Смекни!
smekni.com

Теория стихосложения (стр. 4 из 6)

вы с оппонентами.

Поступайте хитро

с конкурентами,

А как кончите курс

с эминентами,

И на службу пойдете

с патентами –

Не глядите

на службе доцентами,

И не брезгайте,

дети, презентами …

И т.д.

Начальная рифма – созвучие, находящееся не в конце стиха, а в начале его. Это название неточно, так как рифма в конце стиха подчеркивает ритм, а начальная рифма не обладает таким свойством.

Пример полного созвучия в начале стиха, резко усиливающего его выразительность:

Хлебом клянусь и водой,

Небом клянусь и звездой …

Кровью клянусь и бедой,

Любовью клянусь и враждой …

(Е.Благинина, «Клятва бойца»)

Октава (от латинского octava – восемь) – восьмистишие, строфа из восьми стихов, шесть из которых связаны перекрестной рифмой, а два заключительных – парной рифмой.

Октавами написаны баллады французских и английских поэтов XIV и XV вв.

К такой стихотворной строфе не раз обращался А.С.Пушкин. октавами, например, написана его известная поэма «Домик в Коломне»:

Четырехстопный ямб

мне надоел;

им пишет всякий.

Мальчикам в забаву

Пора б его оставить. Я хотел

Давным-давно

приняться за октаву.

А в самом деле: я бы совладел

С тройным созвучием.

Пущусь на славу!

Ведь рифмы запросто

со мной живут;

Две придут сами,

третью приведут.

Омонимы (от греческого homos одинаковый и onyma – имя) – слова, имеющие одинаковое звучание, но различное значение: например, три (число) и три! (повелительное наклонение от глагола тереть).

Омонимы часто используются в игровой, каламбурной рифме, а иногда без шутливого оттенка – в так называемых омонимических рифмах.

Так, у В.Брюсова в стихотворении «На берегу»:

Закрыв измученные веки,

Миг отошедший берегу,

О, если б так стоять вовеки

На этом тихом берегу.

Онегинская строфа – принадлежащая А.С.Пушкину форма строфы, которой написан роман «Евгений Онегин»; 14-стишие четырехстопного ямба с рифмовкой абабввггдееджж. Такое строение делает онегинскую строфу гибкой, цельной и выразительной, не утомляющей читателя и удерживающей стройность большого романа.

Параллелизм (от греческого parallelos – идущий рядом) – один из приемов поэтической речи, состоящий в сопоставлении двух явлений путем параллельного их изображения. Такое сопоставление подчеркивает сходство или различие явлений, сообщает поэтической речи особенную выразительность и, в зависимости от контекста произведения, имеет в художественной литературе самое разнообразное применение, назначение и смысл.

Наиболее распространенными формами параллелизмов являются: параллелизм тематический, когда сопоставляются два явления, близкие по своему содержанию (например, в стихотворении М.Ю.Лермонтова «тучки небесные – вечные странники» и изгнанник, странник-поэт); параллелизм синтаксический, когда два смежных периода поэтической речи однородны по синтаксическому построению фразы (например, в стихотворении М.Ю.Лермонтова «Когда волнуется желтеющая нива»); параллелизм звуковой, встречающийся в разнообразных видах в поэтической речи (единоначатие, концовка, рифма, сплетение, повторение частей речи в различных ее формах и т.д.).

Параллелизм различных видов характерен для устного народного творчества – народной песни, частушки и т.д.; наиболее распространенным видом параллелизма в народном творчестве является сопоставление явлений природы с событиями человеческой жизни:

Как светил да светил

месяц во полуночи.

Светил вполовину;

Как скакал да скакал

один добрый молодец

Без верной дружины …

Или:

Раскудрявая березка,

Ветра нет, а ты шумишь;

Ретиво мое сердечко,

Горя нет, а ты болишь …

В отличие от прямого параллелизма, различают параллелизм отрицательный, если первый ряд в поэтическом сравнении начинается с частицы не, такой вид параллелизма часто встречается в народной песне. Его используют и поэты.

Например, у Пушкина:

Не стая воронов сплеталась

На груды тлеющих костей.

За Волгой, ночью, вкруг огней

Удалых шайка собиралась …

(«Братья-разбойники»)

Пентаметр (от греческого pentametros от penta- пять и metron – мера) – вид гекзаметра, в котором третья и шестая дактилические стопы лишены безударных слогов.

Стих, написанный пентаметром, делится паузой – цезурой на два полустишия, каждое из которых состоит из двух дактилей и одного ударного слога (в античном стихосложении – из двух дактилей и одного долгого слога.

Пентаметр сочетается с гекзаметром, образуя так называемый элегический дистих (двустишие).

Пример сочетания гекзаметра и пентаметра у А.С.Пушкина:

Слышу умолкнувший звук !!

божественной эллинской речи,

Старца великого тень !!

