Смекни!
smekni.com

Театр (стр. 2 из 3)

2. Julia was relieved to see that Avice Crichton couldn’t act to toffee. This fact took a great weight off her mind.

When the curtain fell, Tom said that he wished Julia go behind and congratulate Avice. Julia was so amazed, that at first, she didn’t know if she should burst into laughter or get angry. But she got over her amazement. She was determined to go through with it.

Though Avice didn’t seem to be nervous and was self-assured, Julia wasn’t taken in by her grand manners. It even amused her. Julia saw that Avice was anxious to get this part.

3. Tom was head over ears in love with Avice. As soon as he could, he brought the conversation to her. It irked him to see Julia home.

Julia knew that she must put an end to their affair, she must get over it. The theatre was her only refuge. She felt relief, when it was time to go there. Merely to be inside a theatre rested her. In ordinary life she had to stifle her passion and her anguish, but on the stage she let herself go.

She had never put more of herself into a part.

4. Although Michael himself might not be a good actor, but he knew good acting from bad. So he saw at once that Julia was acting like hell, she was exaggerating and over-acting. Her performance was rotten.

Michael blamed only himself. Julia needed a good rest. He ought to have insisted on her taking holiday long ago. He said they would revive some play. He was even prepared to suffer losses. The only thing, that mattered, was Julia’s health. Once again Julia was struck by his magnanimity. Michael was the only man she could rely on. He would never let her down.

5. She decided to go and stay with her mother. Madame de Lambert, as Michael insisted on calling her, was an old lady well over seventy. Julia had a feeling that in the course of her brilliant career, she had a trifle neglected her mother. Now she could make up for it.

Her mother and aunt led drab monotonous lives and it would be a great joy for them to have her on a long visit. And for Julia it was an opportunity to cut herself off completely for a time from her old life and regain serenity.

Julia, to her great amazement, soon discovered that to them her celebrity was an embarrassment rather than an asset. They didn’t even offer to take her with them to pay calls. Julia was taken aback, when they said that it would be better if she didn’t tell anyone that she was an actress. But her sense of humour prevailed and she felt inclined to laugh.

They made much fuss of her not because she was a great actress, but because she was in poor health and needed a rest.

Portion VIII.

1. Julia often had to listen to women’s stories about how men followed them in the street, how they tried to catch their eye, and how it was difficult to get rid of them. It seemed very flattering to Julia. She often wondered why she’d never been followed. It wasn’t as if she had no sex appeal. And what if not ? Julia decided to put the matter to the test. She had to be sure.

Julia took much pains to look neither too plain nor too respectable. A slight smile hovered her lips. Several times Julia caught her breath catching a man’s eye and expecting him to start following her, but they all passed by without paying any attention to her. It was humiliating. It flashed through her mind that she had chosen the wrong street. But there was nothing to do.

2. Julia almost lost all hope of being picked up. Suddenly she noticed a young man looking at her and never taking his eyes off her. She slandered her pace feeling him behind. It was beginning to look like an adventure. Julia looked forward to getting into conversation with the young man. It was interesting what he would offer. Julia looked at him doubtfully. Judging by his appearance, it was quite clear that he couldn’t afford to invite her to a restaurant. She looked him in the face encouraging him to start speaking. But then suddenly he called her by her name. She was so astonished, that she nearly jumped out of her skin.

3. Julia looked forward to the beginning of the rehearsals. Though Julia had been on the stage for many years, every time she tried a new part she didn’t feel like a leading lady, but as if she was a girl playing her first part. She was glad to meet with other members of the cast. Most of them she knew very well. Only with actors she felt at ease. She was one of them. This atmosphere of make-believe was the only one where she could breathe.

Besides, the rehearsals distracted her mind from disturbing thoughts. She felt that soon she would be able to get over her sorrow. Now Tom was his own master. She didn’t care two straws for him.

4. Julia greeted Avice. They talked about indifferent things, but Julia watched her out of the corners of her eyes. Michael was disappointed after the first rehearsal. It seemed she wasn’t capable of taking directions. He was ready to dismiss her at once. But Julia couldn’t let it happen. Tom would think that Avice was dismissed because Julia was jealous of him. Julia had enough influence on Michael to make him keep Avice in the cast. She suggested that Michael should go through the part with Avice in private. In that case she’d be able to give a good performance. Besides, it was an iron cast part. It was impossible to spoil it. But at the bottom of her heart Julia always remembered that she would have to get even with Avice. She’d never make a success. She’d fail and Julia would see to it. And it would make up for her anguish.

