Смекни!
smekni.com

Комплимент в современной коммуникации (стр. 2 из 15)

Таким образом, речевой этикет в целом – это часть этикета, связанная с общением людей. Он, разумеется, связан с этикетом поведения, так как, по существу, является особым видом поведения человека – коммуникативным поведением.

И.А. Стернин выделяет следующие функции речевого этикета [Стернин 1996: 29]:

1) установление контакта между людьми. Речевой этикет позволяет привлечь внимание собеседника, побудить его к вступлению в контакт, осуществить знакомство с собеседником;

2) поддержание контакта между людьми. Эта функция речевого этикета осуществляется в форме светского (фатического) общения. При помощи средств речевого этикета собеседники, не углубляясь в тему разговора, могут провести за беседой определенное время, необходимое для того, чтобы поддержать отношения, составить или возобновить впечатление друг о друге, узнать друг о друге некоторые сведения. Поддержание контакта – необходимая часть человеческого общения в современном обществе и именно речевой этикет делает это возможным.

3) демонстрация вежливого, уважительного отношения к собеседнику. Значительная часть речевого этикета обслуживает именно эту функцию – формы обращения, извинения, благодарности, выражения сочувствия, просьбы, приветствия и др. Демонстрация позитивного отношения к собеседнику – универсальная черта речевого этикета.

4) регуляция поведения людей в обществе. Соблюдение норм и правил речевого этикета делает поведение людей в процессе общения предсказуемым, понятным для окружающих; соблюдение правил речевого этикета проясняет социальную роль того или иного участника общения – раскрывает эту роль, показывает говорящим, с кем они имеют дело, а это дает окружающим возможность определить, как они должны действовать в данной ситуации.

Введем такие понятия как этикетная роль, этикетная ситуация, этикетный жанр, этикетные формулы, этикетные сигналы и этикетная тема. По А.П. Чудинову [Чудинов 1998: 72-75]:

Этикетная роль – это положение по отношению к собеседнику (отношения между равными собеседниками, отношения между старшим и младшим, с точки зрения степени близости и т.п.).

Этикетная ситуация – это условия, в которых происходит общение (официальный или не официальный характер разговора, непосредственное устное общение и общение на расстоянии, социальная принадлежность говорящих и т.д.).

Этикетный жанр определяет правила беседы на ту или иную тему. Наиболее распространённые этикетные жанры – приветствие, прощание, знакомство, поздравление, приглашение, благодарность, извинение, просьба, отказ, сочувствие, утешение, пожелание, комплимент.

Этикетные формулы – слова и их сочетания, постоянно используемые говорящими в соответствующих жанру ситуации.

Этикетные сигналы – призваны указывать на этикетные роли говорящего и адресата, на специфику этикетной ситуации и иные для существенного этикета особенности общения. В русской речи в качестве этикетных сигналов особенно активно используется форма обозначения собеседника (местоимения, имя, имя и отчество, фамилия).

Этикетная тема беседы – это тема, соответствующая этикетной роли и этикетной ситуации, тема, которая интересна для собеседника или по крайней мере не может поставить его в неловкое положение.

В данномисследовании рассматривается один из жанров речевого этикета – комплимент.

1.2. Специфика комплимента как эпидейктического жанра

Комплимент традиционно относится к «малым» жанрам эпидейктической речи.

Описание эпидейктической речи впервые представлено в труде Аристотеля «Риторика» [Аристотель 2000].

Целью эпидейктической речи Аристотель называет похвалу или хулу, а объектом произнесения хвалы – прекрасное и добродетель [Аристотель, 2000].

Прекрасное в человеке – это добродетели, положительные качества, а также добрые дела и достижения, все то, за что можно хвалить. Аристотель определял добродетель как «возможность делать благодеяния другим <...> во всевозможных случаях», а прекрасное, «будучи желательно само ради себя, заслуживает еще и похвалы, или что, будучи благом, приятно потому, что оно благо [Аристотель 2000: 43].

Таким образом, в речах, имеющих главной целью доставить удовольствие адресату (похвала, комплимент), предметом являются его достоинства и достижения – положительные качества, хорошие дела и поступки, результаты его деяний, его отношение к чему-либо, то, что ему дорого в жизни, система его ценностей, жизненные цели и достижения в их осуществлении и т. п. – все то, что вызывает положительную оценку окружающих и заслуживает похвалы.

В случае, если не находишь что сказать о человеке самом по себе, Аристотель советует сравнить его с другими, но только с людьми знаменитыми, так как «если он окажется лучше людей, достойных уважения, его достоинства от этого только выиграют» [Аристотель 2000: 47].

Эпидейктическая речь должна состоять из предисловия (диспозиции), рассказа (наррации), доказательства (инвенции) и заключения.

Диспозиция может быть трех видов: прямой, косвенной или резко эмоциональной. Она слагается из похвалы, хулы, убеждения, обращения, которые должны быть связаны с содержанием речи. Вообще же в предисловии эпидейктической речи Аристотель рекомендует сразу изложить все, что хочешь доказать.

