средняя общеобразовательная школа № 119
на тему:
ученика 9-В класса
средней школы № 119
Бойко Сергея
Днепропетровск
2001
СОДЕРЖАНИЕ
стр.
1. "Сиял мне в старом храме Мадонны лик святой..."
(Влияние матери и сестры на развитие поэтического дарования Гейне) ……….… 3
2. "Кто впервые в жизни любит, пусть несчастен, все ж он Бог..."
(Трагический характер первой любви юного Гейне) ………………………………… 5
3. "В годы юности, бывало, от любви душа сгорала..."
("Красная Зефхен" как переломный этап в любовной одиссее поэта) …………… 6
4. "Был нежный образ унесен слезами..."
(Кузины Амалия и Тереза в личной и творческой судьбе Гейне) ………………….. 7
5. "Потому что он хороший..."
(Таинственная и простая жена Гейне — Матильда) ………………………………… 8
6. "Лилия лилий, мой ангел земной..."
(Элиза фон Криниц — последний цветок печальной осени поэта) ………………... 9
7. "Пусть на моем ошейнике стоит: "L'appartiens a madame Varnhagen"
("Женщины-идеи" и их роль в формировании поэтических интересов Гейне) ………………….. 13
8. "...И говорят друг с другом тем чудным языком,что никакому
в мире лингвисту не знаком..."
(О некоторых особенностях любовной лирики Гейне) …………………………….. 16
1. "Сиял мне в старом храме Мадонны лик святой..."
(Влияние матери и сестры на развитие поэтического дарования Гейне).
Его мать, Бетти Гейне, получила отличное воспитание. Она владела в совершенстве французским и английским языками, любила художественную литературу и тонко разбиралась в ней. Еще до замужества, будучи молоденькой девушкой, она должна была читать отцу латинские диссертации. Зачастую задавала вопросы, ставящие его в тупик. А, будучи уже матерью, первая заметила в Генрихе "божественную искру" любви к литературе и поддержала ее. Гейне не раз обращался в своем творчестве к милому его душе образу матери.
В своих незаконченных "Мемуарах" (впервые увидели свет в полном объеме, а не в отрывках, в 1884 году) он посвятил матери самые нежные и трепетные строки: "...Она никогда не посягала на подлинный образ моих мыслей и была для меня всегда воплощенная деликатность и любовь ".
Переписка Гейне с матерью и сестрой показывает, каким внимательным, нежным сыном и братом он был.
Сестра Шарлотта — верная подруга его детства, отрочества и юности. С ней он делился жизненными впечатлениями, поверял свои тайны, ей читал первые свои стихи. Да и проявлению поэтического дара он обязан именно сестре. Девочка воспитывалась в монастырской школе, где преподавали лучшие учителя Дюссельдорфа. Один из них, рассказав ученицам историю, дал задание продолжить ее своими словами дома. Но, Шарлотта, придя домой, не могла вспомнить содержание рассказа и заплакала от своего бессилия.
— Что случилось? — спросил ее Генрих. Сестра поведала ему о своем горе.
— Успокойся, — сказал он. — Вспомни только, о чем шло дело, а остальное — уже за мной.
Через час он принес сестре тетрадь. Шарлотта просветлела лицом и, не читая написанного, подала учителю. Но учитель, проверив работы своих подопечных, спросил Шарлотту на уроке:
— Кто это писал?
— Я! — без запинки ответила Лотта.
— Никаких выговоров или упреков я не сделаю, скажи только, кто писал, — настаивал преподаватель.
Лотте ничего не оставалось делать, как назвать автора. Сочинение было прочитано вслух. Это был рассказ с привидениями, написанный так ярко и в таких мрачных красках, что Лотта испугалась и разразилась плачем. То же произошло и с другими учениками, слушавшими первое произведение Гейне.
А учитель посетил мать Гейне и поздравил ее с талантливым сыном, который написал, по его мнению, превосходную вещь. Мать тщательно сохраняла рукопись этого сочинения, но во время пожара тетрадь с ним сгорела. Мать потом со слезами на глазах рассказывала, что ей не так жаль бриллиантов, жемчуга, старинных кружев, серебра и других драгоценностей, погибших в огне, как рукописи сына...
Когда уже больной Гейне (размягчение позвоночника) пребывал в своей "матрацной могиле", сестра не раз бывала у него и скрашивала своим присутствием его страшные физические страдания...
В письме к сестре из Парижа от 23 января 1844 года он сообщал: "Я и моя жена здоровы и постоянно вспоминаем тебя. Она никогда не устает слушать мои рассказы о том, какая ты превосходная сестра, и любовь, с которой я говорю о тебе, возбуждает в ней чуть ли не ревность... "
Своей сестре Гейне посвятил цикл стихотворений "Новая весна".
Циклу предшествовал эпиграф с пропусками:
На севере кедр
......................растет
……………………..
Он видит сон о пальме,
Что в дальней восточной земле
……………………..
