- Какие краски преобладают в картине? (Светлые: голубые и розовые).
- Какое настроение она вызывает.
3. Обсуждение возможных вариантов начало сочинения и его структуры.
- Как вы начнете сочинение ? ( 1. Картина К.Ф. Юона переносит нас на окраину деревни… 2. Яркий солнечный свет заливает заснеженную поляну, дома, лес на холмах. 3…)
- Что вы будете описывать и в какой последовательности
- Чем вы закончите сочинение.
4. Лексическая и орфографическая подготовка.
Лексическая работа проводиться фактически в процессе описания картины ( учитель помогает выбрать и употребить наиболее точные слова, обращает внимание на опорные слова в учебнике). На данном этапе урока уточняется их сочетание с другими словами и написание. Например: поднимаются поросшие лесом холмы. Тянется забор. Пролегли по-весеннему голубые тени. Снег подтаял.
6. Самопроверка.
В III классе впервые проводится урок обучения письму отзывов о прочитанной книге. Дети учатся писать простейшие заметки в газету, совершенствуют навыки написания писем.
Сочинения и рассказы являются наилучшим средством, которое оживляет уроки русского языка, увлекает учащихся, на деле показывает им богатейшие возможности языка и необходимость его тщательного изучения ради выражения своих мыслей и чувств.
3.3. РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ И ПУТИ ИХ УСТРАНЕНИЯ.
а/ ТИПЫ ОШИБОК В УПОТРЕБЛЕНИИ ГЛАГОЛОВ.
В устной и письменной речи младших школьников встречается много недочетов, неправильностей. Неудачно выбранное слово, неверно построенное предложение, искаженное морфологическая форма – все эти ошибки называются речевыми.
В школьной практике ошибки получили название стилистических. Они делятся на речевые /словарные, грамматические и прочие/ и не речевые /композиционные, логические, искажение фактов/.
Речевые ошибки, в свою очередь, можно разделить на лексико-стилистические, морфолого-стилистические и синтаксисо-стилистические.
На первом месте по частоте стоят лексико-стилистические ошибки.
1. Повторение одних и тех же слов, например: я шел по улице следом за мной шел старичок. По другой стороне шли дети.
Причины таких ошибок: во-первых, малый объем внимания пишущего. Ученик забывает, что он только что употребил слово шел и использует его вновь. Во-вторых, не владеет синонимикой.
Чтобы не было повторений в речи, учитель заостряет внимание детей на данные ошибки. Вместе с учащимися подбирают слова синонимы: двигался, проходил.
2. Употребление слова в неточном или в несвойственном ему значении, в результате непонимание его. Например, охотник “одел” /надел/ шапку и вышел.
Ошибки такого типа – следствие низкого общего речевого развития, недостаточной начитанности, бедности словаря.
Детям объясняется как различать слова:
Надеть на себя (что?) пальто, шапку. Надеть (на кого? что?) на сестру плате. Одеть (кого? что?) братишку, одеть (чем?) одеялом.
Предлагаем для лучшего усвоения стихотворение Новеллы Матвеевой. ”Одеть, надеть … Два эти слова”.
3. Нарушение сочетаемости употребляемых слов: “Ветер постепенно “принимал силу” /надо: набирал силу/.” Коле “выдали” благодарность /надо: объявили благодарность/.
Причины ошибок данного типа: бедность фразеологии, малый языковый опыт, иногда влияние близких по смыслу и по составу оборотов речи.
4. Употребление слова без учета его эмоционально-экспрессивной или оценочной окраски: “Он почувствовал, что утопает в болоте” /лучше тонет в болоте или его засасывает болото/.
Ошибки такого типа тоже связаны с недостаточным опытом языка, с отсутствием языкового чувства, с непониманием стилистической характеристики слова.
5. Употребление просторечных и диалектных слов и словосочетаний: “выстрельнул”, “поклал”, “ездиют”.
Подобные слова дети употребляют обычно под влиянием речи родителей, своего семейного речевого окружения.
Общий путь предупреждения ошибок: это языковый анализ текстов, выяснения значения слова именно в этом тексте, анализ речи и целесообразности именно этого, а не другого слова в этом тексте.
К группе морфолого-стилистических ошибок мы относим неправильное образование слов и особенно форм слова.
1.В начальных классах встречается детское словотворчество. Люди кинулись “потушать” / нужно: тушить/ горящие дома.
Ошибки данного типа требуют индивидуального разъяснения.
3. Образование просторечных и диалектических форм слов общелитературного языка: “они хочут ” и “он хотит” вместо литературной формы они хотят и он хочет.
Искореняются эти ошибки медленно, в результате многократных исправлений, разъяснений.
4. Пропуск морфем, чаще всего суффиксов: “выглядал” в окно /нужно, выглядывал – пропущен суффикс –ыва- /.
Для предупреждения ошибок, помимо общего языкового развития, нужна работа над дикцией, артикуляцией звуков.
