Отображение результата перевода
После загрузки результата перевода заданного сайта
появится возможность просмотра исходных фрагментов текста прямо в результатах перевода. Для этого необходимо навести курсор мыши на интересующий вас переведенный фрагмент, - и возникнет всплывающее окно, содержащее этот же текст, но на языке оригинала.
В режиме расширенного перевода сайтов есть возможность переключения этого представления в режим, когда в окне отображается исходный текст переводимой Веб-страницы, а результаты перевода отдельных фрагментов становятся видны при наведении курсора мыши на предложение.
Для переключения режимов используйте кнопки на панели инструментов «Вид».
Ссылка «На весь экран» позволяет развернуть результат перевода Веб-страницы из встроенного внутри окна фрейма в полноэкранный режим. При этом для пользователя станет недоступной возможность работы с панелью инструментов до возвращения в компактный режим просмотра.
Для перехода обратно к форме перевода расширенного режима из полноэкранного используйте ссылку «Вернуться» в правом верхнем углу окна.
Почему страница не переводится?
Существует несколько причин, в силу которых невозможно перевести содержимое определенной веб-страницы:
Найти страницу не удалось. Возможно, ее адрес был указан с ошибками.
Содержимое некоторых специально защищенных страниц недоступно для перевода для обеспечения Вашей безопасности (они начинаются с https:// или страницы, требующие ввода пароля).
Некоторые способы отображения страниц делают текст недоступным для перевода, например, страницы, блокирующие отображения себя во фрейме.
Возможно, на странице содержатся ошибки, которые делают перевод невозможным.
Содержимое страницы превышает максимально допустимый размер для перевода, составляющий 500Kb.
Текст во флэш-файлах и текст на изображениях невозможно перевести, так же как и текст, отображаемый на странице javascript'ом.
Любой владелец сотового телефона с поддержкой WAP, коммуникатора или карманного компьютера имеет возможность перевести текст, письмо или отдельное слово в любое время и в любой точке Земли, где только доступны сотовые сети.
Как воспользоваться мобильным переводчиком
Нужно просто открыть в браузере вашего мобильного устройства сайт по адресу http://m.translate.ru, - и все возможности систем перевода PROMT у вас под рукой.
Перевод на M.TRANSLATE.RU абсолютно бесплатный, - вы оплачиваете только Интернет-трафик согласно тарифам вашего сотового оператора.
Для пользователей телефонов, поддерживающих формат wap1, существует более легкая текстовая версия wml.
По ссылке "Изменить язык" можно сменить язык интерфейса мобильной версии переводчика.
В настоящий момент на сайте M.TRANSLATE.RU можно выполнить перевод с одного языка на другой фрагмента текста размером до 200 символов для всех направлений перевода, доступных на сайте Translate.Ru.
Для перевода отдельных слов или устойчивых словосочетаний теперь доступен "Электронный словарь". В результате поиска по словарю выводится информация о возможных переводах данного слова в основном словаре и в дополнительных специализированных словарях.
Для более удобного ввода текстов на иностранных языках пользователям на сайте предлагается использовать виртуальную клавиатуру, что позволяет не только вводить символы, которых нет на клавиатуре вашего телефона, но и быстрее набивать текст, если вы не владеете достаточными навыками в работе с мобильными устройствами.
Если у вас возник вопрос, связанный с работой сервера переводов www.translate.ru, сначала изготовитель переводчика рекомендует внимательно прочитать раздел «Помощь в работе с сайтом », - возможно, там уже есть ответ на ваш вопрос.
Если ответа на вопрос не оказалось или представленная информация недостаточно полная для вас, вы можете обратиться в службу поддержки, для чего необходимо заполнить форму запроса на сайте.
В процессе работы с сервисами по переводу на сайте www.translate.ru вы можете отправить компании-производителю свой отзыв о переводе того или иного текста или Веб-страницы, выполненного на сайте.
