Смекни!
smekni.com

Символ и имидж в массовой культуре (стр. 4 из 9)

ßðêèé ïðèìåð - ýòî “ôàáðèêà ãðåç” Ãîëëèâóä, öåíòð ìèðîâîé ÌÊ, òèðàæèðóþùèé ñâîè îáðàçû íà âåñü ìèð â áåñ÷èñëåííûõ ýêçåìïëÿðàõ. Îáùåèçâåñòíî, ÷òî ñåêðåò ïðîöâåòàíèÿ Ãîëëèâóäà - èçíà÷àëüíàÿ îðèåíòàöèÿ íà ìàññó, Ãîëëèâóä - ðàá òîëïû. Ìèôû Ãîëëèâóäà ñîçäàþòñÿ íå ñöåíàðèñòàìè è ðåæèññåðàìè, à âûðàñòàþò èç ìàññîâîãî ïîäñîçíàíèÿ è íà íåãî æå è ðàññ÷èòàíû. Òàê ðîäèëèñü è ïîï-ðåëèãèÿ, ïî âûðàæåíèþ À. Ãåíèñà “ìåòàôèçèêà äëÿ áåäíûõ”, è ïîï-èñêóññòâî ñ áåñêîíå÷íûì ÷èñëîì ñóïåðìåíîâ, áýòìåíîâ, ÍËÎ è èíîïëàíåòÿí, áîíäîâ è øâàðöíåããåðîâ ðàçíîãî êàëèáðà. Ñâîè òèïàæè-îáðàçû ìàññ-ìåäèà ÷åðïàåò èç íèæíåãî ñëîÿ îáùåñòâåííîãî ñîçíàíèÿ - ýòî “ñóåâåðèÿ è ïðèìåòû, îáðÿäû è ðèòóàëû, ñëóõè è ëåãåíäû” îòòóäà îíè ïåðåêà÷åâûâàþò â “êîìèêñû, êèíîáîåâèêè, òåëåñåðèàëû, áóëüâàðíóþ ïðåññó, âèòðèíû, ãîðîñêîïû, âèäåîêëèïû, ðåêëàìó”[14], åùå áîëåå óêðåïëÿÿñü â ñîçíàíèè îáûâàòåëÿ óæå â êà÷åñòâå äîãìû.  îñíîâíîì èäåò ýêñïëóàòàöèÿ íèçøèõ èíñòèíêòèâíûõ ñòîðîí ÷åëîâå÷åñêîé ïðèðîäû.  ýòîì ïðè÷èíà åå óñïåõà - ÌÊ îõâàòûâàåò òî îáùåå, ÷òî åñòü ó âñåõ íàñ - ýòî “êîëëåêòèâíîå áåññîçíàòåëüíîå” Þíãà; “ïîäñîçíàíèå” Ôðåéäà; “÷åëîâåêà ïîäïîëüÿ” Äîñòîåâñêîãî; íèæíèé óðîâåíü íàøåé äóøè, êîòîðûé î. Àëåêñàíäð (Åëü÷àíèíîâ) õàðàêòåðèçîâàë, êàê “ãëóáîêèå, ñòàðûå ïëàñòû, ñëèâàþùèåñÿ ñ ðîäîâûìè è îáùå÷åëîâå÷åñêèìè, - îñíîâíûå, ãëóáîêèå ãðåõè, îò êîòîðûõ êàê ñìðàäíûå èñïàðåíèÿ, ïîäíèìàþòñÿ áîãîõóëüíûå ìûñëè, ïîáóæäåíèÿ, âñÿêàÿ íå÷èñòîòà, ÷óäîâèùíûå èçâðàùåíèÿ”[15]; è, íàêîíåö, ýòî òîò “åñòåñòâåííûé ÷åëîâåê”, êîòîðûé ïî ïðèðîäå õîðîø ïî ìûñëè ïðñâåòèòåëåé òèïà Æ.-Æ. Ðóññî.

