недостатньо, оскільки забруднення повітря, річок, морів не знає національних кордонів.
Виходячи з цього, в 1992 році на конференції з охорони та розвитку навколишнього середовища в РіодеЖанейро 178 держав взяли на себе зобов’язання діяти за спільною програмою.
У ній погоджується поліпшення економічного й соціального рівня життя всіх людей з довготерміновим захистом природних основ життя.
Wie in anderen Industrieländern wird die Luft in Deutschland von Schadstoffen belastet, die vor allem aus Industrie, aus Srtraßenverkehr, Fernheizwerken stammen.
Die Umweltverschmutzung zeigt sich besonders deutlich an den
Waldschäden und am Sommersmog. Die menschliche Gesundheit, Böden und Gewässer, Gebäude und Kunstdenkmäler müssen deshalb vor weiteren Belastungen durch verunreinigte Luft geschützt werden.
Gegen die Luftverschmutzung wurde ein umfassendes Programm entwickelt.
Im Verkehrsbereich wird die Belastung der Umwelt durch die Einführung des bleifreien Benzins reduziert.
Mitte 1995 ist das Gesetz zur Bekämpflung des Sommersmogs in Kraft getreten.
Danach wird das Fahren mit Dieselfahrzeugen verboten.
Entscheidende Verbesserungen wurden auch beim Schutz der Gewässer erreicht. Sie richteten sich im ersten Schritt insbesondere gegen die organische Belastung der Oberflächengewässer.
War in stark verschmutzten Flüssen wie dem Rhein oder dem Main Anfang der siebziger Jahre der Artenreichtum drastisch zurückgegangen, so leben dort heute aufgrund der verbesserten Wasserqualität wieder annähernd so viele Arten wie in den zwanziger Jahren des Jahrhunderts.
Großer Sanierungsbedarf besteht dagegen noch trotz spürbarer Verbesserungen für viele Seen und Flüsse in den neuen Bundesländern.
Як і в інших промислово розвинених країнах, повітря в Німеччині насичене шкідливими речовинами, виробниками яких є промисловість, міський транспорт і теплоцентралі.
Забруднення довкілля виявляється найбільш чітко в завданні шкоди лісам, а також спричиняється літнім смогом.
Здоров’я людини, ґрунт, водоймища, будинки й пам’ятки культури повинні бути, отже, захищені від подальшого забруднення крізь атмосферу.
Було розроблено велику програму з боротьби із забрудненням повітря. У транспортній сфері зменшено забруднення навколишнього середовища шляхом використання бензину, що не містить свинцю.
У середині 1995 року набрав чинності закон по боротьбі з літнім смогом.
У зв’язку з чим заборонена їзда на дизельних транспортних засобах.
Істотних змін досягнуто в охороні водоймищ.
Вони спрямовані у першу чергу проти органічного забруднення верхніх вод.
Якщо в сильно забруднених річках, таких як Рейн або Майн, на початку сімдесятих років кількість видів риб значно знизилася, то сьогодні там водиться завдяки поліпшенню якості води знову приблизно стільки ж видів, як і в 20ті роки цього століття.
Всупереч помітним поліпшенням у багатьох озерах і річках нових федеральних земель необхідне їх санірування.
220
Einen wesentlichen Beitrag zum Gewässerschutz leistet unter anderem das Abwasserabgabengesetz.
Er verpflichtet Gemeinden und Industrie, die Schad– und Nährstoffe im Abwasser sehr stark zu reduzieren.
Viele Schadstoffe gelangen über die Flüsse und die Luft ins Meer.
Auch Schiffahrt und Erdölgewinnung tragen zur Belastung der Meere bei und die Fischerei beeinträchtigt die Meeresumwelt in immer stärkerem Maße.
Diese Probleme lassen sich nur durch solidarisches Handeln aller Staaten lösen.
Вагомий внесок до захисту водних ресурсів здійснюється між тим завдяки закону про податок на стічні води.
Він зобов’язує село й держпромисловість дуже скоротити викид шкідливих речовин і харчових відходів до стічних вод.
Багато шкідливих речовин потрапляють через річки та повітря до моря.
