Besonders aktuell ist das Studium der Fremdsprachen heute in unserem Land.
Die Menschen wollen Fremdsprachen erlernen, um mit ihren ausländischen Freunden im Briefwechsel zu stehen, mit ihnen persönlich zu verkehren.
Die Menschen wollen auch Werke der schönen Literatur und auch Zeitschriften und Zeitungen im Original lesen.
In den Fremdsprachenstunden übt der Mensch sein Gedächtnis und Denken.
Eine Fremdsprache hilft die Muttersprache besser zu kennen.
Der Mensch, der eine Fremdsprache erlernt, lernt gleichzeitig die Kultur eines fremden Landes, seine Literatur, Geschichte und Geographie kennen.
Наприклад, хороший інженер або висококваліфікований робітник повинні уміти прочитати технічну документацію до імпортних машин та апаратів.
Особливо актуальним є вивчення іноземних мов сьогодні в нашій країні.
Люди хочуть вивчати іноземні мови, щоб листуватися зі своїми зарубіжними друзями, спілкуватися з ними особисто.
Люди також хочуть читати в оригіналі твори художньої літератури, а також журнали та газети.
На заняттях з іноземної мови людина тренує свою пам’ять та мислення.
Іноземна мова допомагає краще пізнати свою рідну мову.
Людина, яка вивчає іноземну мову, одночасно знайомиться з культурою чужої країни, її літературою, історією та географією.
der Fürst, -en — князь der Weise, -n — мудрець der Reiche, -n — багач die Gesellschaft — суспільство hochqualifiziert — висококваліфікований | im Briefwechsel stehen — листуватися verkehren (te, t) — спілкуватися das Gedächtnis — пам’ять gleichzeitig — одночасно das Denken — мислення |
1. Wann begann man in Europa Fremdsprachen zu erlernen?
2. War das Studium der Fremdsprachen im alten Rußland allen Menschen zugänglich?
3. Warum braucht man heute Fremdsprachenkenntnisse?
4. Wo ist heute das Fremdsprachenstudium besonders aktuell?
5. Welche Möglichkeiten bieten uns heute Fremdsprachenkenntnisse an?
VIII. HERVORRAGENDE MENSCHEN DER UKRAINE (ÂèÄÀÒͳ ËÞÄè ÓÊÐÀ¿Íè)
- Bohdan Chmelnytzky
Bohdan Chmelnytzky wurde 1595 in der Familie eines Sotniks geboren.
Er bekam eine glänzende Ausbildung, sprach mehrere Sprachen. Als Jüngling zeichnete er sich bei einigen Märschen der Kosakenarmee aus. Chmelnytzky erfuhr am eigenen Leibe die Schwere der polnischen “Schlachte”.
Ihm wurde das Erbgut der Familie genommen und sein zehnjähriger Sohn zu Tode geprügelt.
Chmelnytzky ging zu den Kosaken nach Saporishja und schlug dort vor, den nationalen Befreiungskrieg vorzubereiten.
Sein Vorschlag wurde von den Kosaken und auch vom gemeinen Volk angenommen.
Er stand an der Spitze der Kosaken und errang eine ganze Reihe von Siegen über die Polen. Dies war der erste Versuch unabhängig zu werden.
Mit dem Wunsch, seine Siege zu festigen, aber selbständig hierzu nicht imstande, schickte Getman Chmelnytzky seine Botschafter nach Moskau.
Der Perejaslawische Rat gab 1654 die Vereinigung der Ukraine mit Russland bekannt.
Der Zar erfüllte nicht die Erwartung Chmelnizkis.
Aber Chmelnytzky hielt sich bis ans Lebensende an den Vertrag.
- ÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
Богдан Хмельницький народився в сім’ї сотника в 1595 р.
Він отримав блискучу освіту, знав кілька мов.
У молодості відзначився в кількох походах козацького війська.
Гноблення польських «шляхтичів» Хмельницький пізнав на собі.
У нього забрали спадщину його сім’ї та до смерті забили 10річного сина.
Хмельницький вирушив до запорізьких козаків і запропонував готуватися до національновизвольної війни.
Його пропозицію прийняли козаки та простий народ.
Він став на чолі козаків і отримав кілька перемог над поляками.
Це була перша спроба досягти незалежності.
Бажаючи закріпити свої перемоги, гетьман Богдан Хмельницький, не маючи можливості зробити це самому, вирядив послів до Москви.
Переяславська рада в 1654 році проголосила об’єднання України та Росії.
Однак цар не виправдав надій Хмельницького.
Але Хмельницький до кінця життя був вірним договору.
Gestorben ist dieser ungewöhnliche Mensch und Politiker im Jahre 1657.
Über die Jahrhunderte wurde das gute Andenken an Chmelnytzky bewahrt.
In der Hauptstadt der Ukraine Kyjiw errichteten die dankbaren Nachkommen ein Denkmal für Bohdan Chmelnytzky.
Померла ця незвичайна людина й політичний діяч 1657 року.
Добра пам’ять про Хмельницького збереглася на віки.
Wörter und Wendungen |
Fragen zum Text
1. Aus welcher Familie stammte Bogdan Chmelnizki?
2. Wo zeichnete er sich als Jüngling aus?
3. Was schlug Bogdan Chmelnizki den Kosaken vor?
4. Wofür kämpfte er?
5. Warum ehrt ihn das ukrainische Volk?
Wörter und Wendungen |
прагнути до чогось
Fragen zum Text
1. Wann wurde I. Masepa geboren?
2. Zu welchem Menschen haben die Eltern ihren Sohn erzogen?
3. Wo erlernte Iwan Masepa das militärische Handwerk?
4. Wo hat Iwan Masepa seine Ausbildung bekommen?
5. Was liebte Masepa über alles?
6. Wonach trachtete er sein ganzes Leben?
20 |
Hierher kommen Menschen aus aller Welt, um dem Dichter zu ehren.
In vielen Häusern in der Ukraine finden wir auf einem Ehrenplatz ein Porträt von Taras, wie er liebevoll vom Volk genannt wird.
Сюди приїздять люди з усього світу вшанувати пам’ять поета.
Wörter und Wendungen der Leibeigene, -n — кріпосний sich einsetzen (te, t) für die Schicksalswende, -n — (Akk.) — вступитися за... поворот долі verbannen (te, t) — заслання gelangen (te, t) — попадати bewirken (te, t) — стати причиною Fragen zum Text 1. Wie war die Kindheit von T. Schewtschenko? 2. Wen lernte Schewtschenko an der Kunstakademie kennen? 3. Wofür kämpfte Taras sein ganzes Leben? 4. Was wurde ihm von der zaristischen Regierung verboten? |
У багатьох домівках в Україні на почесному місці знаходиться портрет Тараса — так любовно називають Шевченка в народі.
5. Wie ehrt das Volk seinen Helden?
- Der berühmte ukrainische
Maler Taras Schewtschenko
T. H. Schewtschenko begann schon in seiner Kindheit zu malen.
Als er beim Herrn Engelhardt als Kammerdiener_ diente, zeichnete er primitive Bilder ab, das waren Bleistiftzeichnungen.
Der Gutsherr Engelgardt bemerkte seine Begabung zum Zeichnen und nahm ihn nach Petersburg mit.
Hier sollte der Junge zum Hofmaler ausgebildet werden.
Im Atelier des Malers Schirjajew lernte er mit Aquarellfarben zu malen.
Seine Kompositionen drückten den Protest gegen Gewalt aus, er wandte sich an die Geschichte der Heimat.
- ÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌ
Т. Г. Шевченко почав малювати ще в дитинстві.