Смекни!
smekni.com

Современные формы работы с посетителями музеев Германии и России (стр. 1 из 3)

Д. Е. Озерова

В настоящий момент дискуссия "Каким быть музею ХХ1 века?", начатая в конце 1980-х - начале 1990-х годов, продолжается и в нашей стране, и в других странах. Она связана, прежде всего, с той современной ситуацией, когда музею в прямом смысле слова приходится выживать в конкурентной борьбе с широкой индустрией развлечений. Если в предшествующие десятилетия к сфере культуры было принято относить только театры, библиотеки, кино и музеи, то сегодня ее пространство "агрессивно захватывается шоу-бизнесом" [1]. Поэтому многие музеи в мире стали ориентироваться на создание культурных, досуговых комплексов, куда входят, наряду с музеями, аудиовизуальные представления, всевозможные развлечения, рестораны, транспортные услуги. Один из разделов известной книги Д. Нэсбитта "Что нас ждет в 90-е годы. Мегатенденции, год 2000." называется "А что, если снять музей?". Автор предлагает использовать музей для встречи бывших одноклассников, проведения вечеров и даже свадебных торжеств [2].

Исконным призванием музея являлось и является желание соприкоснуться с миром прекрасного, предоставление знаний своим посетителям, удовлетворение их любознательности, а в наши дни к этому еще прибавилось снятие нервного напряжения, возможности приятно отдохнуть. Один из немецких специалистов музейного дела, Ганс Швиер, высказал свое мнение, что "музей девяностых" представляется ему как "место досуга". Возможности музея будущего кроются "в синтезе традиционных и новаторских действий" [3].

Какие новаторские формы работы с посетителями используют музеи, рассмотрим на конкретных примерах работы музеев истории немецкого и русского городов - Билефельда и Ярославля. Для примера целенаправленно берутся музеи разных стран, поскольку необходимо доказать, что тенденции изменений в музейной сфере являются общемировыми. Для ответа на вопрос, почему именно Германия и Россия, можно начать объяснение издалека. Например, следующим образом: "Немецкая философия, педагогика, культура на протяжении уже нескольких столетий имеют традиционно сильное влияние в нашей стране. История, географическая, экономическая и, наконец, династическая близость России и Германии часто побуждали отечественных реформаторов именно в немецком опыте искать пути решения собственных задач. Исторические судьбы двух стран в ХХ веке также имеют много общего - революции, тоталитарные режимы, две мировые войны, политические проблемы последнего времени. Пожалуй, трудно найти другие два государства, столь трагически противоречиво связанные друг с другом. Культуры наших народов также близки друг другу. <...> Неразрывна связь российского и немецкого музейного дела. <...> Со всей определенностью можно утверждать, что тенденция к укреплению российско-немецких музейных связей будет усиливаться" [4].

Если говорить о выбранных городах, то, естественно, они имеют каждый свою историю и соответственно есть разница в том, что и как представлено на музейных экспозициях. Однако в истории Билефельда и Ярославля есть много общего. В средние века города были купеческими, центрами торговли. С начала Х1Х века они быстрыми темпами развиваются в крупные промышленные центры каждый в своем регионе, причем таковыми они были как в Х1Х-ХХ вв., такими остаются и ныне. В настоящее время оба города являются также центрами образования. В Билефельде находится один из крупнейших университетов Германии и уникальное учебное заведение Оберштуфен-коллег. Город Ярославль имеет несколько вузов различного профиля. Создание обществ по изучению родного края в Билефельде происходит в 1876 г., в Ярославле - в 1864 г. Краеведческими обществами городов основываются первые исторические музеи: в Билефельде - в 1876 г., в Ярославле - в 1864 г. Современные исторические музеи городов имеют длительную предысторию своего создания. Окончательный вариант создания музея в Билефельде был завершен в 1994 г., в Ярославле Музей истории города стал самостоятельным учреждением в 1999 г. [5].

Современные формы работы с посетителями этих музеев (а также Ярославского государственного историко-архитектурного музея-заповедника) предлагаются для сравнения. Начнем с обычного описания мероприятий, проводимых музеями в Билефельде и Ярославле. Необходимо отметить, что и в том, и другом городе музейные работники занимаются музейной педагогикой и в первую очередь уделяют внимание подрастающему поколению.

Самое первое мероприятие для детей, проведенное Историческим музеем города Билефельда, а точнее вместе с детьми, состоялось в августе 1993 года, еще до официального открытия музея. В то время сотрудниками музея была устроена выставка "Zeitgeist im Wilhelminismus" ("Дух вильгенизма"). Учащиеся 9 класса гимназии вместе с учительницей истории и сотрудницей музея собственными силами разработали часть выставки, собрав материалы по теме "Дети и молодежь в период вильгенизма" [6].

