Смекни!
smekni.com

Усні теми з англійської мови pdf (стр. 32 из 90)

У дійсності в них спокійний, легкий характер, і вони люблять спорт.

Але ці твердження не можуть бути універсальними.

Великобританія складається з Англії, Шотландії, Уельсу і Північної Ірландії.

Між мешканцями цих частин багато відмінностей.

Наприклад, шотландці — не англійці.

Шотландців вважають добрими, але вони не дуже привітні на перший погляд.

Вони не люблять іти на компроміс, покладаються багато в чому на логіку і часто впадають у крайнощі.

Шотландці більш екстравагантні, їхні традиції більш барвисті і цікаві.

Гаельська мова і пісні, тканина «шотландка», волинки — усе це цілком шотландське.

Немає іншої такої частини Британських островів, де б національний дух був сильніший, національна гордість більша і де б так поважалися національні традиції, як в Уельсу.

Валійці дотепер з гордістю носять національний одяг у свята.

Валійська мова усе ще є живою мовою спілкування і викладається в школах нарівні з англійською.

Валійці, у яких добре розвинутий художній смак, зробили видатний внесок у галузь поезії, пісень і драматичного мистецтва.

The national Welsh Eisteddfod is devoted to music, literature and the arts.

It is a competitive festival and is held in the first week of August.

Prizes are awarded for music, prose and verse, painting and drama.

Many thousands of people attend it every year.

The main difference between the Irish and the British is their religion.

But there are some things that unite them all together.

One of them is gardening.

The love of gardens is deeply rooted in all the British people.

You will seldom see a suburban garden neglected. Britain is also a nation of animal lovers.

Every family has a pet, which is paid much attention to.

Національний валійський Айстедфод присвячений музиці, літературі і мистецтву.

Це фестиваль­конкурс, що проводиться в перший тиждень серпня. Присуджуються премії за музику, прозу і вірші, образотворче і драматичне мистецтво.

Багато тисяч людей відвідують його щороку.

Релігія — основне розходження між ірландцями і британцями.

Але є речі, що об’єднують усі ці національності. Одна з них — це садівництво.

Любов до садівництва глибоко укорінилася в душах усіх британців.

Ви навряд чи побачите приміський садок занедбаним. Великобританія — це нація любителів тварин.

Vocabulary: steady [´sted] — спокійний Gaelic [´gelk] — гельський statement [´stetm3nt] — твердження Eisteddfod [´ast3df3d] — glance [´glα:ns] — погляд Айстедфод, змагання бардів

Questions: 1. What do they say about the English? 1. What parts does Great Britain consist of? 3. What can you say about the Scots? 4. What are the Welsh? 5. What do you know about the National Welsh Eisteddfod?

У кожній родині є свійська тварина, якій приділяють багато уваги.


- British Customs

There exist some very unusual traditions in Great Britain.

One of them is Town Crier’s Rivalry.

- Звичаї британців

У Великобританії існують дуже незвичайні традиції.

Одна з них — змагання міських глашатаїв.

Town criers from all parts of the country gather at Hastings, Sussex, in August for the National Town Crier’s Championship.

For the contest they wear their traditional ceremonial uniforms and carry their handbells.

A procession headed by the Hastings band marches to an arena where the Mayor, members of town council and civil officials greet them. To enable the judges to determine who possesses the most powerful voice the competitors are rowed to a small island about 75 yards from them.

From this little island they one by one make their cries and declaim a 150word test piece.

Another curious tradition reminds us of our country.

Fun and jokes are very common on April Fool’s Day.

In Scotland an old name for April Fool is April­cuckoo. For some reason the cuckoo is a symbol for daftness.

The return of the cuckoo and the arrival of spring are connected with all this fooling.

Still another interesting tournament is the Veteran Car Run.

The veteran cars are set out on the London — Brighton run each November.

There is an condition — every car taking part must be at least 60 years old.

The London — Brighton ride is not a race.

Міські глашатаї з усіх кінців країни збираються в Хастингсі, графство Сассекс, у серпні на Національний турнір міських глашатаїв.

На змагання вони одягають свою традиційну форму для церемоній і беруть свої ручні дзвіночки.

Процесія, очолювана оркестром Хастингса, крокує до арени, де її вітають мер, члени міської ради і цивільні службовці.

Щоб судді мали можливість визначити, хто ж володіє наймогутнішим голосом, тих, хто змагається, відвозять на човнах на маленький острів на відстані 75 ярдів.

З цього маленького острова вони один за одним оголошують тест, що складається з 150 слів.

Ще одна цікава традиція нагадує нам нашу країну. Сміх і жарти звичайно супроводжують квітневий День дурнів.

У Шотландії стара назва Квітневого дурня — «Квітнева зозуля».

З якоїсь причини зозуля вважається символом дурості.

Повернення зозуль і прихід весни були пов’язані з цим днем.

Ще одне цікаве змагання — це парад автомобілів­ветеранів (старовинних машин).

Щорічно в листопаді старі автомобілі збираються на переїзд із Лондона у Брайтон.

Існує важлива умова — кожен автомобіль, що бере в ньому участь, повинен бути принаймні 60­літньої давності випуску. Переїзд із Лондона у Брайтон зовсім не перегони.


10

Participants are limited to a maximum average speed of 20 miles per hour. At 8 o’clock comes the “Off”. The main things in this tournament are the cars that represent the history of the country. Максимальна швидкість учасників — 20 миль за годину. Початок переїзду — о 8 годині ранку. Основними в цьому змаганні є автомобілі, що представляють історію країни.

