История русской риторики
§ 1. “И мы сохраним тебя, русская речь!” Россия вступила в третье тысячелетие. Мы живем в сложном мире техники, компьютеров, телевидения, видеомагнитофонов и других средств речевой коммуникации. В то же время мы храним память всех тех, кто жил, творил, говорил и писал по-русски. За тысячу и более лет русской истории и культуры мы создали великую науку и литературу, сформировали богатейший язык для выражения наших мыслей и чувств.
В ХХ веке Россия пережила великие потрясения и выжила, выстояла благодаря великой духовной силе своего народа. Но все: и катаклизмы, и победы, и горе, и потрясения – все записано и выражено на русском языке. Если люди не находят слов для выражения пережитого, значит, или язык их беден, или они сами настолько несовершенны, что не могут найти необходимых мыслей и слов. Чтобы понять, как жить дальше, необходимо знать, как жили прежде. Для этого мы и изучим с вами в этой главе историю русской риторики: история нужна для будущего.
Из прошлого нам необходимо взять все самое лучшее, выразительное, насыщенное богатством мысли и красотой слова. Через познание языка мы будем видеть красоту русского человека: его души, его чувств и мыслей.
§ 2. Древнерусское добрословие и благоречие. Изучение истории русской риторики открывает удивительные связи: оказывается, реальная жизнь языка прямо связана с политикой, идеологией, экономическими преобразованиями.
Всякое изменение в политической и идеологической сферах находит отражение в том, как люди мыслят и говорят. Причем, очень часто мысли и слова вызревают в недрах стабильного общества для того, чтобы предложить новый стиль жизни и поведения, новую государственную политику.
Давайте посмотрим на историю русской риторики – мы увидим, как многое нам покажут основные учебники и книги, по которым учились россияне пользоваться словом.
Слово риторика известно на Руси, по крайней мере, с XII века. В Выголексинском сборнике рассказывается о святом Феодоре Студите, который прошел традиционный путь учения. Этот путь состоял в следующем: сначала он “принял крамотикию (грамматику), а по том и риторикию” прошел. Значит, в прохождении наук сначала следовало обучиться чтению и письму, затем происходил переход к “высшим” наукам, которыми считались грамматика и риторика.
Риторы и философы восхвалялись как мудрецы и знатоки Священного Писания и книжного учения. Впрочем, отношение к риторам как пользователям словом могло быть разным –двойственное отношение к риторике распространялось и на Древнюю Русь. Риторы бывали “тщеславивые и кичивые” (догадайтесь, какие это современные слова), а одобрялись и восхвалялись лишь те из них, кто был приобщен к божественной мудрости. Так, о Василии Великом, одном из отцов церкви, было сказано: “ветия в ветьях (оратор в ораторах), мудр в мудрых, философ в философах”.
О сущности самой риторики говорилось уже в “Пчеле” XIII века: “Риторы учатся законней речи глаголати” = Риторы учатся (по законам) правильной речи говорить. О знаменитом греческом ораторе Демосфене писалось: “Сь, вопросим, како риторикию учил, и рече: склочил масла боле вина” = Этот (человек), будучи спрошен, как изучал риторику, ответил: Истратил масла больше, чем вина”. То есть при обучении риторике Десмосфен много писал при свете лампады. С гордостью отмечал Демосфен: “Риторикию убо учу, а не злато люблю”.
Вы, конечно, заметили, что слово риторика почему-то в древнерусских текстах выглядит как “риторикия”. Дело в том, что первоначальный перевод был сделан с греческого слова rhtorukh (rhetorike) – и оно получило форму “риторикия” . Но все-таки древним русичам для перевода слов риторика и ритор хотелось найти самостоятельные русские слова – и они нашли такие слова: “ветийство” и “ветий (ветия)”. Правда, на месте “е” писалась буква h, которой обозначался звук, похожий на широкое “е”.
Корень слова “вет-” означал говорение, сказывание, откуда и пошли очень многие современные слова: совет, привет, ответ, завет, навет, увещать, извещать и т.д.
Слова ветийство и ветий были даже более частотными, чем риторикия и ритор. О хорошем ветии=ораторе говорилось, что он способен сокрушать душу не множеством слов и речей, а “смиренным словом”.
Интересно, что уже в XV-XVI веках слово ветúйство стало писаться как витúйство – как вы думаете, почему? Очевидно, потому что в первом предударном слоге “Е” произносилось как “И”, а само слово воспринималось как происшедшее от глагола “вить” и ассоциировалось с “плетением словес”. Плетение же словес было способом замысловатого украшения речи и поэтому ассоциировалось с риторикой. Вот почему позднее писалось только вития или витийство – таковы старинные русские слова для обозначения оратора и ораторства.
