В отличие от демократической Ольбии Пантикапей был наполовину монархическим. Став во главе союза Азовских колоний Пантикапей стал столицей Босфорского царства, из варварских наемников создал сильную армию, расширил свое влияние на ряд соседних варварских племен и греческих колоний, от гор Таврии до Танаиса (Дона) и Кавказа.
Как и в Ольбии, в Пантикапее найдено несколько монументальных гробниц с разрисованными внутри стенами и кладами в посуде и ювелирных украшениях. Также сохранилось множество руин домов, храмов; статуй и портретов. Одни были привезены из коренной Греции, другие созданы на месте (на них отразилось влияние местности, присутствовал варварский вкус и предпочтения). Могилы со времен Босфорского царства (самые интересные из них: Кулебская возле Керчи, Юз-Оба, Артюховская Семи Братьев) как и катакомбы и склепы заново открыли нам весь ритуальный мир древнегреческих похорон, объясняя не только верования греков в загробную жизнь, но и их повседневные привычки и обычаи. Влияя своей культурой на варвар, они набрались кое-чего и от них. Варварскому влиянию следует приписать то, что скромность коренной Греции сменяется в черноморских колониях варварской показательностью, главными объектами становятся золото и самоцветы.
3. ГРЕЧЕСКАЯ ОДЕССА
Отдельным пунктом своего научно-исследовательского задания я выделю то, что сделали греки для Одессы. Этот город знают во всем мире благодаря ее неординарным людям, историческим событиям, коснувшимся ее в Великую Отечественную войну, а также необычной архитектуре и происхождению. Греки в истории Одессы — тема обширная и интересная.
Легенд по поводу названия города предостаточно, но подлинный факт один: имя порта «Одесса» впервые письменно, без пояснений, назвала в своем рескрипте 1795 года Екатерина II. Определенный греческий привкус в созвучии «Одесса», конечно, имеется. Производное от него «одессика» (им обозначается все то, что написано об Одессе) в 1913 году ввел в обиход А.М.Дерибас. Несколько поколений одесских краеведов — журналисты, писатели, ученые — тратили годы своей жизни, чтобы обогатить «одессику».
3.1ГРЕЧЕСКАЯ УЛИЦА В ОДЕССЕ
На одной из круч, нависших над морем, на рубеже XVIII-XIX веков был построен комплекс зданий под названием «Карантин», по-французски «сорок один»,так как именно столько требовалось времени, чтобы распознать, больны ли люди, прибывшие в Одессу морем и поселенные изолированно от горожан, какой-нибудь хворью, могущей вызвать эпидемию в городе. К 1845 году, за почти полувековую историю существования, Карантин Одессы был признан лучшим в Европе и сыграл свою кордонную роль в сокращении числа страшных эпидемий чумы и холеры, которые поражали Одессу.
От Карантинного мола по глубокой Карантинной балке пролегла Карантинная улица, над которой перебросили несколько мостов, соединивших их исторический центр города с его прибрежной частью, отсеченной оврагом. Самым интересным по техническому решению был пятиарочный Строгановский мост, завершенный в 1863 году усилиями архитектора Ф.В.Гонсиоровского. Мост назвали в честь новороссийского губернатора А.Г.Строганова, отмечавшего в том году 50-летие своей службы на благо Отечеству и Одессе. Имевший в длину 110 метров, Строгановский мост висел над Карантинным и Польским спусками и состоял, по сути, из двух мостов, стык которых спрятали под земляной насыпью и мостовой. Его низкая каменная ограда побуждала к суициду отчаявшихся одесситов, и по требованию властей она была заменена ажурной чугунной решеткой, сохранившейся и поныне, в то время как остальные детали моста были заменены потом железобетонными конструкциями. Строгановский мост еще знаменит и тем, что в 1910 году по нему прошел первый и Одессе трамвай, пущенный бельгийцами. Это видел и описал живший во флигеле двора дома № 12 на Греческой улице писатель Юрий Олеша. Строгановский мост — это часть Греческой улицы, и потому рассказа о нем — начало рассказа о ней.
Раньше улицы городов назывались по именам владельцев домом, названиям храмов и монастырей, по профессии или национальности людей, кучно селившихся уличными рядами.
Разумеется, на Греческой улице, рождавшейся вместе с Одессой, жили в первую очередь греческие поселенцы. Уже в первые годы существования Одессы сюда двинулись разноплеменные потоки людей (и среди них — греки), бегущих от всякой неволи — крепостной, национальной, религиозной. Их не пугала необжитость края, его засушливость и пустынность. Отчаявшиеся и нищие разноязычные народы шли сюда, в Причерноморье, чтобы ощутить себя свободными, возделывать землю, торговать и во что бы то ни стало встать на ноги – разбогатеть. Среди приезжих, пустивших корни в Одессе, были работники и авантюристы, люди точного расчета и фантазеры, оседлые и бродяги по призванию. Кого только ни приняла юная Одесса!
Со временем образовался мощный пласт российской военной и чиновничьей бюрократии, оппозицией к которой стала одесская интеллигенция, пополняемая ссылаемыми в Одессу за вольномыслие столичными дворянами и проезжавшими через нее знаменитыми людьми из всего путешествующего мира.
