Смекни!
smekni.com

Усні теми з англійської мови pdf (стр. 22 из 90)

deposits [d´p5zts] — поклади fuel resources [fju:3l r´s1:sz] — паливні ресурси mineral springs [´mn3r3l ´spr8z] — джерела мінеральних вод reservoir [´rez3vwa:] — водоймище dairy- and beef-cattle raising — молочно-м’ясне тваринництво farm machinery [f%:m m3´6:n3r] — сільськогосподарське машинобудування power stations [´pa\3 ´ste6nz] — електростанції

112

Questions:

1. What is the area and population of the region?

2. Where is it situated?

3. What can you say about the climate of the region?

4. What rivers of the Ternopil Region can you name?

5. What are the main industries in the region?


- Ternopil is a Place of Culture

Ternopil land has got a glorious history.

Our predecessors created an everlasting culture here at the time of the Kyiv Rus and Galytsko­Volyn Principality.

They kept traditions and customs of Ukrainian national spirit when the land was under the power of Lithuania, Austria and Poland.

The glory of our compatriots Dmytro Vyshnevetskyi­Bayda — the founder of Zaporizhska Sich, Severyn Nalyvaiko — the leader of the peasant’s uprising, Nestor Morozenko — the cossacks colonel, will never die in the memory of the nation. A famous opera singer Solomia Krushelnytska originated from Ternopil land.

An outstanding physicist — Ivan Pilyi derived inspiration and creativity from Ternopil land too.

The bards of the Sichovi Striltsi awoke the aspiration of the people for independence.

The Proclamation of the Independence of Ukraine has become a leading paper in the moral boost of the people.

The historical event has been of special significance for Ternopil residents.

- Тернопіль — місто культури

Тернопільська земля має славну історію.

Наші предки створили тут вічну культуру в часи Київської Русі і Галицько­Волинського князівства.

Вони зберігали традиції і звичаї українського національного духу, коли земля була під владою Литви, Австрії і Польщі.

Слава наших співвітчизників Дмитра Вишневецького­Байди — засновника Запорізької Січі, Северина Наливайка — лідера селянського бунту, Нестора Морозенка — козацького полковника,— ніколи не вмре в пам’яті нації.

Відома оперна співачка Соломія Крушельницька родом з Тернопільської землі.

Видатний фізик Іван Пілій теж черпав натхнення і творчість з Терно пільської землі.

Кобзарі Стрілецької Січі розбудили бажання людей до незалежності.

«Проголошення незалежності України» стало провідним документом у моральній свідомості людей.

Історична подія набула важливості для тернопільчан.

Ternopil’s people accepted the concept of a national school, national traditions and christian morality in the upbringing of children.

Ternopil is a place of the music and drama theatre, a concert hall, a Natural History Museum, an Art Museum and a gallery.

Regional review­contests dedicated to Oles Kurbas, Solomia Krushelnytska, Volodymyr Gnatyuk, Olena Kulchytska as well as festivals dedicated to famous town­fellows have become traditional.

The region is proud of 237 artistic groups, which have won the title “national”.

Recently created museums after

Bohdan Lepkiy in Berezhany, Ulas Samchuk in Tylyavtsy have become outstanding centres of renewal of historical truth of the past.

Numerous visitors of the region are attracted by the architecture of the Pochayiv Lavra and Monastery, as well as by the longest in the world caves located in the outskirts of Borshchov.

The regional Art Museum, opened in 1991, has turned to real school of study of fine arts.

113

Народ Тернополя прийняв поняття національної школи, національні традиції і християнську мораль у вихованні дітей.

Тернопіль — місто музично­драматичного театру, концертного залу, музею природи, музею мистецтв і художньої галереї.

Обласні конкурси­огляди, присвячені Олесю Курбасу, Соломії Крушельницькій, Володимирові Гнатюку, Олені Кульчицькій, а також фестивалі, що проводяться на честь відомих міст­побратимів, стали традиційними.

Гордістю області є 237 художніх груп, що одержали звання національних.

Недавно створені музеї Богдана Лепкого (у Бережанах), Уласа Самчука (у Тилявцях) стали значними центрами відновлення історичної правди минулого. Привертає увагу великої кількості відвідувачів архітектура Почаївської лаври і монастиря, а також найдовших печер, розташованих на окраїнах Борщова.

Обласний художній музей, відкритий у 1991 р., перетворився на справжню школу художнього мистецтва.


Vocabulary:

predecessor [´pr:dses3] — предок ´ compatriot [k3m´p0tr3t] — співвітчизник uprising [2p´raz8] — бунт, повстання to originate [3´rd4net] — брати початок boost [bu:st] — тут: самосвідомість concept [´k5nsept] — поняття upbringing [´2pbr88] — виховання aspiration [´0sp3´re6n] — бажання inspiration [´nsp3´re6n] — натхнення resident [´rezd3nt] — постійний житель renewal [r´nju:3l] — відродження truth [tru:7] — правда

Questions:

1. What history has Ternopil land got?

2. What did our predecessors create?

3. They kept traditions and customs of Ukrainian national spirit, didn’t they?

4. What was Solomia Krushelnytska?

5. Did she originate from Ternopil land?

6. Is Ternopil a place of the Music and Drama Theatre?


- Transcarpathia is a Special region

Transcarpathia, the youngest of the Ukrainian regions, is situated in the far west of the country. Since January 22, 1946 it has been included into Ukraine as administrative and territorial unit.

The region is multinational.

Ukrainians constitute the major part of its population.

It is known that more than 75 nationalities live there.

Regional economy is closely connected with its natural resources, first of all, with forests and timber processing.

