Смекни!
smekni.com

Варяги в переписке царя Ивана Грозного со шведским королем Юханом III (стр. 4 из 6)

Исчерпывающую информацию по вопросу, как широко русские понимали термины "немцы" и "Немецкая земля", дает актовый материал. Так, в описи Царского архива (1575 — 1584) читается "аглинские немцы". В грамоте царя на Двину (1588) указывается, "а с немец с аглинских, и с барабанских (брабантских. — В.Ф.), и с шпанских, и с иных немец, имати судовая проезжая пошлина..." (69). В жалованной грамоте (1590) кольским жителям названы "датцкие" и "аглинские немцы" (70). В грамотах 1609—1610 гг. сообщается, что "неметцких людей идет... из Выбора, Свейския земли, и шкотцких, и дацких, и фрянцовских, и аглинских, и голанских, и боробанских и иных земель...", "разных земель немец" (71). В расспросных речах пленных "немцев" (1611) — англичанина и шотландца — упомянуты "францовские немцы" (72). В грамотах (1629, 1633) речь идет о "торговых немцах" из Англии и Голландии", о "немецких людях", нанятых на русскую службу в Англии (73). В декабре 1634 г. был заключен договор России и Голштинии о торговле Голштинской компании с Персией, где предписывалось "иных немецких государьств торговых людей, агличан и галанцев, и цесарской области (Священная Римская империя. — В.Ф.) и свеян и датчан... с собою не имати..." (74). В русско-английской переписке термины "немцы" и "иноземцы" даются в одном значении: "с-ыных иноземцов, со всех со францовских, с-ышпанских, с нидерлянских и с-ыных немец…", "немцы розных земель, агличане, и Францовские земли, и Нидерлянские земли и иных земель" (1585—1586), "в Аглинскую де и в ыные немецкие земли" (1596—1599), "корабли придут сего лета из за моря… барабанские, и голанские, и нидерлянские, или иных которых земель, и тех бы земель немцы торговали" (1601) (75).

Термин "немцы" прилагался в русских источниках к определенной совокупности западноевропейских народов, в том числе и не германцам. Этот термин также обозначал территорию Западной Европы (но не всю), т.е. являлся географическим понятием. Поэтому вывод поздних летописей Рюрика "из немец" "служил указанием не на его этнос, а лишь на пределы Западной Европы, откуда вышли варяги" (76). Если думать иначе, то к немцам-германцам надлежит тогда отнести англичан, шотландцев, французов, испанцев, прибалтийские народы, порабощенные западноевропейцами-"немцами", в связи с чем их коренные земли русские называли "Немецкой землей". Немцами в таком случае надо считать и финнов, коль Тверской сборник под 1227 г. сообщает, что Ярослав Всеволодович с новгородцами ходил на "имь, на немци, ратию за море; и поплени всю землю их…" (77). Говоря так, летописец современную ему ситуацию, когда финские земли уже несколько столетий входили в состав Швеции, перенес на далекое прошлое, в котором финское племя емь еще не было подвластно шведам-"немцам". И карелу надо тогда полагать германским народом, т.к. под 1338 г. в НПЛ младшего извода помещено известие, что новгородцы "воеваша городецьскую корелу немечкую, и много попустошиша земли их…" (78). Речь здесь идет о той части карел, которая проживала в Западной Карелии и находилась под властью все тех же "немцев"-шведов, поставивших на ее землях в 1293 г. крепость Выборг, т.е. о выборгской или иначе "городецьской кореле".

И все же царь, обратившись к варягам XI в. и назвав их под влиянием поздней летописной традиции "немцами", имел в виду какой-то определенный народ. Какой именно, понять можно из свидетельств иностранцев той поры. Саксонец Г. Шлитте, в 1547 г. направленный Грозным для вербовки за границей специалистов (где и был задержан), около 1556 г. сочинил проект царского письма императору Священной Римской империи Карлу V, где от имени русского монарха говорится, что "мы одного корня и происхождения с германцами…" (79). Д. Флетчер (посол Англии в Москве в 1588—1589 гг.), отмечая, что царь "часто гордился, что предки его не русские", привел слова своего соотечественника, которому Грозный как-то сообщил: "я не русский, предки мои германцы" (80). По свидетельству немца Г. Шульца, очевидца завершившихся в июне 1570 г. переговоров Грозного и герцога Магнуса, царь в присутствии Боярской думы и иностранцев сказал "королю" Ливонии: "…Сам я германского происхождения и саксонской крови..." (81). В 1566 г. со слов немца Г. Писспинга, вернувшегося из России, стало известно мнение царя, что "род его происходит из баварских владетелей, и что имя наших бояр означает баварцев". Карамзин информирует, что "любимцы" Грозного ливонские дворяне И. Таубе и Э. Крузе, в 1569 г. склоняли жителей Ревеля признать власть царя тем доводом, что "он любит немцев, сам происходит от дома Баварского..." (82).