Portion IX.

1. Julia couldn’t dismiss from her mind the curious conversation she had had with Roger. She felt uneasy because he accused her of lacking in personality, he said that Julia didn’t exist apart from her roles.

She had a talk with Charles about Roger. But he didn’t share her feelings. He seemed to sympathise more with Roger than with her. In some way he took Roger seriously. Charles told Julia that she had nothing to worry about, things would straighten out for Roger after a while. She should just leave him alone.

Having heard it, Julia felt ill at ease. Roger was thankful to her, because she had always let him lead his own life. It seemed strange that such different people thought alike.

2. The first night was special in Julia’s life. In by-gone years she had been extremely nervous before it. Since early morning she began to feel slightly sick and towards evening she was so worked up, that she was about losing her presence of mind.

But now, after having passed through that ordeal so many times, she had learnt to check her nervousness. But still, by the time the play was to be begun, she started feeling ill at ease, grew irritable. Those, who knew her well enough, took care to keep out of her way. The necessity to speak to people irritated her, she wished everyone would leave her alone.

But at the bottom of her heart, Julia had a notion that their new play would be a hit. She looked forward to the moment she would face the hall, packed with people and would demonstrate again her power over the public.

3. Michael was the only one, who guessed that Julia had let Avice down. His eyes were shining with complacency. He thought that Julia had played such a trick because she was jealous of Avice to him. He couldn’t but feel flattered. As Julia knew her husband inside and out, she had a notion what he was thinking about. She laughed up her sleeve at his mistake. One couldn’t cure him of his complacency. It would be better to let him think what he wanted. She really was inclined to laugh, though she checked herself, she couldn’t conceal a slight smile.

She had settled a score with Avice. She deserved it because she had a trial to stay in her way.

4. Now Julia was free from the bonds, which had burdened her so much. She had got over her pain and was relishing her freedom. She had been such a fool to take Tom and their affair seriously. But that had been amusing, and it could come in useful for a new part.

Roger had said that her acting was a make-believe. But that make-believe was the only reality for her. She was an artist, who used people’s feelings and her own as a material for the art and beauty creation.


Portion I.

¹ 4.

1) to run a theatre — вести дела театра

2) to write a letter in his own hand — написать письмо от руки

3) to give smb a glance — самодовольно оглядеть кого-либо

4) to know smb inside and out — изучить кого-либо вдоль и поперек

5) to put smb at his ease — успокоить кого-либо

6) to take a weight off smb’s mind — снять тяжесть с чьей-либо души

7) to be in good taste — сделатьсовкусом

8) to break oneself of a habit — отучитьсяотпривычки

9) to take smb for smb — принять кого-либо за кого-либо

10) to make an exception in smb’s favour — сделать исключение для кого-либо

11) to be partial — быть пристрастным

12) to make the most of smth — использовать что-либо наилучшим образом

13) to let smb down — подвести кого-либо

14) to comply with smb’s demands — выполнятьчьи-либотребования

15) to take smb’s breath away — духзахватывало

16) to do smb a service — оказатькому-либоуслугу

17) to turn smb’s head — вскружитькому-либоголову

18) to be out of date — бытьстаромодным

19) to go straight to the point — приступитьксутидела

20) to take (no) notice of smth — (не) обратить внимания на что-либо

21) to feel (be) inclined to do smth — захотетьсделатьчто-либо

22) to borrow smth from smb — занять что-либо у кого-либо

23) to lend smb smth — одолжить кому-либо что-либо

24) to raise a sum — собратьсуммуденег

25) to make a reputation — заслужитьрепутацию

¹ 5.

To keep smb a minute, to ask smb to lunch, engravings of theatrical pictures, to mark smb, to persuade smb to do smth, to move into the house, to design the sets for the play, to put on a new play, a star part, to go to a first night, to make clothes in Paris, to prevent smb from doing smth, to tour the country, to rehearse the cast, to work smb hard, to be singularly lacking in hardship, to go on the stage, to make inquiries about smb, a straight part, to have got the makings of a great actress, to be a week or two behind with the rent, to insist on smth, to afford smth.

Portion II.

¹ 4.