чую смущенной душой …

(«На перевод «Илиады»)

Пеон (от греческого paieon – гимн, песнопение в честь какого-либо бога) – четырехсложная стопа в античном стихосложении – сочетание трех кратких и одного долгого слога. В русском силлабо-тоническом стихосложении пеоном также называется четырехсложная стопа, и в зависимости от слога, на который падает ударение, различают:

1) пеон первый – ударение на первом слоге: _ _ _ _

2) пеон второй – ударение на втором слоге: _ _ _ _

3) пеон третий – ударение на третьем слоге: _ _ _ _

4) пеон четвертый – ударение на четвертом слоге: _ _ _ _

Пеон как самостоятельная, определяющая размер стопа в русском

стихе не встречается.

Первый и третий пеоны встречаются в стихе хореического размера;

пеон второй и четвертый – в ямбическом стихе.

Например, пеон первый:

С неба полу ! денного

жа ! ра не подступи,

Конная Бу ! денного

ра ! скинулась в степи …

(Н.Асеев)

Пеон второй:

Фонарики ! – сударики, !

горят себе, ! горят …

(И.Мятлев)

Пеон третий:

Солнце красно ! е

взошло на ! небеса,

И на зеле ! ни обсохнула роса …

(М.Яковлев)

Пеон четвертый:

А в благоро ! дном пансио ! не

У эмигра ! нтки Фальбала ! …

(А.С.Пушкин, «Граф Нулин»)

Перенос в стихе – перенесение окончания законченного по смыслу

Предложения из стихотворной строки или строфы в другую, следующую за ней. Такой перенос слов вызывается несовпадением стихотворной строки с синтаксическим строением фразы и определяется тем, что постоянная в стихе ритмическая пауза, заканчивающая стих, не совпадает с паузой, обычной в нашей речи, отделяющей одно предложение от другого.

Неожиданный разрыв фразы этой ритмической паузой с большой силой подчеркивает окончание предложения, делает поэтическую речь порывистой, напряженной, выразительно передавая самые различные смысловые оттенки речи.

Например, перенос из строки в строку у М.Ю.Лермонтова

И мысль о вечности,

как великан,

Ум человека поражает вдруг,

Когда степей безбрежный океан

Синеет пред глазами:

каждый звук

Гармонии вселенной,

каждый час

Страдания иль радости для нас

Становится понятен, и себе

Отчет мы можем дать

в своей судьбе.

(«1831-го июня 11 дня»)


Здесь переносы начинаются с третьей строки до конца строфы.

Или перенос из строки в строку (1 – 2, 2 – 3, 5 – 6) и из строфы в строфу у А.С.Пушкина:

Вот ближе! скачут … и на двор

Евгений! «Ах!» - и легче тени

Татьяна прыг в другие сени,

С крыльца на двор и прямо в сад,

Летит, летит; взглянуть назад

Не смеет; мигом обежала

Куртины, мостики, лужок,

Аллею к озеру, лесок,

Кусты, сирень переломала,

По цветникам летя к ручью,

И, задыхаясь, на скамью

XXXIX

Упала ….

(«Евгений Онегин»)

Пиррихий – в античном стихосложении стопа из двух кратких слогов (_ _), в силлабо-тоническом - сочетание двух безударных слогов, - вспомогательная стопа, заменяющая ямб или хорей, но самостоятельно не употребляющаяся. Так, например, в пушкинской строке «адмиралтейская игла» вместо 2-й и 3-й стоп ямба стоят стопы пиррихия; или в строке «невидимкою луна» и 1-я, и 3-я стопы хорея заменены пиррихием.

Раёшник – рифмованная, уснащенная прибаутками речь, один из видов народного стиха. Название произошло от слова раёшник – владелец райка, ящика с раскрашенными картинками, которые он показывал на ярмарках через увеличительные стекла.

Показ картинок сопровождался рифмованной, насыщенной прибаутками речью.

Таким стихом написаны пьесы для кукольного театра и старинные русские народные пьесы, например «Царь Максимилиан»:

Я не есть царь русский,

Не король французский,

Не король шведский

И не султан турецкий –

А я есть сам

грозный Максимилиан,

Царь римский,

Наместник египетский

и индийский,

Владелец персидский,

В пышной столице

от матери родился,

На своей супруге, королеве

Трояне, женился,

От которой сын Адольф

у меня родился …,

Размер (метр) – схема, закон чередования стоп в стихе. В соответствии с видами стоп, которые используются в стихе, размеры могут быть двусложными (хорей, ямб) и трехсложными (дактиль, амфибрахий, анапест).

При определении размера учитывается не только «качество», но и количество стоп в стихотворной строке (стихе). Поэтому, например, ямб может быть четырехстопным, пятистопным, вольным (если количество стоп в стихотворных строках варьируется). В стихотворении могут чередоваться стихотворные строки, написанные разностопным ямбом (пятистопный ямб может чередоваться с четырехстопным, четырехстопный с трехстопным и т.д.). в каждом конкретном случае необходимо составлять метрическую схему стихотворения и, проанализировав ее, делать вывод о том, каким размером оно написано.