Затем следовали «посвящение: "Сестре своей Шарлотте Эмбден, урожденной Гейне, любовно и учтиво посвящает автор".
2. "Кто впервые в жизни любит, пусть несчастен, все ж он Бог..."
(Трагический характер первой любви юного Гейне).
Кто такая "маленькая Вероника" из гейневской лирической биографии, остается тайной. Известно лишь, что это была первая любовь поэта. Первая и трагическая. Поэт увековечил ее память в "Путевых картинах" и в других сочинениях. Он писал о ней: "Вы вряд ли сумеете себе представить, как красиво выглядела маленькая Вероника в маленьком гробу. Стоявшие кругом зажженные свечи бросали мерцание на улыбавшееся личико, на розы из красного шелка и шумевшую золотую мишуру, которыми были убраны головка и белый маленький саван. Благочестивая Урсула повела меня вечером в тихую комнату, и, когда я увидел на столе маленький труп со свечами и цветами, мне сначала показалось, что это красивый образ из воска; но я сейчас же узнал милое личико и со смехом сказал: "Почему маленькая Вероника так тиха?", а Урсула ответила: "Такой делает смерть""...
Уже находясь на краю могилы, Гейне не мог забыть "маленькой Вероники", явившейся ему на заре юности. С ее образом связано частое упоминание в лирике Гейне цветов резеды. Объяснение этой детали можно найти в воспоминаниях подруги Гейне Каролины Жобер. В них она приводит такие строки, принадлежащие поэту: "Когда мы взошли на гору, девочка играла цветком, который держала в руках. Это была ветка резеды. Вдруг она поднесла ее к губам и передала мне. Когда я через год приехал на каникулы, маленькая Вероника была уже мертва. И с тех пор, несмотря на все колебания моего сердца, воспоминание о ней во мне живо. Почему? Как? Не странно ли это, не таинственно ли? Вспоминая по временам об этом происшествии, я испытываю горькое чувство, как при воспоминании о большом несчастье ".
В тот период жизни Гейне, казалось, смерти тех, к кому обращено было сердце, преследовали его. И если "маленькая Вероника" была резедой, то красавица гимназистка А. — утренней розой. Но и эта обожаемая Гейне девушка умерла. Так уже в гимназические годы он пережил горе и тоску утраты и был отравлен теми невзгодами, которые человек обычно познает гораздо позже.
3. "В годы юности, бывало, от любви душа сгорала..."
("Красная Зефхен" как переломный этап в любовной одиссее поэта).
Йозефа (Зефхен) вывела поэта из мрачной меланхолии и вернула с мистико-романтических высот на землю. Свой роман с ней он великолепно описал в "Мемуарах". И Гейне, и Зефхен в ту пору было по шестнадцать лет. И — о боже праведный! — она была... дочерью палача. У девушки были не рыжие, а именно красные, как кровь, пышные волосы, ниспадающие длинными локонами ниже плеч.
Осиротев, Зефхен с четырнадцати лет воспитывалась дедом, который тоже служил палачом (профессия эта передавалась из поколения в поколение и образовывалась, таким образом, династия палачей).
Так как считалось, что Йозефа принадлежит к бесчестному роду, ей пришлось, как пишет Гейне, с детских лет и до девичества вести уединенную жизнь. Отсюда в ней развились нелюдимость, чрезмерная чувствительность и крайняя застенчивость в общении с чужими, "тайная мечтательность, сочетавшаяся с самым своевольным упрямством, вызывающей строптивостью и дикостью".
Ее дед, по законам ремесла, когда отсек голову сотому казненному, похоронил свой меч в могиле, специально приготовленной для такого случая. Но бабка, в колдовских целях, после смерти деда выкопала оружие казни. Зефхен показала Гейне жуткую достопримечательность. В "Мемуарах" поэт так повествует об этом: "Она не заставила себя долго просить, пошла в упомянутый чулан и тотчас же предстала предо мною с огромным мечом, несмотря на то, что у нее были такие слабые руки, взмахнула с большою силою и, шутливо угрожая, пропела:
Мило ль тебе вострый меч целовать,
Господню последнюю благодать?
Я отвечал ей в том же тоне: "Немило мне целовать вострый меч — милее мне целовать Рыжую Зефхен", и так как она не могла защищаться, боясь, как бы не поранить меня проклятым клинком, ей пришлось примириться с тем, что я с великим мужеством обвил ее тонкий стан и поцеловал в непокорные губы. Да, наперекор мечу правосудия, обезглавившему сотню злополучных мошенников, и несмотря на позор, который угрожает за всякое соприкосновение с бесчестным родом, я целовал прекрасную дочь палача.
Я поцеловал ее не только потому, что нежно ее любил, но еще из презрения к старому обществу и ко всем его темным предрассудкам, и в это мгновение во мне вспыхнули огни тех двух страстей, которым я посвятил всю свою последующую жизнь: любовь к прекрасным женщинам и любовь к французской революции..."