1) to seem worth while to do smth. — стоилоделатьчто-либо

2) to be content to do smth. — довольствоваться чем-либо

3) to be worth doing smth. — считать нужным делать что-либо

4) to flash through smb’s mind — промелькнуть (мысли)

5) to be head over ears in love with smb. — бытьпоушивлюбленным

6) to take a fancy to/for smb. — ужасно понравиться кому-либо

7) there and then — немедля

8) to take smb/smth for granted — воспринимать как само собой разумеющееся

9) to feel at ease with smb. — бытьлегкоскем-либо

10) to be capable of doing smth. — мочь делать что-либо

11) to exercise tact — призвать на помощь такт

12) the best part of four thousand pounds — большаячасть 400 фунтов

13) his face fell — еголицоомрачилось

14) to do smth in earnest — делатьчто-либовсерьез

15) to do smb an injustice — бытьнесправедливымккому-либо

16) it’s no good doing smth — не прходится делать что-либо

17) to put up with smth — миритьсясчем-либо

18) to take a risk — идтинариск

19) to keep up traditions — блюститрадиции

20) to make smb scenes — устраиватьсцены

21) to be jealous of smb — ревновать к кому-либо

22) to make use of smth — воспользоваться чем-либо

23) to stand in the way — мешать

24) to commit suicide — покончитьссобой

25) to fall out of love with smb — разлюбитького-либо

26) to cause smb unhappiness — приносить кому-либо несчастье

27) to be inclined to do smth — бытьготовымсделатьчто-либо

¹ 5.

The prospect of doing smth, the idea of going on the stage, to afford to do smth, to offer a part to smb, free meal, to lose control of herself, to play a juvenile opposite you, to run for a month, at her suggestion, to suggest that smb should do smth, to be out of job, to have a lot of fun, to brake out (the war), to bring down the house.

Portion III.

¹ 4.

1) to come to smb’s rescue — приходитьккому-либонавыручку

2) to turn smth over in one’s mind — подумыватьочем-либо

3) to get round smb — уговорить кого-либо

4) to have an inkling — заподозрить

5) to run the theatre — руководитьделамитеатра

6) to gain a reputation — завоеватьрепутацию

7) to take the rough with the smooth — всякоебывает

8) to borrow from smb. smth — взятьссудуукого-либо

9) to take to doing smth — взятьсязачто-либо

10) to share expenses — разделитьрасходы

11) now and then — время от времени

12) to take the trouble to do smth — считатьдолгомсделатьчто-либо

13) to get the better of smb — братьверхнадкем-либо

14) to spare no pains to do smth — не жалеть никаких трудов для того...

15) to have time to spare — воспользоваться свободными минутами

16) to take smth for granted — считать что-либо само собой разумеющимся

17) to tell smb. smth to smb’s face — сказать кому-либо что-либо в глаза

18) to be about to do smth — предстоятьсделатьчто-либо

¹ 5.

To seize the opportunity, woman’s/man’s part, to play leads, to get on with smb, he couldn’t help seeing, he’d rather do smth than do smth, to mean to smb, to save smb. trouble, to admit, he sacrificed himself for smb, to prevent smb from, to pay attention to smth, to be convinced, hair was untidy, to keep in touch with smb.

Portion IV.

¹ 4.

1) to pass for smb — сойтизакого-либо

2) to make much of smb — уделять большое внимание кому-либо

3) to be inclined to do smth — бытьсклоннымкчему-либо

4) to put smb in smb’s place — ставить кого-либо на место

5) to go out of one’s way to do smth — лезтьизкоживон

6) to be taken by smb — быть покоренным кем-либо

7) to owe smth to smb — быть кому-либо обязанным

8) to bring oneself to do smth — кто-либо должен был сделать

9) to dawn on smb — прийти кому-либо в голову

10) to count upon smb — убедитького-либо

11) there was nothing doing — ничегонеполучится

12) to be out of the question — неможетбытьиречи

13) to exercise tact — применитьтакт

14) to keep one’s eyes open — бытьначеку

15) to take a great deal of trouble to do smth — старатьсяизовсехсил

16) to be conscious of smth — чувствоватьнасебе (взгляд)

17) to slacken one’s pace — замедлитьшаг

18) to put smb at smb’s ease — ободритького-либо

19) to be taken aback — поразиться

20) to make a scene — устроитьсцену

21) to give up smth to smb — отдать что-либо кому-либо (место)

22) to put smb off — смутить кого-либо

23) to compliment smb on smth — отпустить комплимент кому-либо