4. Включение/выделение, т.е., чередование общего и специфического, частного, с тем, чтобы специфические примеры были определены и рассматривались как часть большего.
5. Использование метафор, т.е., использование аналогий для предложения новых точек зрения.
Среди техник, которые может применять синектический модератор, чтобы способствовать креативности группы - движение от более общих к более частным примерам проблемы, процесса (или наоборот), использование ролевых игр и обнаружение аналогий. Когда отдельные члены группы сразу сосредотачиваются на очень частном аспекте, это нередко резко сужает перспективу, потому что люди имеют тенденцию использовать свой прежний опыт и прошлые решения как отправную точку в новых размышлениях и решениях. Это означает буквально следующее: когда группу инженеров просят рассмотреть и обсудить новый проект насосного оборудования, мысли склоняются к тому, как такое оборудование создавалось в прошлом. Изменение перспективы в процессе обсуждения более общей проблемы - как можно переместить жидкость из одного места в другое - может помочь определению радикальных новых проектов, имеющих мало общего с проектами прошлого.
Ролевая игра также может помочь изменению видения, перспективы. Например, группе архитекторов можно предложить вообразить себя стеною и описать, как они себя при этом чувствуют или как ощущают себя в связи с другими частями здания. Похожим целям могут служить и аналогии. Когда аналогии применяются в синектическом заседании, членов группы нацеливают на продуцирование идей похожих, но не идентичных объектов. Таблица суммирует разнообразие техник, которые могут быть использованы в синектических заседаниях. [4]
5. Сферы применения и примеры реализации механизмов синектики
Поиск новых идей спонтанно проводят путем присоединения к заданному объекту случайных свойств или признаков. Метод анаглогий, где необычные свойства возникают за счет свободных ассоциаций, ещё называют фокальным. В рекламе он развивается таким образом:
1. Модификацией марки путем придания ей неожиданных свойств. Например, низкокалорийный майонез становится салатным соусом.
2. Углублением темы рекламной коммуникации. Так в рекламе банального изделия появляется персонаж нашумевшего фильма.
Для выработки ассоциативных свойств рекламного объекта используется:
1. Прямая аналогия. Автор предлагает решение аналогичное природному.
2. Личная (эмпатия). Автор рассматривает задачу, отождествляя себя с ней.
3. Символическая. Задача описывается с помощью символов, как в математике, которые легко представляют алгоритм.
4. Фантастическая. Задача излагается в терминах сказок, мифов, легенд. [5]
Рекламная концепция отличается от маркетинговой стратегии тем, что первая является результатом второй. Только после понимания того, что представляет из себя рынок данного товара, какова конкуренция на нем, что хотят потребители и каковы возможности и цели самого производителя, можно создать предварительную рекламную концепцию. Концепция понимается здесь как идея, представленная одним сообщением, которое содержит в себе все элементы стратегии. Имея хорошо разработанную концепцию, вы сможете напрямую донести информацию до целевой аудитории, сообщая ей о преимуществах вашего товара и о тех действиях, которые нужно предпринять. Это также дает вам возможность произвести правильное позиционирование и сделать это в форме, наиболее подходящей для ваших клиентов. И, наконец, как визуальный, так и вербальный компоненты рекламы будут взаимосвязаны.
В предыдущем абзаце мы узнали, что основой для создания рекламной концепции являются знания. Собрав их, вы сможете быстрее генерировать идеи, лежащие в основе концепции. Выделим некоторые параметры, по которым можно сказать, что одна идея лучше другой. Первым из них является универсальность сообщения. Когда вы работаете над идеей, вы должны спрашивать себя, насколько будет понятно то, что вы хотите сказать вашей целевой аудитории.
Смогут ли выбранные вами слова и символы легко пройти через языковые, возрастные, тендерные и другие барьеры? Второй параметр — новизна и способность вызвать интерес. Способность поверить в ваше сообщение и то, насколько оно соответствует действительности — следующий компонент. Говорите ли вы о своем товаре правду убедительно? Ваше сообщение должно быть четким. Поймут ли его люди правильно, если увидят его, например, проезжая мимо на скорости 60 км/час, или, если увидят его в течение 5 секунд после передачи о проблемах преступности? И, наконец, помните о том, что какой бы креативной ни была ваша разработка или идея, она не будет эффективной, если она не совместима с рекламной стратегией. Спросите себя, с правильной ли аудиторией вы разговариваете; раскрываете ли вы главные преимущества товара; делаете ли вы свой товар более желаемым по сравнению с конкурентными.