Вторая часть, наррация, должна отвечать следующим требованиям: повествование должно затрагивать только основные факты, имеющие непосредственное отношение к теме; факты должны быть правдоподобными; наррация должна быть краткой и четкой, должна сопровождаться описанием для оживления сухих фактов; при описании следует избегать расплывчатости и излишних деталей.

Инвенцию следует направлять по спорному пункту. В эпидейктической речи им является преувеличение, которое используется для оценки прекрасного и полезного. Необходимо помнить так же о том, что доказательства следует не столько умножать, сколько взвешивать. Кроме того, следует отбрасывать аргументы, которые могут быть опровергнуты.

В последней части, заключении, оратор подводит итог тому, на основе чего строилось доказательство.

Аристотель описывает следующие особенности эпидейктической речи: предпочтительным является настоящее время, так как похвала или хула произносится по поводу чего-нибудь существующего; речь должна быть ясной, если речь не ясна, она не достигнет цели; лексика – общеупотребительна, нужно избегать употребления сложных слов, делающих речь холодной, и необычных выражений, которые могут быть неверно истолкованы; при составлении и произнесении эпидейктической речи необходимо очень внимательно относится к синонимам, так как «разные слова представляют предмет не в одном и том же свете»; следует быть очень осторожным с использованием метафор, сравнений, эпитетов – их нужно употреблять по аналогии, а не заимствовать [Аристотель 2000: 129].

Итак, как малая форма эпидейктической речи комплимент в идеале должен состоять из четырех частей: предисловия, рассказа, доказательства и заключения.

Учитывая особенности эпидейктической речи, можно сделать вывод о требованиях, предъявляемых к комплименту как малой форме эпидейктической речи:

1) объектом комплимента является то, что заслуживает похвалы;

2) адресатом комплимента становится тот, кто обладает какой-либо добродетелью, то есть крайней степенью какого-нибудь положительного качества;

3) произнося комплимент, говорящий должен учитывать адресата;

4) наиболее характерным для комплиментов будет использование таких тропов как метафора, сравнение, эпитеты и градация.

Обратимся к истории комплимента.

В европейских языках лексема «комплимент» появилась только в начале ХVII века, а в начале ХVIII– вошла в лексический состав русского языка и впервые появилась в бумагах Петра I в 1701 – 1702 гг.

Единого написания не было: «кумплюмент», «кумплемент», «куплюмент» и «куплемент» [Фасмер 1996 2 т.: 306]. На вопрос о том, из какого языка русский заимствовал слово «комплимент» однозначного ответа нет. Большинство словарей утверждает, что это французское слово и споры касаются, в основном, вопроса о его прямом или опосредованном заимствовании. Так, например, М.Фасмер утверждает, что слово пришло в русский язык посредством немецкого или итальянского языков. В.Даль говорит, что оно пришло из немецкого языка, а «Словарь русского языка» в 4-х томах утверждает, что оно французское.

В конце XVIIвека, с введением Петром Iновых светских форм развлечений, получили широкое распространение правила хорошего тона. В 1708 году появилась книга «Приклады, како пишутся комплименты разныя», в которой приводились образцы формул, которыми следует начинать письмо, выражать свои чувства к даме, формулы, удобные для заключения письма, а также образцы интимной, поздравительной и официальной переписки. На основе этого можно сделать вывод о том, что в XVIII веке использование комплимента ограничивалось сферой эпистолярной речи.

В XIX веке сфера использования комплимента значительно расширилась. Он стал элементом устного этикетного общения и трактовался как особенная форма похвалы, знак склонности и привязанности(Хороший тон в светской жизни 1991) [www.revolution].

Выделялись следующие требования к использованию этого речевого жанра в XIX веке (цитируем с www.revolution):

«В первую очередь, руководства по этикету советовали избегать говорить комплименты тем людям, с которыми мы знакомы лишь шапочно, или же быть в этом отношении очень осторожными и разборчивыми [Хороший тон 1881: 191]. Делать комплименты барышне мужчина мог только тогда, когда «вполне уверился в расположении к себе девушки» [Светский благовоспитанный молодой человек 1898: 61-62]. Если же он не уверен в ее симпатии к нему, «никогда не должен льстить ей, так как грубая похвала приводит девушку к убеждению, что она имеет дело с пустым человеком, слову которого нельзя верить» [там же]. Молодым девушкам и женщинам из скромности запрещалось делать комплименты, «из опасения стать в неловкое положение» [Правила светской жизни и этикета 1889: 159]. Комплименты между мужчинами были не только не приняты, но и считались неприличными, по крайней мере, в тех случаях, когда они не сопровождались легкой иронией, то есть не облекались в форму невинной шутки [Правила светской жизни и этикета 1889:159]. Слыша похвалу родителям, молодые люди должны были отвечать благодаря и скромно подтверждая эту похвалу, но ни в коем случае ничего не добавлять [Правила светской жизни и этикета 1889: 159]».