Полемически заостренный трактат Хогарта «Анализ красоты», вызвавший многочисленные нападки его соотечественников, с большим интересом был встречен в ряде других европейских стран. Особенное внимание ему было уделено в Германии, и он за 1754 год был трижды переиздан на немецком языке (в Лондоне, Берлине и Потсдаме); трактат очень внимательно читал Лессинг и в разделе своей книги о Лаокооне неоднократно на него ссылался. В 1761 году последовал перевод труда Хогарта на итальянский язык (вышел в Ливорно). На французском языке книга была издана лишь в 1805 году, но, очевидно, «Анализ красоты» был знаком французским деятелям в области искусства уже много ранее; по крайней мере, в «Салоне» за 1765 год Дидро возражает Хогарту на его оценку в «Анализе красоты» французских художников.
Список использованной литературы
1. Герман М. Уильям Хогарт и его время. Л, 1977
2. Кроль А. Е. Уильям Хогарт. Л.-М., 1965
3. Хогарт В. Анализ красоты. Л.-М, 1958
4. Хогарт У. Анализ красоты. Л, 1987
[1] Хогарт У. Анализ красоты. Л, 1987, с. 123
[2] Хогарт У. Анализ красоты. Л, 1987, с. 187
[3] Хогарт У. Анализ красоты. Л, 1987, с. 198
[4] Хогарт У. Анализ красоты. Л, 1987, с. 201
[5] Хогарт У. Анализ красоты. Л, 1987, с. 263
[6] Хогарт У. Анализ красоты. Л, 1987, с. 228
[7] Хогарт У. Анализ красоты. Л, 1987, с. 354