Принимая во внимание, что тоталитарное искусство - часть тоталитарной культуры, а китч - часть массовой, сравним их роли в этих культурах по нескольким пунктам.
• Ангажированность. Искусству (точнее, тому, что играет роль искусства, но таковым уже не является) отводится нехудожественная роль, оно абсолютно ангажировано и впоследствии заштамповано, становится средством для достижения политических (экономических) целей 14 . Аналогом политико-идеологических функций тоталитарного искусства является реклама в массовой культуре. И то, и другое -п ропаганда (идей, товаров или образа жизни). Народность, всегда входящая в рецепт тоталитарного произведения, в китче превращается в популярность.
• Художественные средства. Реализма как художественного средства не было ни там, ни там: основные формы - гротеск, фантазия, условность, экспрессия. Но при этом связь изображаемого и изображения неразрывна, похожесть — инстинктивное требование к искусству 15 . Условность характерна для тоталитарно-популярного искусства, но тоталитаризм никогда не допустит абсолютной условности абстракционизма, в котором нет места идее. Китч же способен копировать не только "Мону Лизу", но и Мондриана - был бы образец расхож .
• Связь с народным искусством. И то, и другое близко народному искусству по методам и черпает из народного искусства идеи и образы как наиболее удобные для использования семантические штампы [21], как эффективные рычаги манипуляции, берущие начало в коллективном бессознательном. Само народное искусство часто перерождается в китчеподобное слащавое напоминание о мощи национальной культуры, и здесь уже невозможно отделить собственно тоталитарное искусство от китча: так стало с народными промыслами, с одинаковой легкостью воспроизводящими древние сюжеты и, например, революционные мотивы - Палех, Богородицкая роспись, узбекское ковровое дело и т.д.
Из приведенного сравнения можно сделать выводы: и в тоталитарном искусстве, и в массовом наличие конкретных нехудожественных целей сводит искусство к манипулированию, на смену эстетическим установкам приходят политические (в первом случае) или экономические (во втором) мотивировки. Причем авторы используют давно отработанные и поэтому беспроигрышные методы: фольклорно-мифологи-ческие образы или достижения психоанализа. Китч использует то, что уже доказало свою эффективность для публики и что не рискует быть революционным открытием, пусть даже удачным. Это - одно из отличий искусства от китча, и его причины кроются, вероятно, в самой природе человека.
Российские интеллектуалы во многом сохраняют традиции элитарного сознания русской интеллигенции и относятся к массовой культуре в целом и китчу в частности как к недостойной культурного человека области. При этом советская действительность наложила неизгладимый отпечаток на современные представления о китче, и его прочными коннотатами по сей день являются соцреализм и официоз. С. Фай-бисович , один из художников-авангардистов советского периода, анализируя собственную деятельность и культурный контекст российского авангарда и андеграунда, считает, что в классическом варианте противостояние китча и высокого искусства отслеживалось только "в подвальчике андеграунда", а на поверхности функцию китча (для государства-потребителя) играл официоз [22]. Однако, обращаясь к советской популярной культуре, мы обнаруживаем тот самый классический китч, который и в западной культуре, и, вероятно, в других культурах и исторических эпохах играл не столько политическую или идеологическую, сколько социальную, семантическую, компенсаторную и экономическую роль.
