Конфуцианство в Японии было значительно слабее нежели в Китае, за индивидуумом предполагалось право решать, определять и быть преданным той идее и тому патрицию, которого он сам избрал. Правда выбор делался лишь раз в жизни – за этим вступала в силу практика верности до гроба и готовность умереть за веру или господина. Но право выбора (пусть однократного, не для всех и не всегда!) в принципе все-таки существовало. Японская традиция в сфере генеалогического древа отразилось в сфере самурайской доблести.
История конфуцианства восходит к раннему этапу развития цивилизованного государства, немаловажную роль сыграли китайцы и корейцы, привозившие не только конфуцианские тексты, но и нормы морали и образа жизни.
С 17 века, когда сёгуны из клана Тогукава сумели объединить страну под своей властью. Сёгуны рассчитывали, что конфуцианство даст им в руки дополнительные возможности укрепления власти с помощи пропаганды идеи власть имущего. Усиливается ряд проповедников джуманского неоконфуцианства, например Ямадзаки Ансаи посчитал конфуцианство в джусианской трактовке истиной, он начал активную пропаганду идей Мэн-цзн с духом самурайского патриотизма и нормами древнего синтоизма.
В современной Японии существует большое количество религиозных сект, так как Сока-гаккай, которая активно развивается и Аум синрикё, которую правительство запретило.
Заключение
Япония во многих отношениях страна уникальная и удивительная. Врожденная вежливость, более искренняя и менее церемонная, чем в Китае, - и рядом с ней острый меч самурая, смелость, отвага, готовность к самопожертвованию, которое можно поставить лишь рядом со слепым фанатизмом воинов ислама. Редкое трудолюбие в сочетании с обостренным чувством чести и глубокой, до смерти преданности патрону, будь то император, сюзерен, учитель или глава процветающей фирмы. Необычайное для Востока чувство прекрасного, скромность и простота, лаконизм и необычайное изящество одежды, убранства, интерьера. Умение отрешиться от суетной повседневности и найти душевный покой в созерцании спокойной и величественной природы, в миниатюре представленной в маленьком, глухо огороженном дворике с камнями, мхом, ручейком и карликовыми соснами. Удивительная способность заимствовать и усваивать, перенимать и развивать достижения иных народов и их культуру, сохраняя при этом свое, национальное, своеобразное, японское.
Существует своеобразный синтез внутреннего, веками воспитывающегося умения восхищаться и наслаждаться радостями жизни и красотой бытия и внешнего, стимулирующиеся официальными нормами буддистского стремления к строгости, к самоограничению создает крайне своеобразную эстетику. Суровая строгость и церемонность порождали умение найти скрытую красоту во всем, везде и всегда.
Искусство интерьера, умение подчеркнуть линию в одежде, наконец, изысканное, годами воспитываемое умение расположить один единственный цветок так, чтобы украсить и осветить всё помещение – результат многовековой буддийской эстетики. А искусство разбивки небольших садов достигло в Японии виртуозности. Миниатюрные площадки умением мастера-садовника превращаются в наполненные глубокой символикой комплексы, свидетельствующие о величии и красоте природы. Буквально на нескольких десятках квадратных метров мастер устроит и каменистый грот и нагромождение скал, и ручеек с мостом через него, и карликовые сосны, островки мха, разбросанные каменные глыбы, песок и ракушки дополнят пейзаж, который с трех сторон всегда будет закрыт от внешнего мира высокими глухими стенами. Четвертая стена – это дом, окна-двери которого широко и свободно раздвигаются, так что легко можно превратить сад как бы в часть дома и тем самым в буквальном смысле слиться с природой в центре большого современного города. Это – искусство, и оно стоит немалого…
Япония – поразительное соединение противоположностей: старого и нового, Востока и Запада. Это самая современная страна мира, сохраняющая в то же время традиции, имеющие тысячелетние истории.
После написания реферата мое отношение к Японии и японцам не только не ухудшилось, а диаметрально противоположно улучшилось. Я в восторге от того, что выбрала именно эту тему, мои знания в этой области приведут в изумление даже любителя «Страны восходящего солнца». Я получила не только воз новых знаний и эстетическое удовольствие, но и практические навыки: чай теперь я пью минимум минут пятнадцать, наслаждаясь каждым глоточком; могу сшить себе кимоно; любуюсь падающим снегом как завороженная; постигаю красоту цветов. Узнав столько интересного и необычного о Японии и её жителях, я загорелась желанием обязательно побывать в этой «стране цветущей сакуры».
Список использованных источников
1. Васильев, Л. С. История религий Востока: учеб. пособие для вузов / Л. С. Васильев. – М. : Университетский книжный дом, 2004. – 704 с.
2. Мещерякова, А. Япония, данная нам в символах, флоре и фауне, людях и ощущениях / А. Мещерякова // Восточная коллекция. – 2002. - № 3. – С. 44 – 59.
3. Народы мира : историко-этногр. справочник / главный редактор Ю. В. Бромлей ; члены ред. коллегии С. А. Арутюков [и др.]. – М. : Советская энциклопедия, 1988. – 624 с.
4. Рогозин, Д. Икебана и бонсай – живые традиции японской культуры / Д. Рогозин // VITA. – 1997. - № 3. – С. 29 – 32.
5. Российская государственная библиотека [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http: // www. Google. Krygosvet @. ru /
6. Сахоко, К. Эти странные японцы / К. Сахоко, Т. Хама, Дж. Райс; пер. с японского Г. Дуткина, Д. Дуткина. – М. : Эгмонт Россия Лтд, 2000. – 72 с.
7. Страны и народы. Зарубежная Азия. Восточная и центральная Азия : в 20 т. / главная ред. кол. Ю. В. Бромией – академик [и др.] ; ред. кол. Тома М. И. Сладковский [и др.]. – М. : Мысль, 1982.