вы с оппонентами.
Поступайте хитро
с конкурентами,
А как кончите курс
с эминентами,
И на службу пойдете
с патентами –
Не глядите
на службе доцентами,
И не брезгайте,
дети, презентами …
И т.д.
Начальная рифма – созвучие, находящееся не в конце стиха, а в начале его. Это название неточно, так как рифма в конце стиха подчеркивает ритм, а начальная рифма не обладает таким свойством.
Пример полного созвучия в начале стиха, резко усиливающего его выразительность:
Хлебом клянусь и водой,
Небом клянусь и звездой …
Кровью клянусь и бедой,
Любовью клянусь и враждой …
(Е.Благинина, «Клятва бойца»)
Октава (от латинского octava – восемь) – восьмистишие, строфа из восьми стихов, шесть из которых связаны перекрестной рифмой, а два заключительных – парной рифмой.
Октавами написаны баллады французских и английских поэтов XIV и XV вв.
К такой стихотворной строфе не раз обращался А.С.Пушкин. октавами, например, написана его известная поэма «Домик в Коломне»:
Четырехстопный ямб
мне надоел;
им пишет всякий.
Мальчикам в забаву
Пора б его оставить. Я хотел
Давным-давно
приняться за октаву.
А в самом деле: я бы совладел
С тройным созвучием.
Пущусь на славу!
Ведь рифмы запросто
со мной живут;
Две придут сами,
третью приведут.
Омонимы (от греческого homos одинаковый и onyma – имя) – слова, имеющие одинаковое звучание, но различное значение: например, три (число) и три! (повелительное наклонение от глагола тереть).
Омонимы часто используются в игровой, каламбурной рифме, а иногда без шутливого оттенка – в так называемых омонимических рифмах.
Так, у В.Брюсова в стихотворении «На берегу»:
Закрыв измученные веки,
Миг отошедший берегу,
О, если б так стоять вовеки
На этом тихом берегу.
Онегинская строфа – принадлежащая А.С.Пушкину форма строфы, которой написан роман «Евгений Онегин»; 14-стишие четырехстопного ямба с рифмовкой абабввггдееджж. Такое строение делает онегинскую строфу гибкой, цельной и выразительной, не утомляющей читателя и удерживающей стройность большого романа.
Параллелизм (от греческого parallelos – идущий рядом) – один из приемов поэтической речи, состоящий в сопоставлении двух явлений путем параллельного их изображения. Такое сопоставление подчеркивает сходство или различие явлений, сообщает поэтической речи особенную выразительность и, в зависимости от контекста произведения, имеет в художественной литературе самое разнообразное применение, назначение и смысл.
Наиболее распространенными формами параллелизмов являются: параллелизм тематический, когда сопоставляются два явления, близкие по своему содержанию (например, в стихотворении М.Ю.Лермонтова «тучки небесные – вечные странники» и изгнанник, странник-поэт); параллелизм синтаксический, когда два смежных периода поэтической речи однородны по синтаксическому построению фразы (например, в стихотворении М.Ю.Лермонтова «Когда волнуется желтеющая нива»); параллелизм звуковой, встречающийся в разнообразных видах в поэтической речи (единоначатие, концовка, рифма, сплетение, повторение частей речи в различных ее формах и т.д.).
Параллелизм различных видов характерен для устного народного творчества – народной песни, частушки и т.д.; наиболее распространенным видом параллелизма в народном творчестве является сопоставление явлений природы с событиями человеческой жизни:
Как светил да светил
месяц во полуночи.
Светил вполовину;
Как скакал да скакал
один добрый молодец
Без верной дружины …
Или:
Раскудрявая березка,
Ветра нет, а ты шумишь;
Ретиво мое сердечко,
Горя нет, а ты болишь …
В отличие от прямого параллелизма, различают параллелизм отрицательный, если первый ряд в поэтическом сравнении начинается с частицы не, такой вид параллелизма часто встречается в народной песне. Его используют и поэты.
Например, у Пушкина:
Не стая воронов сплеталась
На груды тлеющих костей.
За Волгой, ночью, вкруг огней
Удалых шайка собиралась …
(«Братья-разбойники»)
Пентаметр (от греческого pentametros от penta- пять и metron – мера) – вид гекзаметра, в котором третья и шестая дактилические стопы лишены безударных слогов.
Стих, написанный пентаметром, делится паузой – цезурой на два полустишия, каждое из которых состоит из двух дактилей и одного ударного слога (в античном стихосложении – из двух дактилей и одного долгого слога.
Пентаметр сочетается с гекзаметром, образуя так называемый элегический дистих (двустишие).
Пример сочетания гекзаметра и пентаметра у А.С.Пушкина:
Слышу умолкнувший звук !!
божественной эллинской речи,
Старца великого тень !!