С 1996 года начинается целенаправленная работа с маленькими посетителями. Для детей от 6 до 12 лет была разработана система ежемесячных мероприятий под названием "Geschichte zum Mitmachen" ("Вместе делать историю"). Существуют две возрастные группы: от 6 до 9 лет и от 9 до 12 лет. Каждый третий четверг месяца, после обеда, в три часа дня, детям предлагается прийти в музей, чтобы в игре вместе со своими сверстниками узнать много интересного из истории и о работе в музее. Темы таких встреч всегда разные: „Was machen die im Museum eigentlich?" ("Чем собственно занимаются в музее?"), "Wir drucken" ("Мы печатаем"), "Wir basteln einen Geschenk-karton" ("Мы мастерим подарочную коробку"), „Wir gestalten eine Tapete" ("Мы делаем обои"), „Wie geht das mit dem Spinnen" ("Что значит прясть"), „Wäschewaschen wie zu Grossmutters Zeiten" ("Как стирали белье наши бабушки"), „Wir giessen Metallfiguren" ("Мы отливаем металлические фигуры"), „Reise ins Mittelalter" ("Путешествие в средние века"), „Aus bunten Fäden selbst gewebt" ("Соткано самостоятельно из пестрых ниток"). Иногда темы таких встреч зависят от представленной на тот момент музейной выставки. В июле-сентябре 2000 года в Историческом музее состоялась выставка "Querbeet. Historische Gдrten in Ostwestfalen-Lippe" ("Исторические сады в Оствестфален-Липпе"), по которой Исторический музей предлагал культурно-историческое путешествие из эпохи средних веков в настоящее время. "Послеобеденная" встреча для детей на этой выставке называлась "Spiel und Spass im Garten" ("Игра и удовольствие в саду"). На выставке "Aus Bielefeld in die Welt. 125 Jahre Anker-Werke" ("Из Билефельда на весь мир. 125 лет предприятию "Анкер"), состоявшейся в августе-декабре 2001 года, детям предлагалось поучаствовать в ралли [7] "Von Kellnerkassen und Sichelrдdern" ("От кассы официанта и зубчатых колес"). В детских "послеобеденных" встречах принимают участие ребята, чьи родители прочитали музейную рекламу и привели их в музей. Поэтому количество участников может быть каждый раз совершенно разным. Другая форма работы с детьми от 6 до 12 лет - это празднование дня рождения ребенка в музее, заранее заказанное мероприятие. Благодаря специально подготовленной программе дети, играя, могут получить знания по истории. В заключение устраивается поиск подарка для ребенка, у которого день рождения, и сладостей для участников праздника, спрятанных среди экспонатов музея. Конечно, для школьников музей предлагает и обычные экскурсии. Однако и на них используются приемы, которые заставляют детей быть активными посетителями. Об одной из таких экскурсий написала местная газета. Символом Билефельда является крепость Шпаренбург, где ежегодно проходит общегородской праздник и многочисленные другие мероприятия, например, выставка средневекового ремесла. Символу города и была посвящена экскурсия, в ходе которой ребята могли померить солдатский шлем 17 века, собрать разрезанные картинки головоломки пушек [8].

Не оставляет без внимания Исторический музей и взрослых посетителей. С ноября 1994 г. несколько раз в месяц проводятся всеми сотрудниками музея экскурсии по постоянной экспозиции под названием "Stationen Bielefelder Geschichte" ("Станции истории Билефельда"). Их не надо специально заказывать, они указаны в ежемесячном рекламном проспекте, который заранее распространяется среди жителей города. Желающие ненамного больше платят за входной билет и принимают участие в экскурсии. Отдельные мероприятия c 1996 г. музей организует для пожилых людей под общим названием "Ein Nachmittag im Museum (speziell für Senioren)", по-русски: "По-полудни в музее. Специально для пенсионеров". Так же, как для детей, им предлагаются темы экскурсии-беседы с работником музея, например, "Wie arbeitet ein Museum?" ("Как работает музей?"), "Denkmäler in Bielefeld" ("Памятники в Билефельде"), "Wie früher Advent und Weihnacht gefeiert wurden" ("Как раньше праздновали сочельник и рождество"). Музейными сотрудниками проводятся для пожилых людей специальные доклады. К выставке „Wieviel Wärme braucht der Mensch" ("Сколько тепла требуется человеку") подготовили доклад "Licht und Wärme" ("Свет и тепло"), в котором в увлекательной форме было рассказано о пути человека от лучины до фонарика [9]. На мероприятии "Reisen in der Vergangenheit" ("Путешествия в прошлые времена"), устроенном музеем для пожилых людей, они с удивлением узнали, что массовый туризм существовал еще сто лет назад [10].

И для взрослых, и для детей Истори-ческий музей устраивает Дни открытых дверей, а летом - музейные праздники. В эти особые дни экспонаты музея - швейные машины, печатные станки, генераторы, наборные машины - приводят в движение. Музей оживает. Это интересное для посетителей представление получило название "Maschinenvorführungen" ("Де-монстрация машин") [11]. Один из первых му-зейных праздников состоялся в июне 1996 г., на нем, помимо экскурсий в музее, предлагались прогулки-экскурсии вокруг его здания, самого по себе представляющего историческую ценность, а также музыка, эстрада, ночное кино и разные аттракционы. Через год (в июне 1997 г.) в Равенсбергском парке, в котором находится и здание музея, состоялся еще более грандиозный двухдневный праздник, на который пришло 1600 человек. Под открытым небом была устроена железная дорога, по ней на дрезине катались дети. С маленькими моделями паровозов, выпускавшими вполне настоящий пар, можно было поиграть. Взрослые, посетив выставку "150 лет железной дороге Кёльн-Минден", могли поучаствовать в игре-опроснике и выиграть приз - модель железной дороги. Отдохнуть можно было также во временно устроенном в помещении музея кафе. Праздник сопровождался живой музыкой оркестра и пением хора, репертуар которого был посвящен "паровым коням" [12].