Vocabulary:

town criers [´ta\n ´kra3z] — міські оповісники handbell [´h0ndbel] — ручний дзвіночок Sussex [´s2sks] — Сусекс Mayor [´me3] — мер to possess [p3´zes] — володіти, мати fool [fu:l] — дурень reason [r:zn] — причина Brighton [´brat3n] — Брайтон

Questions:

1. What do you know about unusual traditions and customs in Great Britain?

2. Where are the competitors of Town Crier’s Rivalry rowed to?

3. How do they call an April Fool in Scotland?

4. What can you say about Veteran Car Run?

5. What is an important condition in Veteran Car Run?


- The Ukrainian Diaspora

The term “diaspora” means those Ukrainians who reside abroad.

Nowadays every third Ukrainian lives beyond Ukraine.

The greatest number of people of the Ukrainian origin (almost 2 million) live in the USA; one million people live in Canada and half a million live in Poland and Romania. The Ukrainian immigrants also live in

Brazil, Argentina, Czechia, Slovakia,

Yugoslavia, France, Australia, Austria, Hungary, Holland, New Zealand and other countries. The Ukrainian emigration started as early as the beginning of the 18th century when several dozens of Mazepa’s followers emigrated to France. Later on a part of Zaporizhian Cossacks, who were persecuted by the Russian government, settled beyond the Danube.

- Українська діаспора

Термін «діаспора» означає тих українців, що проживають за кордоном.

У даний час кожен третій українець живе за межами України.

Найбільше число людей українського походження (майже 2 мільйони) живе в США; один мільйон людей живе у Канаді і півмільйона живе в Польщі та Румунії. Українські іммігранти також живуть у Бразилії, Аргентині, Чехії, Словаччині, Югославії, Франції, Австралії, Австрії, Угорщині, Голландії, Новій Зеландії й інших країнах.

Українська еміграція почалася вже на початку 18 сторіччя, коли кілька дюжин послідовників Мазепи емігрували у Францію.

Пізніше частина запорізьких козаків, що переслідувалися російським урядом, переселилася за Дунай.

But actually mass emigration from Ukraine began in the second half of the 19th century.

This first wave of emigration was caused mainly by economic reasons.

The second wave of emigration from Ukraine began after the Civil War of 1918—1920 in Russia. It was caused by both political and economic reasons.

The third wave of emigration was caused by the Second World War and included the Ukrainians, liberated by the Allied troops from the fascist labour camps, and the rests of the division SS “Galychyna” and Ukrainian Rising Army.

Nowadays we witness the fourth wave of emigration from Ukraine, which is being caused by the grave economic situation in the country.

There are about 30 000 Ukrainians living in Great Britain now.

Mostly they reside in such cities as Manchester, Nottingham and Coventry.

11

Але дійсно масова еміграція з України почалася у другій половині 19 сторіччя.

Ця перша хвиля еміграції була викликана головним чином економічними причинами.

Друга хвиля еміграції з України почалася після Громадянської війни 1918—1920 рр. у Росії.

Вона була зумовлена як політичними, так і економічними причинами.

Третя хвиля еміграції була викликана Другою світовою війною і включала українців, звільнених військами союзників з фашистських трудових таборів, залишків дивізії СС «Галичина» і Української повстанської армії.

На сьогодні ми є свідками четвертої хвилі еміграції з України, викликаної серйозною економічною ситуацією в країні.

Зараз у Великобританії живе приблизно 30 000 українців.

Головним чином вони проживають у таких містах, як Манчестер, Нотингем і Ковентрі.


Vocabulary:

immigrant [´mgr3nt] — іммігрант to witness [´wtn3s] — бути свідком emigrant [´emgr3nt] — емігрант grave [grev] — серйозний, важкий,

(той, хто виїжджає з країни) погрозливий dozen [d2zn] — дюжина Allied troops [´0lad tru:ps] — follower [´f5l3\3] — послідовник війська союзників to persecute [´p-:sikju:t] — Ukrainian Rising Army [ju:´kren3n переслідувати (за переконання) ´raz8 ´α:m] — Українська

to reside [r´sad] — проживати повстанська армія (УПА)

Questions:

1. What does the term “Diaspora” mean?

2. What countries do the Ukrainians live now in?

3. When did the Ukrainian emigration to other countries start?

4. How many waves of the Ukrainian emigration have there been?

IV. THe USa (СШа)


- The USa

The United States of America is one of the greatest countries in the world.

It is situated on the North American continent and is washed by three oceans: the Pacific, the Atlantic and the Arctic.

The USA only borders on two countries — Canada and Mexico.

This great country has a lot of mountains, rivers, lakes.

The main mountains are the Appalachians and the Cordilleras. The longest rivers are the Mississippi and the Missouri. The climate of the country is very changeable.

In the southern part it is subtropical while the northern part has very cold weather in winter.

America has fifty states and one federal District of Columbia where the capital of the country is situated. The capital of the USA is Washington. It stands on the Potomac river in the eastern part of the country.

The main cities are located on the Pacific and Atlantic coasts.

New­York is the largest city of the country.

Other large cities are San­Francisco, Los­Angeles, Detroit, Chicago, Phoenix and Dallas. The USA is a country of highly developed industry and agriculture.

The main industrial centres are Chicago and Detroit, with their

- СШа

Сполучені Штати Америки — одна з найбільших країн світу.

Вона розташована на Північноамериканському континенті й омиваєтся трьома океанами: Тихим, Атлантичним і Північним Льодовитим.

Вона межує тільки з двома країнами — Канадою і Мексикою.

У цій величезній країні багато гір, рік, озер.

Головні гори — Аппалачі і Кордильєри.

Найдовші ріки — Міссісіпі і Міссурі.