Смекни!
smekni.com

Проект древнерусского словаря (стр. 3 из 3)

Некоторое количество иллюстраций может быть сделано по древнерусским иконам. Это наиболее идеалистический род древнерусской живописи, и потому он может дать материалы главным образом для воспроизведения образного выражения абстрактных идей того времени. Но несравненно богаче реалистическими элементами миниатюры лицевых рукописей. Именно они дают - помимо близкого к действительности изображения некоторых частностей средневекового быта (скит, город, погребение, игры, баня, охота, война, казни, пытки) - немало зарисовок орудий производства и самих производственных процессов (сев, пахота, жатва, бороньба, заготовка дров, стройка стен, домов, мостов, хлебопечение, кузнечное дело, литье колоколов, пастьба свиней, овец, рогатого скота, мореплавание, рыбная ловля). Неточность и неполнота этих изображений, объясняющаяся и блюдением иконописных традиций и самым состоянием живописной техники, не должна нас останавливать, так как некоторые поправки к этим изображениям дают другие источники: зарисовки иностранцев-путешественников, музейные экспонаты подлинных вещей XV - XVIII вв. и современный крестьянский инвентарь, утварь. Московский Исторический музей, Оружейная палата в Кремле, провинциальные музеи дадут образцы оружия, одежд, инструментов, утвари из обихода бояр, дворян и - в меньшей мере - посадских людей. Этнографические музеи дополнят это предметами материальной культуры крестьянства, которое в XIX в. наименее отошло от форм феодального быта средних веков, а часто унаследовало и сохранило материальную культуру посадских.

Материалов для иллюстрирования словаря имеется, как мы видели, очень много. Но все-таки мы не в состоянии при теперешнем уровне разработки всех этих источников (икон, миниатюр, музейных экспонатов, этнографических материалов) хорошо их использовать. Так как до сих пор разработка всех этих источников велась разобщенно, даже подчас изолированно, то мы очень часто не имеем еще твердой почвы для приуроченья древнерусских слов к определенным вещам в музеях или изображениям в живописи, не знаем иногда реальных вариаций вещи, имеющих одну функцию и одно название (так дело обстоит, по-видимому, например, с названиями: ставец, однорядка, рундук), а с другой стороны, не знаем средневекового названия многих музейных вещей. Не всегда уверенно разбираемся в относительной древности предметов материальной культуры крестьянства прошлого века. Все это ограничивает круг слов, какие могут быть обогащены иллюстративным толкованием не произвольного, а научного свойства. Это особенно ощутимо потому, что именно среди дифференциальных слов и представлений больше всего таких - недостаточно выясненных и увязанных с вещами и изображениями.

Горьким утешением может тут послужить разве только то, что мы не имеем еще достаточно средств и технических возможностей для осуществления всего того количества иллюстраций, какое хотелось бы дать.

4. Какого рода иллюстрации мы можем дать?

Обычно иллюстрировались только энциклопедические словари. Из исторических словарей только словари средневековой латыни да так называемые "реальные словари" германских, индоевропейских, египетских древностей [2] были снабжены иллюстрациями.

Савваитовский словарь русских древностей [3] был так ненаучен и безвкусен в иллюстрациях, что до сих пор отпугивает некоторых от самой идеи иллюстрированного исторического словаря, но работы Кондакова, Айналова, Зеленина дают нам прекрасные образцы, да и в западноевропейской технике исторической иллюстрации мы также находим высокие образцы, вполне нас удовлетворяющие.

В восьми томах ДРС следует дать десятка два многокрасочных иллюстраций - копий миниатюр. Эти иллюстрации будут служить материалом для сотен слов, так как выбраны будут такие памятники изобразительного искусства, где сосредоточено большое число разнородных образов и зарисовок (например, одно из лицевых житий или изображение битвы в рукописях). Далее мы могли бы дать несколько сот черных фототипий (таблиц) для тех предметов и картин, какие вполне удовлетворительно передаются этим способом (например, рисунок-план города, кремля, скита, изображение какого-нибудь производства).

Но самая значительная часть иллюстраций - рисунки в тексте - должна представлять собой схематические графические воспроизведения вещей, действий по изображениям. Мы привлечем художников-графиков, чтобы срисовать с иконы, миниатюры, рисунка иностранца или с фотографии музейного экспоната нужную для словаря деталь или построить разрез, профиль, план какой-нибудь сложной по конструкции вещи из современною быта. Без сотрудничества художников (специалистов по древнерусской живописи) нам не обойтись.

Наконец, в некоторых случаях мы составим и включим в словарь сводные таблицы, где собраны будут изображения различных реалий одного слова (например, повозок, кораблей, шапок, пищалей и под.) или образцы древнерусских графических символов (бортных знаков, крюкового музыкального письма, полуустава и скорописи, криптограмм и вязей, инициальных букв и украшений древнерусских рукописей и первопечатных книг).

Примечания

1. Как много еще надо сделать для истории языковых отношений Европы и Азии, показывает, например, книга: Lokotsch K. Etymologisches Worterbuch der europaischen Worter orientalischen Ursprung. Heidelberg, 1927.

К. Локоч устанавливает восточные источники многих слов разных европейских языков, но в большинстве случаев не знает путей их проникновения и даже не всегда уверен в конечном источнике заимствований. В немецком языке он указывает среди других такие восточные слова: Barchat (mhd.), Arschine, Balalaika, Balkon, Bashlik, Busa, Derwisch, Dolmetsch, Dragoman, Dschiggetai, Feluke, Giaur, Hadschi, Haiduck, Horde, hurra, Imam, Janitschar, Jatagan, Kaftan, Kolpak, Karawane, Karawanserai, Kasak (Kosack), Kiosk, Kopeke, Kukurutze, Kutscher, Lakai, Limone, Madapolame, Mamluck, Marzipan, Matratze, Miesznik (fauler Kopf), Mull, Muselmann, Naphta, Padischa(h), Pascha, Rahatlukum, Rubel, Saffian, Sarafan, Sarsche, Schach, Satin, Schakal, Schamane, Schasmin, Schube, Sofa, Sorbet, Sultan, Tabor, Taburett, Taft, Talisman, tatuieten, Tarif, Turban, Ulan, Veranda, Watte, Wezir.

Разработка русского словаря средних веков и здесь даст много окончательных разъяснений.

2. Так, например:

а) Reallexikon der germanischen Altertumskunde. Hrsg. von Joh. Hoops. Bd. I-IV. Strassburg, 1911-1919. Здесь даны 152 таблицы и 124 рисунка в тексте.

b) Reallexikon der indogermanischen Altertumskunde. Grundzuge einer Kultur- und Volkergeschichte Altueropas von O. Schrader. 2 Aufl. Bd. I-II. 1917-1929 (113 табл. и 92 рис.)

с) Reallexikon der Vorgeschichte. Hrsg. v. Max. Ebert. Bd. I-XV, 1924-1932 (ок. 1500 табл.).

Далее укажем на итальянский словарно-этнографический атлас и подготовляемый аналогичный немецкий атлас, а также журнал "Worter und Sachen", в котором мы находим хорошую научную традицию "иллюстрированной лингвистики".

3. См.: Савваитов П. Описание старинных русских утварей, одежд, оружия, ратных доспехов и конского прибора, в азбучном порядке расположенное. СПб., 1896.

Список литературы

Б. А. Ларин. ПРОЕКТ ДРЕВНЕРУССКОГО СЛОВАРЯ