Интересна и судьба “риторики”. Если до XVII века писали только риторúкия или ритория, то слово “ðèòîðèêà” впервые встретилось ученым в первой русской “Риторике” 1620 года. Поскольку это был перевод латинской “Риторики” Филиппа Меланхтона, “великого учителя Германии”, то учитель-переводчик записал это слово по латинскому образцу – с ударением на предпоследний слог. Видимо, уже при Петре произошло смещение ударения на “ритóрику”, но остатки прежнего ударения слышатся в слове “риторúческий”.
Задают и такой вопрос: почему иногда встречается написание “реторика”, а не “риторика”? Переведенное с греческого языка, это слово писалось через “ри-”, а в XVIII веке обучение велось часто на латинском языке и слово “rhetorica”, конечно, переводили как “реторика”, видя в латинском слове букву “е”. Такой же точки зрения в противовес сложившейся традиции стал придерживаться и учитель Царскосельского лицея Н.Ф.Кошанский. В XIX веке орфографические нормы еще не устоялись, поэтому часто писали с двумя вариантами. Но вариант “реторика” встречался не только у Пушкина, Белинского, Чернышевского – орфографические варианты с написанием е/и довольно часты не только в XIX, но и в ХХ веке. Последним, на кого можно сослаться в написании “реторика”, был нарком просвещения Советского правительства А.В.Луначарский.
§ 2. “И в добрословии уста свои учинили…”
В современном языке синонимом “риторике” часто называют слово “красноречие”. Но в Древней Руси слов, подобных “красноречию”, было множество – все они обозначали хорошие качества речи. Их своеобразие вы почувствуете из самого перечня: благоречие, благоязычие, благословие, благобеседование, доброречие, добрословие, краснословие, красногласие, сладкогласие, златоустие, правдословие, хитрословие и т.д. Все эти слова обозначали дар благой и хорошей речи.
Как видите, все эти слова созданы по одной модели: первая часть этих слов обозначает качество речи (добро-, благо-, красно-, сладко-, злато-, правдо- и т.д.), а вторая – процесс речи (-словие, -речие, язычие, -устие и т.д.). Количество слов, созданных по этой модели, просто не поддается обозрению.
Но если есть положительные слова, то должны быть и отрицательные: если есть “добрословие”, то должно быть и “злословие”; если есть “правдословие” и “истинноречие”, то почему не быть “лжесловию” или “кривоглаголанию”? Все эти слова говорили о свойствах человека и качествах его речи:
§ 3. “Ритор – человек, искусный в науке речения”. Существует закономерность: риторики пишутся тогда, когда в обществе рождается новый стиль жизни, формируется новая идеология. Ведь риторика как наука о мысли и речи должна оформить новые идеи. Представим, например, какая была ситуация после воцарения юного 13-летнего царя Михаила Федоровича, первого в династии Романовых. Страна приходила в себя после иноземного нашествия, требовалось восстановить не только хозяйство, но и создать науки и школьное обучение.
Именно в период с 1613 по 1620 годы неизвестный нам пока автор, творивший в окружении своих учеников, написал первое на Руси систематическое сочинение о науках – “Сказание о седми свободных мудростях”. Число 7 соответствовало количеству гуманитарных и технических наук, которые в то время изучались после прохождения курсов чтения и письма. Тривиум (3) соответствовал словесным гуманитарным наукам: грамматике, риторике, диалектике (логике); квадривиум (4) – техническим наукам: музыке, арифметике, геометрии, астрономии.
Неизвестный нам учитель придумал и оригинальную форму представления наук ученикам. В Библии в “Книге притчей Соломоновых” имеется образ Мудрости, которая выходит к людям на городскую площадь и взывает:
“Приимите учение мое, а не серебро; лучше знание, чем отборное золото, потому что мудрость лучше жемчуга и ничто из желаемого не сравнится с нею … Мною цари царствуют, богатство и слава у меня, сокровище непогибающее и правда. … Кто нашел меня, тот нашел жизнь – и получит благодать от Господа, а согрешающий против меня наносит вред душе своей”.
Автор древнерусского сочинения заимствовал этот библейский образ Мудрости и назвал “мудростями” все науки. Он представил каждую из наук-мудростей в образе прекрасной женщины, которая как бы от лица каждой науки произносит хвалу своему учению и описывает содержание предмета. Вот, например, Мудрость Риторика обращается к своим ученикам: