Исходя из сегодняшнего экономического состояния Японии, трудно представить, что всего 150 лет назад японское общество управлялось самураями. Считается, что Реставрация Мэйдзи положила начало созданию современной Японии, но связь традиционной японской культуры и современного японского общества часто становится предметом оживленных дебатов. Многие экономисты отстаивают ту точку зрения, что развивающиеся страны могут модернизироваться за счет привлечения и усвоения технологий из более развитых стран, как это и осуществила Япония в больших масштабах в недалеком прошлом. Однако похоже, что в основном азиатские страны (например, Корея, Тайвань, Гонконг и Сингапур) успешно осуществляли модернизацию именно таким образом, в то время как многие другие государства достигли гораздо меньших успехов на этом поприще. Более того, хотя такие страны, как Индия и Китай, значительно раньше и в большем объеме установили отношения с западными цивилизациями, именно Япония в конечном счете достигла выдающегося экономического успеха. Вот почему необходимо задаться вопросом: Почему Япония смогла модернизироваться намного быстрее большинства других стран? В ответ будут утверждать, что Япония располагала благоприятными базовыми условиями для ассимиляции западных технологий, так как в период Токугава были хорошо развиты промышленная и финансовая сферы. В известном смысле это правильно, но недостаточно для развернутого объяснения стремительного промышленного развития Японии. В действительности имеется еще одна важная причина: Япония имеет долгую традицию заимствования элементов зарубежной культуры и приспособления их к своей повседневной жизни. Корни этой традиции можно отыскать в японских религиозных верованиях, и особенно четко они прослеживаются в гармоничном сосуществовании двух старейших японских религий — синтоизма и буддизма.
Процесс ийтоко-дори
Синтоизм возводит в ранг божества все природные явления и объекты: горы, водопады, камни, бури и тайфуны, божественным считается и культ предков. Подобная вера, известная как разновидность анимизма, существует повсюду в мире. Для японцев важен тот факт, что в синтоистском учении не содержится таких абсолютных догм, как «слово и закон Божьи» в иудейско-христианской традиции. Это делает возможным сосуществование японских традиций с другими ценностными системами, пришедшими в Японию извне. В VI веке японцы познакомились с более утонченной религией — буддизмом. Со временем, однако, было замечено, что буддизм противоречил культу императора. В то же время синтоистские проповеди способствовали укреплению наивысшего положения императорской семьи в обществе. Такая разнонаправленность религиозных установок представляла серьезные проблемы не только для правящей династии, но и для всей политической системы Японии. В VII веке принц Сётоку, племянник императора Суйко, получил регентство и открыл путь примирения и сосуществования буддизма и синтоизма с еще одним религиозным учением, пришедшим из Китая, — конфуцианством. Он заявлял, что «синтоизм — это ствол, буддизм — ветвь, а конфуцианство — листья» (Сакая, 1991, с. 140). Следуя такой установке, японцы смогли безболезненно принять новые религии и философские воззрения, а также культурные ценности и передовые технологии, которые пришли вместе с ними. Короче говоря, с признанием естественности факта сосуществования синтоизма и буддизма серьезные религиозные разногласия исчезли — такова особенность, оказавшая огромное воздействие на образ мышления японцев в последующие века. Японцы не только оказались способными принимать без каких-либо религиозных предубеждений культуры других народов, но в Японии даже утвердилась традиция заимствовать и адаптировать наиболее полезные достижения других наций. Это и есть процесс ийтоко-дори.
Последствия ийтоко-дори
Японцы часто ощущают себя в не совсем обычной ситуации, исповедуя одновременно две религии (и даже больше). Ийтоко-дори существенно способствует процессу принятия жителями Японии наиболее подходящих и доступных пониманию частей разных, а иногда и противоположных систем религиозных ценностей; и эта практика давно и широко распространилась в Японии. В наши дни, отмечает Сакайя (Сакая, там же, с. 144), число японцев, которые не во всем согласны с некоторыми постулатами ийтоко-дори, не превышает половины процента всего населения.
Ийтоко-дори наиболее легко можно проиллюстрировать на примере заимствования японцами технологий — процесса, имеющего как позитивные, так и отрицательные стороны. Хороший пример — фабрика в Томиока. В 1868 году Япония взяла на вооружение новую прядильную технику из Франции и в 1873 году построила образцовую фабрику в Томиока. Все было импортировано; не только дизайн и оборудование, но и кирпичи для здания, рабочие столы, стулья и т.п. Кроме того, были наняты французские специалисты, и японские рабочие сперва лишь повторяли все их действия. С течением времени они постарались «догнать и перегнать» разработчиков заимствованных образцов, и сорок лет спустя, в 1910 году, японцы значительно улучшили французские образцы и начали экспортировать шелковые ткани за рубеж.