 áîðüáå ñ òåìíûìè áåññîçíàòåëüíûìè ó÷àñòêàìè äóøè ïðîõîäèò âñÿ æèçíü õðèñòèàíèíà, öåëü êîòîðîé ïîëíîå ñàìîñîçíàíèå, ïðîñâåùåíèå áëàãîäàòíûì ñâåòîì âñåãî ÷åëîâå÷åñòâà áåç îñòàòêà. Èìåííî ïîýòîìó åñòåñòâåííûì ñòðàõîì ïåðåä ïîòåðåé ñîçíàíèÿ è âîëè ïðîíèêíóòû âå÷åðíèå ìîëèòâû, ïîäãîòàâëèâàþùèå ÷åëîâåêà ê îòõîäó â íåèçâåñòíûé, ÷àñòî îïàñíûé ìèð (íàïð.: “... Íåîñóæäåííà íûíå ñíîì óñíóòè ñîòâîðè, è áåç ìå÷òàíèÿ, è íåñìóùåí ïîìûñë ðàáà Òâîåãî ñîáëþäè, è âñþ ñàòàíèíó äåòåëü îòæåíè îò ìåíå, è ïðîñâåòè ìè ðàçóìíûå î÷è ñåðäå÷íûå, äà íå óñíó â ñìåðòü...”, Ìîëèòâà 4-àÿ). “Ñâÿòî ìåñòî ïóñòî íå áûâàåò” è òî, ÷òî íå ïðèíàäëåæèò ÷åëîâåêó, íåèçáåæíî îòõîäèò â ìèð õàîñà, ãäå öàðñòâóåò ýíòðîïèÿ. Âëàñòü, ïðèíàäëåæàùàÿ íàì, íî íàìè îòâåðãàåìàÿ, ïîïàäàåò â ðóêè “ìèðîïðàâèòåëåé ìèðà ñåãî..., äóõîâ çëîáû ïîäíåáåñíûõ” (Åô. 6: 12) - äóõîâíûõ ñóùåñòâ, æèâóùèõ â íàøåì ïàäøåì ìèðå.

Îäíèì èç ãëàâíûõ èíñòðóìåíòîâ ÌÊ ÿâëÿåòñÿ ñîçäàíèå èìèäæà, âûðàæàÿñü ÿçûêîì ìàðêåòèíãà - ïàáëèê ðåëåéøåíç (public relaitions), ïîçèöèîíèðîâàíèå òîâàðà (à òîâàðîì ì.á. âñå) â îáùåñòâåííîì ñîçíàíèè. ×òî ñàìî ïî ñåáå ýòè÷åñêè íåéòðàëüíî è äàæå íåîáõîäèìî ïîòðåáèòåëÿì. Íî ýòèêåòêà, ëåéáë, òîðãîâàÿ ìàðêà ãðîìîãëàñíî (è ÷åì ãðîì÷å, òåì óäà÷íåå) çàÿâëÿåò î ñâîåé çíà÷èìîñòè è ïðåñòèæíîñòè óæå ïîìèìî ñóòè, â íå çàâèñèìîñòè îò íåå, “âàæåí íå ïðîäóêò, à óïàêîâêà, íå ñóùíîñòü, à èìèäæ”[16], - ïèøåò À. Ãåíèñ. È ýòî äàâëåíèå îùóùàåì ìû âñå, êîãäà ïûòàåìñÿ ñîðèåíòèðîâàòüñÿ êàê ñðåäè òîâàðîâ è óñëóã, òàê è ïðè îïðåäåëåíèè îòíîøåíèÿ ê êàêîìó-ëèáî ÿâëåíèþ ÌÊ. Èíòåðåñíî, ÷òî îäèí èç õèòîâ 80-õ, ïîñâÿùåííûé MTV òàê è íàçûâàëñÿ - “Äåíüãè çà íè÷òî” (“Money for nothing”, ãð. “Dire Straits”).