Смекни!
smekni.com

Бессмертное творение гения (М. А. Булгаков "Мастер и Маргарита") (стр. 4 из 7)

произведениями

Уже при первом прочтении романа мы узнаем влияние, выражающееся в образах, фразах и строении сюжетной линии, влияние произведений таких писателей как Гете, Данте и Гофмана. Особенно сильно влияние, вплоть до прямых цитат, Гофмана, Сковороды и поэзии провансальских трубадуров – альбигойцев. Критика искала истоки романа в первую очередь в произведениях великих, мировых классиков и философов. Спору нет, образованность и энциклопедическая начитанность Булгакова давали на то все основания. Остановимся поподробней на этих исследованиях.

Опера «Фауст» Гуно.

Правильней всего будет сказать, что Булгаков основывался не на произведении Гете «Фауст», а на опере Гуно по мотивам этого произведения.

Первое же бросающееся в глаза сходство – характеристика Воланда. Вспомним: серый берет, трость с набалдашником в виде головы пуделя, правый глаз черный, левый зеленый, брови одна выше другой. Характеристика Мефистофеля ни на йоту не отличается от Воландовской: берет, трость с набалдашником, разные глаза и брови. Сам эпиграф к роману – строки из Гете

«.., так кто ж ты наконец?

Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо».

Следующее сходство: Берлиоз и Бездомный успели заметить в паспорте и на портсигаре Воланда букву «W», которую можно прочитать (с другой стороны портсигара) и как «М» - Мефистофель.

И, наконец, сам Мастер говорит Бездомному:

«- Простите, может быть, впрочем, вы даже оперы «Фауст» не слыхали?».

Такие явные подчеркнутые намеки, рассыпанные по всему произведению, вплоть до того, что по неработающему телефону нехорошей квартиры исполняется «…и скалы мой приют…», даже настораживают, и вспоминается старый прием используемый в детективной литературе и шахматной композиции – ложный след.

Повесть «Золотой горшок» Гофмана.

В «Мастере и Маргарите» находят целый ряд параллелей с «Золотым горшком» (см. таблица аналогий 1).

Таблица аналогий 1.

Гофман Булгаков
У архивариуса Линдгорста (он же князь духов Саламандр) в небольшом домике помещаются огромные залы, зимние сады с птицами-пересмешниками. У Воланда в обычной московской квартире помещаются бальные залы, а в садах перекрикиваются попугаи.
Старуха-ведунья, разговаривая с Ансельмом, говорит: «Ну, так сиди тут и пропадай!» Азазелло говорит Маргарите: «Так пропади же вы пропадом… Сидите здесь на скамейке одна!»
Вероника думает, что кот старухи – образованный молодой человек. Кот Бегемот оказывается в ночь превращений юношей-демоном.

Наконец, сама идея сказки Гофмана состоит в том, что «каждому будет дано по его вере», а именно эти слова вкладывает Булгаков в уста Воланда.

Поэзия провансальских трубадуров

(Альбигойцев).

Поэзия и история альбигойцев использована Булгаковым, в основном, в двух направлениях – для создания образа Коровьева и по линии убийства Иуды.

Образ Коровьева.

«- Почему он так изменился – спросила тихо Маргарита под свист ветра у Воланда. – Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, - ответил Воланд, - его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал.»

Напомню, что в течении всего романа Коровьева называют «рыцарь». Итак, Коровьев превратился в фиолетового рыцаря, из-за какого-то каламбура. В одной из книг об истории альбигойцев, в одной из ее глав заглавная буква была оформлена в виде рыцаря в фиолетовом…

Тулуза была осаждена предводителем крестоносцев Симоном де Ги. Тулуза была близка к падению и, когда в одной из атак Симон де Ги был убит снарядом, тулузсцы были чрезвычайно обрадованы этим событием. Один из рыцарей сочинил изящный каламбур, который звучит примерно так:

На всех в городе, поскольку Симон умер,

Снизошла такая радость, что из тьмы сотворился свет.

По-провансальски каламбур звучит красиво и весьма изысканно, так что каламбур рыцаря не мог быть «не совсем хорош» по форме, но по содержанию… Тьма, по альбигойским догмам, отделена от света совершенно и поэтому каламбур не может устраивать ни силы света, ни тьмы.

Существует много других источников романа Булгакова, о которых писали критики и булгаковеды, но мне хочется вспомнить еще один источник, которому Булгаков уделил особое место и внимание в своем романе. Источник этот – произведение А. Дюма «Граф Монте-Кристо».

«Граф Монте-Кристо» А. Дюма

Если говорить конкретно, то бросаются в глаза две детали – сверхточная стрельба по картам (из туза - десятку) графа Монте –Кристо и Азазелло и капли аббата Фарио (и Азазелло), которым можно отравить и воскресить.

В обеих романах, в неволе встречаются учитель и ученик: Дантес и аббат Фарио – в тюрьме; Мастер и Иван Бездомный – в сумасшедшем доме. В обоих случаях учитель сам приходит к ученику, за учителем слава тихого сумасшедшего, за учеником – буйного.

Стоит также отметить, насколько похожи буйства Дантеса и Бездомного, когда они узнали, что их привезли в место их заключения. Кроме того, аббат – лицо духовное и полиглот, но и Мастер – полиглот.

А теперь о тех, кто составляет их свиты. У графа – Гайде, немой эфиоп, контрабандисты, сицилиец с ножом, бандит Луиджи и т.д. У Воланда – Гелла, Бегемот, Фагот, Азазелло с ножом, Абадонна и т.д.

В обоих романах главная героиня не достойна света, но покоя, и Мерседес и Маргарита отдаляются от света и отправляются на покой в уединенный домик. Можно продолжить список подобных совпадений (см. таблица аналогий 2).