Фабрика в Томиока стала одним из примеров индустриализации Японии. Благодаря процессу ийтоко-дори наиболее эффективные западные технологии были привезены в Японию и укоренились здесь, пройдя этапы модернизации и усовершенствования и став собственно японскими. Это в огромной степени способствовало модернизации страны. С другой стороны, промышленники, похоже, мало задумывались о последствиях технологических заимствований, и в результате разрушение окружающей среды в Японии приняло столь угрожающие масштабы, что многие критики стали предсказывать приближение серьезных экологических катастроф. Итак, хотя японцы стремились к заимствованию различных достижений западной культуры, особенно в сфере науки и бизнеса, они не отдавали себе отчет в том, что слепое использование технологий (разновидность несбалансированного ийтоко-дори) приведет ко многим проблемам в обществе и окружающей среде. К проблемам, которые стоят перед страной сегодня.
Последствия процесса заимствования можно проиллюстрировать и на примере этических ценностей Японии, сформировавшихся под влиянием двух сосуществующих национальных религий. С одной стороны, в Японии практически отсутствует религиозная нетерпимость. Если японцы подвергаются воздействию новых идей, они не отбрасывают их бесповоротно, так как способны к ийтоко-дори, благодаря которому лучшее из нового заимствуется и используется в интересах страны. Именно поэтому, когда новая религия — христианство — дошла до Японии, население было готово скорее воспринять ее заповеди, чем просто отвергнуть новое учение.
В любой дискуссии о моральных ценностях христиане и (мусульмане ссылаются в своих аргументах на божественное учение (Библия, Коран), и некие абсолютные ценности всегда служат аргументами их разногласий. Но в Японии понятие этических ценностей размыто и варьируется вместе с изменением взглядов людей и в зависимости от контекста, в котором проходит дискуссия. В результате долгой истории ийтоко-дори японцы способны в короткие сроки и без особых затруднений изменять свои взгляды, что делает японское общество в целом весьма рациональным.
Однако идеи ийтоко-дори, имеющие относительно большее влияние, чем абсолютные моральные ценности, приводят и к серьезным негативным последствиям. Например, многие японские школьники не препятствуют хулиганам и не останавливают их, когда те обижают слабых учеников. Даже осознавая, что хулиганство — это нехорошо, они не выступают в защиту своих убеждений, так как опасаются выступать в одиночку и не получить поддержку и одобрение группы. Другими словами, даже если японцы понимают, что происходит что-то нехорошее или неправильное, для них иногда бывает затруднительно защитить свои принципы, так как эти позиции не абсолютны и категоричны, а скорее относительны и легко меняются в зависимости от ситуации и требований той группы, к которой человек принадлежит.
Заключение
Подводя итоги, можно сказать, что явление ийтоко-дори проявилось очень рано в истории Японии и наложило огромный отпечаток на особенности национального образа мышления. Этот процесс означает заимствование наиболее подходящих сторон и свойств других систем, и сейчас это неотъемлемая часть культурной индивидуальности японцев. Ийтоко-дори стало одним из важнейших факторов подъема экономической мощи Японии, так как новые технологии и сопутствующие им ценностные системы легко приживались на японской национальной почве. К сожалению, однако, воздействие индустрии на окружающую среду и жизнь людей часто должным образом не учитывалось. Так же очевидны результаты процесса ийтоко-дори и в нравственной сфере современной Японии: количество серьезных конфликтов на религиозной почве невелико; с другой стороны, японцам часто бывает трудно выступать против несправедливости. Есть основания возложить на ийтоко-дори ответственность за уступчивость и конформизм японцев, но, возможно, надо более глубоко исследовать последствия «заимствования лучших черт иностранной культуры» на жизнь людей как в самой Японии, так и во всем мире.
Список литературы
PinningtonA. Inside out: English education and Japanese culture. Tokyo: Sansyusha, 1986.
Reischauer E. The Japanese today. Cambridge, MA: Belknap Press, 1988.
Сакая Т. Нихон това наника (Что такое Япония?). Токио: Коданся, 1991.