Примеры из немецкого языка: Stunde /"StUnd@/ 'час', schreiben /"SRaIb@n/ 'писать', Zahl /tsa:l/ 'число', deutsch /dOYtS/ 'немецкий', rauben /"RaUb@n/ 'разбойничать', Kreuz /krOYts/ 'крест', besser /"bEs6/ 'лучше', Wirt /vI6t/ 'хозяин', schwer /Sve:6/ 'тяжёлый'.
Примеры из английского языка: this /DIs/ 'этот', thin /TIn/ 'тонкий', pat /p{t/ 'хлопок. шлепок', another /@"nVD@/ 'другой', shin /SIn/ 'голень', measure /"meZ@/ 'мера', chin /tSIn/ 'подбородок', gin /dZIn/ 'джин', nose /n@Uz/ 'нос', noise /nOIz/ 'шум'.
Примеры из французского языка: temps /ta~/ 'время', champ /Sa~/ 'поле', oignon /oJo~/ 'лук, луковица', comme /kOm/ 'как', neuf /n9f/ 'девять', deux /d2/ 'два', justement /Zyst@ma~/ 'справедливо', seize /sEz/ 'шестнадцать', brun /bR9~/ 'коричневый', juin /ZHe~/ 'июнь'.
В следующем разделе можно найти таблицы классификации согласных французского, немецкого и английского языков, а также гиперссылки на таблицы согласных ряда других языков.
--------------------------------------------------------------------------------
Согласные некоторых языков
Классификация согласных, как и гласных, опирается на множество признаков. В число этих признаков, по Л.Р. Зиндеру, входят:
наличие - отсутствие струи воздуха,
степень воздушности,
участие голоса,
сила артикуляции,
длительность,
характер шумообразующей преграды / способ артикуляции,
действующий орган и место артикуляции,
наличие - отсутствие дополнительных артикуляций (палатализация, лабиализация, веляризация, фарингализация),
соотношение шума и голоса.
Отмеченные звуковые различия между согласными в неодинаковой степени используются разными языками. Каждый язык выбирает из всего множества возможных звуковых различий те, которые обеспечивают различение фонем и оказываются, таким образом, функционально нагруженными.
Для сравнения предлагается таблица согласных французского языка:
В этой таблице представлено членение согласных по признакам:
модус образования: смычные и щелевые;
смычные подразделяются на ртовые и носовые;
участие - неучастие голоса: глухие - звонкие;
место артикуляции: двугубные - губно-зубные - апикально-зубные - переднеязычные альвеолярные - переднеязычные нёбные - средненёбные - язычно-нёбные или задненёбные / велярные - заднеязычно-язычковые.
См. также таблицы ряда других романских языков:
Итальянский язык
Испанский язык
Португальский язык
Румынский язык
В различении немецких согласных используются признаки (характеристика даётся в соответствии с щербовской традицией):
участие - неучастие голоса: глухие - звонкие согласные, причём последние являются скорее полузвонкими, а данное противопоставление сопряжено с противопоставлением сильных и слабых согласных;
характер шумообразующей преграды / модус артикуляции: смычные - щелевые - многоударные / дрожащие и одноударные / хлопающие, выступающие как факультативные варианты фонемы /r/;
внутри смычных различаются чистые и аффрикаты;
чистые смычные делятся на ртовые и носовые;
внутри щелевых различаются срединные плоскощелевые, срединные круглощелевые и боковые,
активный артикулятор: губные, переднеязычные, среднеязычные, заднеязычные, язычковые / увулярные, связочные / гортанные согласные;
губные делятся на двугубные / билабиальные и губно-зубные / лабиодентальные);
переднеязычная и язычковая артикуляция характеризуют факультативные варианты фонемы /r/.
В приведённой таблице английских согласных классификационными признаками выступают:
способ образования: носовые - смычные - аффрикаты - щелевые - плавный боковой - плавный ретрофлексный - глайды (полугласные);
наличие - отсутствие голоса: глухие - звонкие;
частично активный артикулятор, частично место образования: двугубные - губно-зубные - межзубные - альвеолярные - нёбные / палатальные (куда попадают по существу переднеязычные аффрикаты и шипящие, а также среднеязычный j / в американской нотации y) - задненёбные / велярные - связочные (гортанные).
Для дополнительного знакомства предлагаются таблицы ряда других германских языков:
Нидерландский язык
Датский язык
Шведский язык
Норвежский язык
Вы можете также познакомиться с таблицами согласных польского, литовского и датышского языков:
Польский язык
Литовский язык
Латышский язык
--------------------------------------------------------------------------------
Фонологические характеристики морфемы и слова
Вводные замечания
Звуковые средства языка служат строительным материалом для экспонентов всех языковых знаков, и прежде всего таких, как морфема и лексема.