Таблица аналогий 2.

Дюма Булгаков
Структура
Роман состоит из двух книг: Первая - о Дантесе, преданном и безвинно осужденном, вторая – о графе Монте-Кристо. Роман состоит из двух книг: Одна о Иешуа, преданном и безвинно осужденном, другая о могуществом существе – Воланде.
Основные сцены и эпизоды
Монте-Кристо дает роскошный ужин барону Францу Д'Эпине в сказочно украшенной пещере (вертепе в буквальном смысле). Под действием гашиша оживают обнаженные статуи грешниц Мессалины, Фрины и Клеопатры (все это творится в «голове» барона). Воланд дает роскошный бал в нехорошей квартире (вертепе в переносном смысле) с ожившими обнаженными грешницами, в том числе с Мессалиной и Фридой. В конце появляется некий барон, и только когда из черепа Берлиоза пьют вино –кровь убитого барона, бал приобретает законченность.
Монте-Кристо беседует с Францем и Альбером о казнях, планах мщения и дуэлях в ожидании публичной казни двух преступников: 1-го через размозжение головы (Mazzolato); 2-го через отделение (Decapitato). Но 2-й по воле графа был помилован. Кроме того был похожий разговор о планах мщения и внезапных смертности и сумасшествия с Вильфором. Сумасшествие прокурора. Воланд беседует с Берлиозом и Бездомным о планах и внезапной смертности (и сумасшествии). Затем Берлиозу отрезает голову трамваем. А обезглавливание Бенгальского Воланд отменил, голову приставили обратно. Сумасшествие Бездомного.
Граф стреляет, делая из туза десятку, даже попадает в каждый листик крестового туза. Азазелло попадает по намеченным очкам карты, даже закрытой, и в любой из желудочков сердца.
Граф «умерщвляет» и «оживляет» Валентину каплями аббата Фариа (капли используются многократно). Азазелло отравляет и оживляет Мастера и Маргариту одним и тем же снадобьем (фалернское вино).
Сцены публичного разоблачения «князя» Кавальканти на помолвке, и прокурора в суде. «Сеанс разоблачения» Семплеярова в варьете (публичный).
Граф быстро отсылает «отца» Кавальканти, которого сам вызвал письмом. Бегимот отсылает из Москвы Берлиоза, которого сам вызвал телеграммой.
Римские бандиты, Беппо с Терезой, похищают Альберта, но потом, по просьбе графа, - отпускают. Свита Воланда похищает Варенуху, затем пытаются похитить Римского. Воланд отпускает Варенуху.
Граф появляется в Опере, чтобы познакомиться с парижанами и исчезает с середины. (В опере давали «Роберта-дьявола») Воланд появляется в Варьете, чтобы посмотреть на москвичей, и тоже исчезает с середины.
Благородный бандит Луиджи сжигает особняк помещика только затем, чтобы взять платье его дочери. Бегемот и Фагот сжигают валютный магазин и ресторан, похищая какие-то пустяки (халат, семгу и т.д.).
Госпожа Вильфор, массовая отравительница, беседует с графом о чудо яде (Аква-тофана). На балу у Воланда присутствует массовая отравительница Тофана.
Прокурор из трусости осуждает невинного, к которому испытывает симпатию. Прокуратор из трусости осуждает невинного, к которому испытывает симпатию.
Вильфор закапывает младенца. Затем его с соучастницей пугают местом преступления. Фрида закапывает младенца. Ее пугают платком – орудием преступления.
Покушение на Вильфора. Кавальканти зарезал Кадрусса. Матвей хочет зарезать, а убийцы Пилата – зарезали предателя Иуду.
Ни одна дуэль не состоялась. (Альберта с журналистом, Монте-Кристо с Альбертом и с де Морсером). «Недействительная» перестрелка кота с милиционерами, бесполезная стрельба по Фаготу с Бегемотом.
В конце романа – прощение Данглара. В конце романа – прощение Пилата.
Характеристики персонажей
Монте-Кристо Воланд
Свита
Верная Гайде, немой эфиоп, корсиканец с ножом, контрабандисты, римские бандиты и склонный к переодеванию юноша Беппо. Верная Гелла, Азазелло с ножом, Коровьев-Фагот, юноша-кот-Бегемот.
Наднациональность
Из разговоров:«Англичанин?»; «Итальянец?»«Откуда же он? С конца света?»«Быть может еще того дальше?» Из мыслей Берлиоза и Бездомного:«Немец?»; «Англичанин?»;«Нет, скорее француз…»;«Поляк?..».
Милосердие
Хотя Дантес, после совершения добрых дел, посвятил себя мщению, он помиловал: Кадрусса, Валентину, Альберта, Данглара. Воланд отнюдь не чужд милосердию («хоть щели затыкай!»): Фрида, использованное желание Маргариты, Варенуха, Наташа, Пилат и т.д.
Могущество
Проявляется в том, что персонаж может возвращать утраченное. Дантес восстановил утонувший корабль «Фараон». Воланд восстановил сгоревшую рукопись Мастера.
Квартирный вопрос
Квартирный вопрос для графа не существует – он скупает в Париже и Марселе именно те дома, которые хочет. Для Воланда также квартирный вопрос не существует – он живет в квартире Берлиоза, возвращает Мастеру комнату, занятую Алоизием.
Полицейская слежка за графом безрезультатна. Милицейская слежка за Воландом также ни к чему не приводит.
Граф на каждом шагу дарит алмазы, кареты, векселя и т.д. Воланд тоже дарит алмказную подкову, разбрасывает деньги и т.д.

Булгаков отнюдь не хотел популяризировать ни философию Сковороды (идея о «трех мирах»), ни историю и поэзию альбигойцев, он хотел создать великий роман, и он его создал, мастерски используя все доступные ему средства.