Карамзин, что показательно, не принимал в буквальном смысле известия о "германском" происхождении царя и склонен был объяснять их стремлением Грозного путем устройства браков своих детей с княжескими фамилиями Священной Римской империи германской нации укрепить дружеские отношения с нею (83). Определенную роль в этом мог сыграть и тот факт, что в все знатные фамилии Империи выводились из Италии и Рима (84), откуда, согласно "августианской" легенде, вышел и Прус, предок Рюрика и, следовательно, царя. Возможно также, что своими "германскими корнями" Грозный пытался в борьбе за Ливонию по крайней мере нейтрализовать Священную Римскую империю, в которую номинально входил Ливонский орден. Как подчеркивает А.В. Виноградов, в ходе Ливонской войны "большие надежды Иван IV возлагал на благожелательность Габсбургов" (85). В целом же мнение царя о своих "германских корнях" проистекало из "августианской" легенды "Сказания о князьях владимирских" (вторая половина ХV в.), в качестве родины Рюрика называвшей Южную Балтику — "Прусскую землю", давно занятой немцами-германцами, и увязывающей его с родом "римска царя Августа" (86). Под влиянием этой легенды многие чисто русские боярские и дворянские фамилии начинают выводить свое начало от знатных иноземцев (от германцев 186), якобы в давние времена выехавших на Русь, с этой целью изменяя существовавшие родословные и сочиняя подложные грамоты. В результате чего из 915 знатных родов лишь 91 (10%) считались русскими по происхождению (87). Какая-то часть русской элиты действительно была связана с инородцами, но "иноземность" остальных — плод выдумки, навеянной легендой об Августе.

Грозный, увязывая начало своей династии либо с саксонцами, либо с баварцами, мог при этом руководствоваться дополнительными соображениями. Саксонцы, несколько веков наступая на земли южнобалтийских славян, в 40-х — 60-х гг. XII в. захватили земли вагров и ободритов и включили их в состав Священной Римской империи. А именно из Вагрии имперский посол С. Герберштейн, чьи "Записки о Московии" были широко известны всей Европе, выводил варягов (88). Иностранцы на русской службе могли передать царю слова Герберштейна о Вагрии, а немцы-саксонцы (тот же Шлитте) сообщить ему предания, перешедшие к ним от вагров. Именно эти предания слышал Герберштейн, посещая Саксонию, Бранденбург, Мекленбург (89), включавшие в себя земли полабских и балтийских славян, а 1516 г. он побывал в самой Вагрии (90), входившей в состав Шлезвиг-Голштинского германского герцогства, связанного личной унией с Данией. Эти же предания отразил выехавший в России датчанин А.Селлий (ум.1746), уроженец г. Тондера, что в Шлезвиге, также увязав Рюрика с Вагрией (91). В 1840 г. француз К. Мармье, посетив Мекленбург, расположенный на землях славян-ободритов и граничащий на западе с Вагрией, записал легенду, что у короля ободритов Годлава были три сына ѕ Рюрик, Сивар и Трувор, переселившиеся на Русь (92). На Баварию же Грозного мог вывести материал, отголосок которого слышится в ПВЛ: "нарци, еже суть словене" (93). Эта фраза указывает на Норик (район Верхнего Дуная). В V—VIII вв. западноевропейские источники называли эту территорию Ругиланд или Ругия, а в X—XII вв. — Ругия, Рутения, Руссия, Рутенская марка. Как подытоживает А.Г. Кузьмин, в Норике славян "не нашли, но страна ругов-русов-Ругиланд находилась именно там" (94). С.А. Гедеонов и Н.К. Никольский заметили, что в конце ХI и начале ХII в. западноевропейские писатели нориками называли именно баварцев, т.к. часть древнего Норика входила в состав Баварии (95). Царь, имея богатейшую библиотеку, содержащую редкие рукописи и книги, и славившийся, по свидетельству иностранцев, знанием русской и мировой истории, несомненно, обладал не дошедшей до нас информацией о Руссии-Баварии (96). Какую-то роль при этом могли сыграть немцы-баварцы. Как выразился Кузьмин, в последнем случае царь по-своему следовал "версии иллиро-дунайской прародины славян и руссов в "Повести временных лет" (97).

Наши северо-западные поздние памятники в ряде случаев называют шведов "варягами", чему также придавали большое значение норманисты прошлого и современности (98). В Софийской первой летописи (список конца XV — начала XVI в.) находится общерусская летописная редакция 40-х гг. XV в. "Жития Александра Невского", где в известии о Невской битве шведы и их союзники — норвежцы и финны — названы уже не только "римлянами", но и "сила варяжьска" (99). Фраза "сила варяжьска" присутствует на страницах других летописей (100), но ее нет в первой редакции Жития (80-е гг. ХIII в.), и где шведский король назван "король части Римьское", а его воинство "римляны" (101). В ряде памятников, наряду с терминами "римляне" и "король части Римьское" ("король римский"), к многоплеменному воинству использованы также выражения "свея", "немцы", "немцы швеяне", "свеичи", "свеистии же немцы", "латины", "римская сила" (102). В статье "А се князи русьстии", находящейся перед Комиссионным списком младшего извода НПЛ, сказано, что Александр бился на Неве "с немци". И в частном родословце XVII в. говорится о битве на Неве с "немецким королем" и "немцами" (103). Списки Новгородской Погодинской летописи второй редакции (XVIII в.) содержат статью "О Александре Невском како победи немец на реке Неве", где речь идет только о "немцах" (104).