Характеризуя с фонологической точки зрения морфемы и лексемы, следует, однако, иметь в виду, что это единицы абстрактные, которые, с одной стороны, могут быть описаны как наборы существенных признаков, а с другой, как классы своих вариантов. А это значит, что лингвист должен сперва сосредоточить свои усилия на описании фонологической структуры более конкретных единиц, а именно морфов и лексов (словоформ) и лишь потом рассматривать фонологические характеристики морфем и слов, представляющие собой по сути дела совокупности фонологических характеристик морфов и словоформ.
Фонемный анализ морфемы и слова
Анализ на морфемном уровне (морф и морфема)
Фонемный анализ экспонента морфа включает в себя:
характеристику его сегментной структуры, а именно:
его описание его фонемной структуры (состав фонем, порядок их следования, ограничения на появление в начальной и конечной позициях определённых классов фонем, допустимые сочетания согласных в начале и конце морфа, длина морфа в фонемах);
описание его слоговой структуры (односложность или многосложность, длина морфа в слогах, виды слогов, соотношение слоговых границ с границами морфа);
Поскольку морфема представляет собой парадигматический класс морфов, то её фонологическая характеристика как раз и складывается из суммы характеристик морфов.
При этом может обнаружиться, что разные морфы одной морфемы могут иметь в составе своих экспонентов не одно и то же количество фонем (день /d'en'/ ~ дн-я /d'n'/) и даже разные фонемы (сад-а /s"ad/ ~ сад /s"at/ ~ саж-а-j-у /saZ/; вод-ы /v"od/ ~ вод-ы /vad/)/.
Чередования фонем типа /d/ ~ /Z/ объясняются действием звуковых (фонетических) законов прошлых периодов развития русского языка, это исторические чередования. Чередования же типа /d/ ~ /t/ и /d/ ~ /Z/ отражают действие звуковых законов современного русского языка, это живые чередования.
В трактовке этих явлений как раз и расходятся Московская и Петербургская фонологические школы.
В щербовской школе живые чередования трактуются как чередования разных фонем, появление которых может быть ограниченным в определённых фонетических позициях.
А вот Московская фонологическая школа (А.А. Реформатский, П.С. Кузнецов и др.), заимствовав у Н.С. Трубецкого понятие нейтрализации фонологических противопоставлений и сделав упор на различении сильных и слабых позиций (позиций, в которых нейтрализации не происходит, и позиций, где наблюдается нейтрализация), видит в чередующихся в слабых позициях d ~ t, o ~ a реализации одних и тех же фонем в их разных вариантах.
Н.С. Трубецкой постулирует для этих случаев архифонему как своего рода надфонемную единицу, объединяющую в себе одинаковые различительные признаки чередующихся фонем.
А.А. Реформатский утверждает, что в так называемых несоотносительных слабых позициях (например, в позиции первого гласного в слове баран) опознание фонем невозможно и здесь выступает гиперфонема.
В словах же сад, вода в соотносительных с сильными слабых позициях функционируют фонемы t, o, которые появляются в соответствующих сильных позициях (сада, `воды).
В позиции первого безударного гласного в словах сама и сома представители МФШ постулируют разные фонемы (ср. сам и сом). В результате имеет место пересечение классов реализаций разных фонем в одинаковых звуках, с чем категорически не соглашаются представители Петербургской фонологической школы.
Дело в том, что фонема в понимании МФШ оказывается более абстрактной единицей, чем фонема в понимании ПФШ. В Московской школе фонема оказывается привязанной не к морфу, а к морфеме, тогда как в Петербургской школе фонема привязана к морфу (и словоформе).
Трактовка фонемы в МФШ лучше служит интересам исторической фонетики (диахронической фонологии) и теории письма, опирающегося на морфологический принцип орфографии.
Но она практически оторвана от учёта материальной стороны фонемы и в итоге менее приспособлена к целям преподавания поизношения.
Трактовка фонемы по-щербовски адекватнее отражает связь фонемы с её фонетическими (артикуляторно-акустико-перцептивными) коррелятами и лучше служит интересам лингводидактики и работ в области автоматического ввода и вывода речевой информации.
Анализ на лексико-морфологическом уровне (словоформа и слово)
Поскольку слово (лексема) представляет собой в принципе парадигматический класс словоформ, то его фонемное описание объединяет в себе более конкретные фонемные описания словоформ, т.е.
описание фонемной структуры (количество фонем, их инвентарь, ограничения на появление в определённых позициях тех или иных классов фонем, допустимые сочетания согласных в анлауте, т.е. абсолютном начале, и ауслауте, т.е. абсолютном конце, слова, длина слова в фонемах);
описание слоговой структуры (количество слогов, их виды, слоговые границы, их соотношение с границами словоформы, длина словоформы в слогах);
описание звуковых явлений, характеризующих взаимодействие соседних морфов в составе одной словоформы и соседних словоформ (явления стыка, включающие в своё число, в частности, явления элизии, сандхи, наличие или отсутствие гортанной смычки или нового приступа; образование фонетических слов благодаря процессам сингармонизма или наличию единой акцентной вершины).