Судноплавство й видобуток нафти призводять також до забруднення морів, і риболовство також завдає шкоди морському середовищу дедалі більше. Ці проблеми можна вирішити тільки завдяки солідарним діям усіх держав.
die Maßnahme, -n — захід ausreichen (te, t) — вистачати, бути достатнім die Verschmutzung — забруднення vor diesem Hintergrund — виходячи з цього sich verpflichten (te, t) — взяти обов’язки gemeinsam — загальний handeln (te, t) — діяти die Lebensbedingung, -en — умови життя | langfristig — довготривалий die Sicherung — захист die Grundlage, -n — основа in Einklang bringen (a, a) — тут: погоджуватися der Schadstoff, -e — шкідлива речовина das Fernheizwerk, -e — теплоцентраль die Belastung, -en — тут: забруднення; навантаження der Bereich, -e — сфера |
1. Was beschlossen 178 Staaten auf der Konferenz 1992 in Rio de Janeiro zu machen?
2. Wovon wird die Luft in Deutschland belastet?
3. Wo zeigt sich besonders deutlich die Umweltverschmutzung?
4. Welches Programm wurde gegen die Luftverschmutzung entwickelt?
5. In welchem Bereich wurden entscheidende Verbesserungen erreicht?
V. ÖSTERREICH (ÀÂÑÒвß)
- Österreich
Österreich liegt im südlichen Mitteleuropa.
Die Republik Österreich ist ein Bundesstaat.
Der Bundesstaat wird aus neun Bundesländern gebildet. 1955 wurde das Gesetz über die Neutralität Österreichs angenommen.
Die Österreichische Hauptstadt ist Wien.
Eine besondere Bedeutung gewann Wien als Stadt der Musik und als eine Kongressstadt von Weltformat.
Wunderschöne Baudenkmäler, Museen und Galerien machen diese Stadt zu einem der beliebtesten Reiseziele der Welt.
Österreich ist ein Alpenland.
Viele Touristen besuchen dieses Land und bewundern seine Sehenswürdigkeiten.
In Innsbruck haben 1964 und 1976 die Olympischen Winterspiele stattgefunden.
Österreich hat große Beiträge zur Entwicklung der Weltkultur geleistet.
Die Namen der Schriftsteller Arthur Schnitzler, Rainer Maria Rilke und Stefan Zweig werden mit Stolz genannt.
Österreichische Musik ist in der ganzen Welt bekannt und beliebt.
- ÌÌÌÌÌÌÌ
Австрія лежить в південній частині Центральної Європи. Республіка Австрія — федеральна держава.
Федерація складається з 9 федеральних земель.
У 1955 році було прийнято закон про нейтралітет Австрії. Австрійська столиця — Відень.
Особливе значення Відень має як місто музики та як місто конгресів світового масштабу.
Чудові пам’ятники, музеї та галереї роблять це місто до того ж улюбленою метою подорожей у світі.
Австрія — альпійська країна.
Багато туристів відвідують цю країну та милуються її визначними місцями.
В Інсбруку в 1964 та 1976 роках проходили зимові Олімпійські ігри.
Австрія зробила великий внесок у розвиток світової культури.
Імена письменників Артура Шнітцлера, Райнера Марія Рільке, Стефана Цвейга та інших вимовляються з гордістю.
Австрійська музика також відома й улюблена в усьому світі.
222 Mozart, Schubert, Strauß, Brückner, Ma Моцарт, Шуберт, Штраус, Брюкнер, ler sind berühmte Komponisten, die in Малер — видатні композитори, які Österreich gelebt und geschaffen жили й творили в Австрії. haben. Österreich wurde auch zur Wiege der Австрія також є колискою класичної klassischen Operette. оперети. Wörter und Wendungen |
Fragen zum Text
1. Wo liegt Österreich?
2. Was für ein Staat ist Österrech?
3. Warum besuchen viele Touristen Österreich?
4. Welche Ereignisse fanden in Österreich statt?
5. Wodurch ist Österreich besonders berühmt?
Wörter und Wendungen |
Fragen zum Text
1. Wann wurde die Unabhängigkeit Österreichs proklamiert?
2. Von wem wird der Bundespräsident gewählt?
3. Welche Aufgaben erfüllt der Präsident?
4. Wie heißen die gesetzgebenden Organe Österreichs?
5. Wie heißen die führenden Parteien Österreichs?