Культура Одессы двести лет строилась на особой, интернациональной, основе: русские, украинцы, греки, евреи, немцы, болгары, албанцы (арнауты), поляки, итальянцы, французы. Они сложили Одессу, и она любила каждый народ, ее составляющий.
Греки освобождались от ряда обязательных налогов; получали кредиты; закрепляли за собой выгодные по расположению земельные наделы; пользовались ссудой на строительство каменных домов; могли содержать и обучать за государственный счет определенное количество своих детей.
Разбогатев, греки отплатили Одессе добром за добро, и одним из первых доказательств того стала Греческая улица. Она и идущий от нее короткий Греческий (Красный) переулок всегда несли на себе отпечаток родного грекам юга Европы: маленькие прелестные дворики с мраморными колоннами; легкие балконы-галереи из дерева; увитые плющом и виноградом веранды; прилюдные семейные споры и жестикуляция собеседников; политические дискуссии; чашки с дымящимся густым кофе в руках; запах жареного мяса; всплески смеха и музыки.
Пряные ароматы апельсинов и специй волнами наплывали на соседние, улицы. Крепкий дух знаменитых греческих вин поднимался из многочисленных погребков.
В Красном переулке еще существуют два-три небольших дома из канувших в Лету времен. Но сама Греческая улица была отстроена известными архитекторами — по заказу тех, кто жил здесь, или получал доход от сдачи дома внаем, или сам снимал квартиру.
Самые красивые здания возникли на пересечении Греческой и Пушкинской (бывшей Итальянской) улиц. До сих пор памятником архитектуры является здание, построенное в 1856-1858 годах по проекту архитектора Л.Ц. Оттона, где с 1920 г. расположились коллекции Музея западного и восточного искусства. Барокко, ампир, рококо обогатили своими элементами оба фасада этого углового здания — дворца, построенного для богатого Абазы. Изумительно чугунное литье балконов и парадного входа; чудом строительного искусства и поныне считается висячая парадная лестница из каррарского мрамора; интерьеры 23-х залов поражают богатым лепным декором, ценными паркетами, бронзовыми деталями убранства резных дверей. В 1947 г. в музее был открыт отдел античного искусства. Именно здесь дети послевоенной Одессы впервые увидели 70 гипсовых слепков с произведений скульпторов Древней Греции и Рима (с VI в. до н. э. по III в. н. э.). А напротив архитектор Ю. Дмитренко в 1906 г. построил монументальное здание для Учетного банка.
Еще один дом на углу Греческой и Пушкинской строился и перестраивался по проектам Ф. Боффо — В. Моранди, и купец Тальянский, владелец, в 1841 году сдавал в нем в квартиру знаменитому лекарю и мемуаристу Эрасту Андриевскому. Потом в этом доме (1887 г.) размещалась редакция журнала «Торгово-промышленный Юг».
По проекту Г. Торричелли в 1840 г. был возведен жилой доходный дом №33.
Скульптурой Раппа украсился дом №43. Архитекторы Ф.Троупянский и М. Линецкий перестроили под театры здания №48 и №50. какой-то доходный дом на Греческой улице строил А. Минкус, какой-то принадлежал братьям Петрококино.
В доме №42 в 1909 г. жил Иван Франко. На Греческой, 23, сохранились остатки дома, где загадочная Каролина Собаньская очаровывала А.С, Пушкина, а затем Адама Мицкевича. На Греческой, 45, жил Лев Сергеевич Пушкин (1805-1852), брат великого поэта.
А языки, то итальянский, французский,
Английский, испанский, то греческий.
(И.Бороздна, 1834-1837)
Сегодня греческий язык по праву звучит в восстановленном доме №20 в Красном (Греческом) переулке, где в 1814-1821 гг. «Дружеском общество» («Филики Этерия») тайно готовило восстание греческих патриотов против турецкого ига и где теперь плодотворно работает во благо одесско-греческой дружбы Греческий Фонд Культуры в Одессе.
3.2 ГРЕЧЕСКАЯ ПЛОЩАДЬ
Поэт Эдуард Багрицкий (1895-1934) писал:
Над Греческой площадью рынок шумел,
Горели над городом зори.
Дымились кофейни, и Пушкин смотрел
На свежее сизое море…
Греческая улица через Строгановский мост поднималась к Греческой площади, пересекала ее и Греческий базар, воспетый Багрицким, шла мимо Греческого фонтана и выходила, минуя театры, к Соборной площади с ее величественным храмом и памятником блистательному графу М.С. Воронцову. Все это воздвигалось не сразу и не одновременно. Но Греческая улица остается в истории Одессы границей между старинными Военным (Южным) и Греческим (Северным) форштадтами, на которые была когда-то разделена новорожденная Одесса. Немецкое «форштадт» (предместье) означало часть города, прилегающую к крепости, форту. Греческая улица с Греческой площадью когда-то делили город на две половины, для которых Торговые ряды (Греческий базар), существовавшие с 1822 г. по 1908 г., оставались главным рынком Одессы. Проект площади с Торговыми рядами создал в 1804-1814 гг. архитектор Ф.Фраполли и сделал это в полном соответствии с первым планом застройки Одессы, исполненным в 1795 г. инженером Деволаном. В 1830 г. в центре Греческой площади зашумели и заискрились струи Греческого фонтана.