Для этого в нижней части страницы необходимо нажать кнопку «Feedback»
, после чего в открывшемся окне указать свои имя и e-mail для обратной связи, комментарий к выполненному переводу и отметить пункт «Включить в письмо результат перевода». Нажмите кнопку «Отправить», - и ваш комментарий вместе с переводом и всеми параметрами будет доставлен разработчкам.Поиск веб-сайтов на других языках
Поиск осуществляется следующим образом:
1. Вы вводите запрос "футбол" на русском языке, указав английский в качестве языка поиска.
2. Google переводит ваш запрос: "soccer", и выполняет поиск среди страниц на английском языке.
Инструменты переводчика Google – мощный и простой в использовании редактор, помогающий переводчикам работать быстрее и лучше.
· Добавляйте и переводите документы.
· Используйте документы со своего компьютера или из Интернета.
· Загружайте и публикуйте переводы.
· Публикуйте переводы в Википедии™ или Knol.
· Общайтесь и распространяйте переводы в Интернете.
· Сотрудничайте с другими переводчиками в Интернете.
· Используйте усовершенствованные инструменты.
· Используйте такие возможности, как память переводов и многоязычные глоссарии.
Переводчик сайтов Google позволяет автоматически переводить веб-страницы за считанные секунды. Добавить ее на свой сайт очень просто. Вот как это делается.
Переводчик Google позволяет мгновенно переводить слова с английского безо всяких нажатий клавиши мыши.
Эта программа бесплатна и устанавливается за считанные секунды.
Не стоит тратить время на поиск перевода отдельных слов на англоязычных веб-страницах. Благодаря панели инструментов Google достаточно просто задержать курсор на английском слове, чтобы функция "Переводчик" показала, что оно значит на вашем родном языке.
С английского можно переводить на китайский (традиционный и упрощенный), японский, корейский, французский, итальянский, немецкий и испанский.
Перевод текста возможно осуществлять с помощью кнопки на панели инструментов браузера.
Чтобы получить перевод одним нажатием клавиши мыши, добавьте одну из кнопок на панель инструментов браузера. Тогда в любой момент, когда вы захотите перевести просматриваемую страницу, достаточно будет просто нажать кнопку. Перевести можно любую часть страницы, выделив ее перед нажатием кнопки.
Мультиязычный онлайн переводчик текстов поддерживает направления перевода для таких языков:
· украинский
· русский
· английский
· польский
· немецкий
· латышский
· французский
Исходный текст нужно напечатать либо скопировать в верхнее окно и выбрать направление перевода из выпадающего меню. Например, для русско-украинского перевода, нужно ввести текст на русском языке в верхнее окно и выбрать из выпадающего меню пункт «русский», затем «украинский». Далее необходимо нажать клавишу Перевести, и Вы получите под формой результат перевода – украинский текст.
Если исходный текст для перевода относится к специфической отрасли, выберите тему специализированного лексического словаря из ниспадающего списка, например, Бизнес, Интернет, Законы, Музыка и другие. По умолчанию используется словарь общей лексики.
Качество перевода зависит от правильности написания исходного текста. Советуем воспользоваться Проверкой орфографии. Проверка орфографии работает для украинского, русского и английского языков.
При переписке с адресатом, у которого не установлена кириллица, можно воспользоваться транслитерацией. Транслитерация поддерживает русский и украинский языки, и транслитерирует как с латиницы в кириллицу, так и с кириллицы в латиницу.
Если необходимой раскладки нет на Вашем компьютере, воспользуйтесь виртуальной клавиатурой. Виртуальная клавиатура предлагается для русского, украинского, английского, немецкого, французского, испанского и итальянского языков.
1. http://www.translate.ru/Help.aspx/Feedback
2. http://whoyougle.ru/texts/online-translator/
3. http://translate.google.ru/translate_tools?hl=ru
4. http://translate.meta.ua/