В психологии также выделяют несколько способов стимуляции творческого воображения. Рассмотрим некоторые из них.
1. Синектика состоит в совмещении разнородных элементов. Ее главный механизм — аналогия. Выделяют три типа аналогий: прямую (перенос ситуации в новую предметную область), символическую (наделение объекта новыми свойствами) и фантастическую (наделение объекта любыми желаемыми свойствами). [рис.2.] [рис.3.]
2. Двойная ассоциация (метафоризация) представляет собой, ситуацию, когда ассоциация произошла дважды. Ярким примером этого способа являются анекдоты — в них часто контекст сдвигается дважды. [рис.4.]
3. Личная аналогия. Суть этого метода состоит в том, что человек ставит себя на место элемента проблемной ситуации и пробует посмотреть на происходящие процессы в этой ситуации с точки зрения этого элемента. Этот метод иногда используется в рекламе сложных технических устройств и медицинских препаратов. Множество приемов мышления, которые помогают отойти от стереотипов и таким образом стать более креативным, можно найти напр. в книге Э. де Боно «Латеральное мышление». [6]
5.2. применение синектики в практике обучения будущих учителей английскому языку
Организация учебной работы в синектике традиционно включает следующие основные моменты:
1. Выдвижение образных аналогий. Преподаватель (фасилитатор) побуждает группу к поиску ярких образных, метафорических аналогий на основе заложенных в рассматриваемом понятии (объекте, явлении) характеристик. Этот этап является ключевым для синектики. Участникам, не имеющим опыта работы с данным методом, необходимо продемонстрировать пример для образца.
2. “Мозговой штурм” всевозможных метафор, пришедших на ум участникам с их обязательной регистрацией.
3. Построение новых аналогий, основанных на подобранных метафорах.
4. Обсуждение, анализ, интерпретация, оценка, выбор наиболее подходящей, яркой, глубокой метафоры из числа предложенных.
5. Углубленный анализ выбранной метафоры с целью выявления всевозможных аспектов данного понятия, различных ассоциативных связей.
6. Постановка вопросов (обозначение проблем) в связи с выявленными аналогиями.
Обзор литературы и существующей практики обучения иностранному языку позволяет прийти к выводу, что метод синектики не относится к традиционно использующимся методам.
Опыт применения синектики на занятиях по практике речи, аналитическому чтению, домашнему чтению со студентами университетов и с учителями иностранного языка школ г. Комсомольска-на-Амуре ,например,вызвал интерес к данному виду работы и показал его продуктивность как для эффективного обучения иноязычному общению, так и для развития творческого потенциала субъектов педагогического процесса . Следует также заметить, что для будущих специалистов – филологов, которыми являются учителя иностранного языка, развитие образного мышления – профессионально-направленный вид деятельности.
Так, на занятиях по аналитическому чтению метод синектики позволяет спрогнозировать представления студентов об авторском замысле ещё до знакомства с содержанием произведения посредством построения всевозможных ассоциаций, возникающих при осмыслении названия произведения. Например, ассоциации, построенные на значении слов, входящих в название произведения Ч. Диккенса “Bleak House” («Холодный дом») (Bleak – cold, chilly, wind-swept, uncomfortable, dreary, lonely, sad, depressing, cheerless, grim, etc. House – shelter, family, hearth, safe place, happiness, love, joy, warmth, support, friendly place, understanding, acceptance, etc.), приводят студентов к выводу о том, что название повести представляет собой оксюморон, который свидетельствует не только о противоречивости рассматриваемого явления, но и об его абсурдности. Дальнейший поиск ассоциаций относительно характеристик «холодного дома» подводит слушателей к представлению, что подобное словосочетание может быть соотнесено с несчастной семьей, живущей в разорившемся доме, одиноким или непонятым героем, которого по каким-то причинам не принимает семья, безвыходным положением, чудовищной несправедливостью, одиночеством, потерей близких и т.п. Попытка соотнести слово «house» с местом действия неизбежно вызывает ассоциации с семьей (household) или «казённым домом» (institution), что также согласуется с авторским замыслом.
Синектика создаёт эффективные условия для выявления авторского замысла ещё на пропедевтическом этапе, при этом роль преподавателя сводится к фасислитации процесса. Студенты, в свою очередь, находятся в активной позиции – мыслят, высказывают свои суждения, размышляют, испытывая естественно-мотивированную потребность общаться на английском языке в условиях, максимально приближенных к реальным ситуациям общения. Синектика, таким образом, используется как способ познания, как активный метод обучения, как средство создания условно-речевой ситуации, являясь при этом инструментом развития образного творческого мышления.