чую смущенной душой …
(«На перевод «Илиады»)
Пеон (от греческого paieon – гимн, песнопение в честь какого-либо бога) – четырехсложная стопа в античном стихосложении – сочетание трех кратких и одного долгого слога. В русском силлабо-тоническом стихосложении пеоном также называется четырехсложная стопа, и в зависимости от слога, на который падает ударение, различают:
1) пеон первый – ударение на первом слоге: _ _ _ _
2) пеон второй – ударение на втором слоге: _ _ _ _
3) пеон третий – ударение на третьем слоге: _ _ _ _
4) пеон четвертый – ударение на четвертом слоге: _ _ _ _
Пеон как самостоятельная, определяющая размер стопа в русском
стихе не встречается.
Первый и третий пеоны встречаются в стихе хореического размера;
пеон второй и четвертый – в ямбическом стихе.
Например, пеон первый:
С неба полу ! денного
жа ! ра не подступи,
Конная Бу ! денного
ра ! скинулась в степи …
(Н.Асеев)
Пеон второй:
Фонарики ! – сударики, !
горят себе, ! горят …
(И.Мятлев)
Пеон третий:
Солнце красно ! е
взошло на ! небеса,
И на зеле ! ни обсохнула роса …
(М.Яковлев)
Пеон четвертый:
А в благоро ! дном пансио ! не
У эмигра ! нтки Фальбала ! …
(А.С.Пушкин, «Граф Нулин»)
Перенос в стихе – перенесение окончания законченного по смыслу
Предложения из стихотворной строки или строфы в другую, следующую за ней. Такой перенос слов вызывается несовпадением стихотворной строки с синтаксическим строением фразы и определяется тем, что постоянная в стихе ритмическая пауза, заканчивающая стих, не совпадает с паузой, обычной в нашей речи, отделяющей одно предложение от другого.
Неожиданный разрыв фразы этой ритмической паузой с большой силой подчеркивает окончание предложения, делает поэтическую речь порывистой, напряженной, выразительно передавая самые различные смысловые оттенки речи.
Например, перенос из строки в строку у М.Ю.Лермонтова
И мысль о вечности,
как великан,
Ум человека поражает вдруг,
Когда степей безбрежный океан
Синеет пред глазами:
каждый звук
Гармонии вселенной,
каждый час
Страдания иль радости для нас
Становится понятен, и себе
Отчет мы можем дать
в своей судьбе.
(«1831-го июня 11 дня»)
Здесь переносы начинаются с третьей строки до конца строфы.
Или перенос из строки в строку (1 – 2, 2 – 3, 5 – 6) и из строфы в строфу у А.С.Пушкина:
Вот ближе! скачут … и на двор
Евгений! «Ах!» - и легче тени
Татьяна прыг в другие сени,
С крыльца на двор и прямо в сад,
Летит, летит; взглянуть назад
Не смеет; мигом обежала
Куртины, мостики, лужок,
Аллею к озеру, лесок,
Кусты, сирень переломала,
По цветникам летя к ручью,
И, задыхаясь, на скамью
XXXIX
Упала ….
(«Евгений Онегин»)
Пиррихий – в античном стихосложении стопа из двух кратких слогов (_ _), в силлабо-тоническом - сочетание двух безударных слогов, - вспомогательная стопа, заменяющая ямб или хорей, но самостоятельно не употребляющаяся. Так, например, в пушкинской строке «адмиралтейская игла» вместо 2-й и 3-й стоп ямба стоят стопы пиррихия; или в строке «невидимкою луна» и 1-я, и 3-я стопы хорея заменены пиррихием.
Раёшник – рифмованная, уснащенная прибаутками речь, один из видов народного стиха. Название произошло от слова раёшник – владелец райка, ящика с раскрашенными картинками, которые он показывал на ярмарках через увеличительные стекла.
Показ картинок сопровождался рифмованной, насыщенной прибаутками речью.
Таким стихом написаны пьесы для кукольного театра и старинные русские народные пьесы, например «Царь Максимилиан»:
Я не есть царь русский,
Не король французский,
Не король шведский
И не султан турецкий –
А я есть сам
грозный Максимилиан,
Царь римский,
Наместник египетский
и индийский,
Владелец персидский,
В пышной столице
от матери родился,
На своей супруге, королеве
Трояне, женился,
От которой сын Адольф
у меня родился …,
Размер (метр) – схема, закон чередования стоп в стихе. В соответствии с видами стоп, которые используются в стихе, размеры могут быть двусложными (хорей, ямб) и трехсложными (дактиль, амфибрахий, анапест).
При определении размера учитывается не только «качество», но и количество стоп в стихотворной строке (стихе). Поэтому, например, ямб может быть четырехстопным, пятистопным, вольным (если количество стоп в стихотворных строках варьируется). В стихотворении могут чередоваться стихотворные строки, написанные разностопным ямбом (пятистопный ямб может чередоваться с четырехстопным, четырехстопный с трехстопным и т.д.). в каждом конкретном случае необходимо составлять метрическую схему стихотворения и, проанализировав ее, делать вывод о том, каким размером оно написано.