Перейдем к ошибкам в словосочетаниях и предложениях – к синтаксисо-стилистическим ошибкам.
1. Нарушение управления: “Мы стали ждать приход поезда” /нужно: ждать прихода поезда/.
Глагольное управление не регулируется правилами. Дети усваивают его по образцам, в живой речи, в читаемых текстах.
2. Неудачный порядок слов в предложении: “Ракетодром согревает теплыми лучами солнце” / нужно: Солнце согревает теплыми лучами ракетодром/.
Причина ошибки в том, что ученик не проговорил предложение целиком, прежде, чем записать его.
Очень полезны для предупреждения подобных ошибок упражнения с деформированным текстом.
3. Употребление глаголов в не соотнесенных временных и видовых формах там, где следует употребить одно и тоже время, один и тот же вид: ”Надвигалась темная туча и полил дождь”.
Устраняются ошибки на основе смыслового анализа текста. Возможно также исправление ошибки учителем без комментариев.
Таковы основные типы речевых ошибок. Кроме речевых, встречаются неречевые ошибки – композиционные, логические, а также искажение фактов.
Таковы основные типы ошибок речи – ее формы и содержания. Здесь рассмотрены не все типы ошибок, а лишь те, которые встречаются чаще.
Рассмотрим ошибки, связанные с употреблением глаголов, которые выявлены при анализе устных и письменных работ учащихся /14; с, 148-155/.
Глагол хотеть, как известно, имеет в русском литературном языке такие формы настоящего времени: я хочу, ты хочешь, он хочет, мы хотим, вы хотите, они хотят. В речи попадаются такие нелепые выражения: “мы хочем” , “вы хочете ”, “они хочут”, “я хотю”, “он хотит”.
Без глагола идти ни обходится ни один человек, на какой бы ступени культурного развития он не находился. Типичной ошибкой здесь надо считать произнесение единственного и множественного числа 3-го лица с мягким окончанием. Так, например, можно услышать: “он идеть в школу”, “они идуть в кино”.
Часто встречается форма употребления глагола с приставкой при-: “я прийду”, “ты прийдешь”. Когда так говорят, забывают о том, что после приставки при-от слов иду, идешь, идет остаются лишь отдельные слоги -ду, -дет и, что грамотно произносить и писать надо: я приду, ты придешь, он прийдет.
Обратимся к глаголу бежать его правильное настоящее время может быть только таким: бегу, бежишь, бежит, бежим, бежите, бегут и бегают. Вот каким искажениям подвергаются эти формы: “он бегит, мы бегим, бегешь, бегет, убег, сбег, выбег, бежи , бежите”.
Эти ошибки произошли под влиянием местного говора.
Глагол ехать пользуется особым уважением. Что только не делают с этой несчастной формой: “ездию, ездишь, ездиет, ехает” – вместо ехать, еду, ездить, езжу.
Много случаев ошибочного употребления глагола дать. Русский литературный язык признает только одну форму настоящего времени этого глагола: даю, даешь, дает,… Можно слышать: “я даваю”, “он давает”. Чего только не делают с глаголом дать. В магазинах не продают, а “дают”, приемы не устраивают, а тоже почему-то “дают”.
У глагола класть есть двойник, глагол положить, у них разные корни, но одно значение. Многие забывают, что у глагола класть нет приставки, а у глагола положить она имеется. Отсюда большое количество ошибок: “склал”, “поклал”, “складено, покладено” /вместо сложим, положил, сложено, положено/ и “ложил”, “ложили”, “ложим”, /вместо клал, клади, кладем/.
А если к глаголу класть добавить суффикс –ыва, то можно услышать такое: “выкладывать”, “накладать”, “докладать” /вместо докладывать, накладывать, выкладывать/.
Грубейшей ошибкой, связанной с употреблением глагола положить, следует считать распространенное среди учащихся произношение его без приставки по-: “ложи тетрадь” /вместо положи/, или “ложите” / вместо положите/.
В русском языке приставок очень много. Каждая приставка стремится сделать тот или иной глагол как можно более понятным и действенным. Неумелое и невнимательное обращение с приставками приводит к грубейшим искажениям в сущности глагола и придает ему уродливые формы.
Взять хотя бы приставку в-/во-/. В сочетании с глаголом стать она указывает направление действия вверх- встать /подняться с постели/ и так далее. Поэтому нелепо звучат выражения: “река встала” /вместо стала/, “перед нами встал вопрос” /вместо стал/. Приставка за- , вносящая в глагол значение направления и полноты действия /забежать, заложить, завести, забросать, закидать/, часто без всякой надобности присоединяют к глаголу слушать, читать, протоколировать, в результате чего получается: “заслушали”,“зачитали”, и это вместо того, чтобы просто и ясно сказать: слушали, читали.
Поэтому необходимо вести активную и плодотворную работу по искоренению ошибок, связанных с употреблением различных форм русского глагола/28; с. 56-75/.