Transcarpathia is rich in minerals: constructing materials, brown coal, ores of non­ferrous metals, kaolin of high quality, rock salt and gas.

Regional industry specializes in timber processing industry, food industry, industry of building materials, light industry.

Regional agricultural complex is represented by 192 enterprises of public sector and more than a thousand farms.

- Закарпатський особливий регіон

Закарпаття — наймолодша область — розташована в західній частині країни.

З 22 січня 1946 року вона включена в Україну як адміністративна і територіальна одиниця. Область багатонаціональна.

Основну частину населення складають українці.

Відомо, що тут проживають більше 75 національностей.

Регіональна економіка тісно пов’язана з природними ресурсами, насамперед з лісами і деревообробкою.

Закарпаття багате на мінерали, будівельні матеріали, буре вугілля, руду кольорових металів, високоякісний каолін, кам’яну сіль і газ.

Регіональна промисловість спеціа лізується на деревообробній, харчовій, легкій промисловості, виробництві будівельних матеріалів.

Регіональний сільськогосподарський комплекс представлений 192 підприємствами громадського сектора і більш ніж тисяччю фермерських господарств.


Vocabulary:

non-ferrous [n5n´fer3s] — quality [´kw5l3t] — якість

кольоровий (про метал) ore [1:] — руда

Questions:

1. Where is Transcarpathia situated?

2. When was it included into Ukraine?

3. What territory does it occupy?

4. Is the region multinational?

5. How many districts are there in the region?

6. What is regional economy connected with?


- Uzhhorod

Uzhhorod (formerly Ungvar) is the southern gateway to the Ukrainian section of the Carpathian Mountains, and the main town of the Transcarpathian Region of Ukraine.

It lies four kilometres away from the Slovak border and 25 kilometres away from the Hungarian border. Uzhhorod has existed since 903 A. D.

Transcarpathia was in Hungary and then in Czechoslovakia.

Only at the end of the World War II Transcarpathia with Uzhhorod as its centre became a part of Ukraine.

The river Uzh runs from east to west across the city.

Uzhhorod Castle in its present form was built in the 15th—16th centuries against the Turks.

The palace in the centre of the city houses the Transcarpathian Museum of Local Lore.

It has exhibitions on archaeology, the folk art and dress of the region.


The Museum shows great difference between the different ethnic groups. Next to the Castle is the Transcarpathian Museum of Popular Architecture and Life.

Here you can see old wooden buildings, furniture, costumes and crafts.

- Ужгород

Ужгород (колишній Унгар) — південні ворота до української частини Карпат, головне місто українського Закарпаття.

Місто знаходиться на відстані 4 км від словацького кордону і 25 км від угорського. Ужгород існував, починаючи з 903 року нашої ери.

Закарпаття було частиною Угорщини, потім належало Чехословаччині. Тільки наприкінці Другої світової війни Закарпаття й Ужгород як його центр стали частиною України.

Ріка Уж протікає зі сходу на захід через усе місто.

Ужгородський замок у сучасному вигляді був побудований у 15—16 сторіччях для захисту від турків.

У палаці в центрі міста розташовується Закарпатський музей краєзнавства.

Він має виставки з археології, народного мистецтва й одягу регіону.

Музей демонструє демонструють велику різницю між етнічними групами.

Поруч із замком знаходиться Закарпатський музей народної архітектури і побуту.

Тут ви можете побачити старі будинки, традиційні меблі, одяг і ремісничі інструменти.

The most interesting place here is the wooden St Michael Church.

Not far from the castle is the main building of Uzhhorod University with the University Botanical Gardens down the street.

The gardens have exotic trees from Tibet.

The Uzhhorod Philharmonia building is the former synagogue. Behind the Philharmonia is a little railway run by children.

Найбільш цікаве місце в музеї — дерев’яна церква Св. Михайла.

Недалеко від замку знаходиться головний корпус Ужгородського університету й університетський ботанічний сад. У саду ростуть екзотичні дерева з Тибету.

У будинку ужгородської філармонії раніше була синагога.

Vocabulary:

Questions:

1. How far is Uzhhorod from Slovak border and from Hungarian border?

2. When was Uzhhorod founded?

3. What river runs across the city?

4. What major museums are there in Uzhhorod?

5. What is the Uzhhorod University Botanical Gardens famous for?

За філармонією знаходиться маленька залізниця, якою керують діти.


- Vinnytsia region

At present, the Vinnytsia Region is one of the largest agricultural and industrial, cultural and historical regions of the independent state of Ukraine.

The new region was founded on the 27th of February in 1932 and its territory makes up 4.5 per cent of the territory of state.

It is situated in the central part of the Right­Bank Ukraine and borders upon seven regions of Ukraine.

- Вінницька область

На сьогодні Вінницька область найбільша сільськогосподарська і промислова, культурна й історична область незалежної України.

Нова область була заснована 27 лютого 1932 року, і її територія складає 4,5 % території держави.

Вона розташована в центральній частині правобережжя України і межує з сімома регіонами України.


To the south­west of Vinnytchina, along the river Dniester, the area of 202 kilometres presents the frontier with the Republic Moldova. According to the administrative division, the territory of the region consists of 27 districts and the regional centre consists of 3 municipal districts.

The population of Vinnytchina is about 2 million people.

Nowadays, Vinnytchina is a region of industry and highly mechanized agriculture, with a scientific basis.

During the two recent years Vinnytchina became one of the 5 best regions of independent Ukraine on gross output.

According to the gross output of agricultural production, the region takes the second place in the state.

На південному заході від Вінниці, уздовж ріки Дністер протягом 202 кілометрів, проходить кордон з Респуб лікою Молдова.