Приложение
№ | Значения термина "китч" по результатам анализа словарей/ Искусствоведческие редакции | Лексические соответствия значений по результатам исследования публицистики (иногда в отрицательном значении) | %1 | %2 | |
1 | Несоответствие элитарным | Безвкусица, вкус, высокий, низ | 63 | 54 | |
представлениям о прекрас | кий (низовой), качество, пре | ||||
ном / Плохой вкус, дешевка | красное, псевдоискусство, ква | ||||
зилитературный, элитарный, эс | |||||
тет, интеллект ,и нтеллигенция, | |||||
дешевый , бульварный, чтиво | |||||
2 | Массовость и популярность про | Бестселлер, открытки, расти- | 47 | 18 | |
изведений китча | ражированность, супермодный, | ||||
известный, поп-звезды , фоль | |||||
клор, бульварный | |||||
3 | Ориентация на образец, ими- | Воспроизводить, тиражирование, | 47 | 44 | |
тативность и адаптивность, | штамп, вторичный, имитация, | ||||
серийность / Фальшь, непод | паразитировать, подделка ,п од | ||||
линность, неоригинальность, | линный, неподлинность, серий | ||||
претенциозность | ный, стандартный, образец, рас | ||||
крашенный, суррогат, игра, | |||||
творчество, индивидуальность, | |||||
претензия | |||||
4 | Сентиментальность, сюжетность | Блеск, пестрый, излишний, де | 42 | 33 | |
и занимательность / Пышность | кор, виньетки, сентиментальный , | ||||
форм, реалистичность, доступ | чувство, история, правдоподобие, | ||||
ность, " слащавость " | неоакадемизм, патетический, | ||||
комикс | |||||
№ | Значения термина "китч" по результатам анализа словарей/ Искусствоведческие редакции | Лексические соответствия значений по результатам исследования публицистики (иногда в отрицательном значении) | %1 | %2 | |
5 | Рыночность и коммерциализи-рованность | Некоммерческий, продукция, дешевый, потребитель, расти- | 16 | 10 | |
ражированность | |||||
6 | Обращение к "далеким мирам" (местам или историческим эпохам), несовременность / Вышедший из моды | История ,р етро,сувенир | 21 | 8 | |
7 | Метаисторичность или уникальность китча / Китч как плохой вкус вечен или кик стиль - | Век, годы, всемирный, Византия, современный, стиль, традиционный, русский | 5 | 57 | |
явление временное " | |||||
8 | Постмодернистская трактовка / "Ироничный" китч, пародийный | Постмодернизм, классика, богем-ность, левый, интеллект, критика, | 21 | 41 | |
и сатирический | пародия, ирония, самоирония, рефлексия, сознание контекст |
%1 - процент встречаемости значения в иностранных словарях.
%2 - процент встречаемости значения в русскоязычных источниках (образовался в результате сложения всех слов в соответствующей ячейке с учетом их повторяемости в тексте и русскоязычных словарных значений).
Списоклитературы
1. Kluge F. Etymologisches Worterbuch der Deutschen Sprache. Berlin-Leipzig, 1943. P. 302.
2. Deutschen Etymologisches Worterbuch. Berlin, 1993. P. 102.
3. Морфология культуры. М., 1994.
4. Новые слова и значения // Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 1970-х годов. Л.-М., 1984.
5. Словарь иностранных слов. М., 1996.
6. Эко У. Инновация и повторение: между эстетикой модерна и постмодерна // Философия эпохи постмодерна. Минск , 1996. С . 52.
7. Greenherg С . Avant-Garde and Kitsch // Art Theory and Criticism: An Anthology of Formalist, Avant-Garde, Contextualist, and Postmodernist Thought. Jefferson (N.C.), 1991.
8. Ортега-и-Гассет X. Дегуманизация искусства и другие работы. М., 1991.
9. Турчин B.C. По лабиринтам авангарда. М., 1993.
10. Эко У. Заметки на полях "Имени Розы" // Эко У. Имя Розы. СПб., 1997. С. 635.
11. Morin E. L"Esprit du temps. Paris, 1968.
12. Массовые виды искусства и современная художественная культура. М., 1986.
13. Кукаркин А.В. Буржуазная массовая культура. М., 1985. С. 181.
14. Энценсбергер Х.М. Роскошь - прежде и теперь // Иностранная литература. 1997. № 9.
15. Стишова E. От какого героя мы отказываемся // Искусство кино. 1996. № 2. С. 12.
16. Искусство кино. 1996. № 2.
17. Комм Д. Закройщик высоких материй: Александр Сокуров как невротический симптом // http://www.russ.ru8080/culture/99-06-23/komm.htm .
18. Вайль П. Постсоветское искусство в поисках новой идеологии // Искусство кино. 1996. №2. С. 159.
19. Хренов Н.А. Мифология досуга. М„ 1998.
20. Вайль П., Генис А. 60-е: мир советского человека. Л.-М., 1996. С. 128.
21. Барт Р. Мифологии// Барт Р. Избранные работы: семиотика, поэтика. М., 1994.
22. Файбисович С. Актуальные проблемы актуального искусства // Новый мир. 1997. № 5.