Он единственный, кому удается уговорить Пышку:
«Ах, демократы, демократы!..
Какой же ненадежный вы народ!..< >
А я ведь вас любила. Трое суток.
Не притворяйтесь, что удивлены!..
Чем-чем, а уж любовью проституток
Вы, демократы, не обделены!»[19; с. 98].
«Пышка» Мопассана постепенно теряет свою актуальность. Современному читателю приходится только сочувственно догадываться об отношении тогдашнего общества к девушкам «легкого поведения», о котором идет речь в новелле. Сейчас несправедливость резко бросается в глаза. Хотя во время написания новеллы симпатии читателей были далеко не однозначны, и в большинстве своем принадлежали почтенному обществу, нежели непонятой проститутке. Редко кто брал на себя смелость посочувствовать бедной девушке. «Дилижанс» Леонида Филатова современен нам, прежде всего, сатирой на недавние события, коим мы все являемся современниками. Путч 90-х и приход новой власти. Так называемая демократизация общества.
«Я не принимал новую, постгорбачевскую власть. По этому поводу у меня было несколько довольно резких интервью. А люди не понимали, как это можно не любить демократов?! Можно. И это совсем не означает, что я разделяю большевистские взгляды. Просто это не те люди, которых ты уважаешь. Это поступки на уровне "хорошо-плохо". Плохо, что страна обнищала. И никакие обоснования тут неуместны. Цель не может оправдывать средства. Все это - демагогия. Беспризорники - это плохо? Плохо. Проститутки, тринадцатилетние девочки - хорошо или плохо? Плохо. А раз плохо, то значит все, что связано с этими людьми, именующими себя демократами, плохо. Значит, они не просто где-то ошиблись, а запальчиво кинули весь народ, огромную нацию в бездну, пропасть. Не надо было бежать впереди прогресса и кричать: "Мы знаем, куда мы идем! " Не знаете. Мир так живет, а в России надо было по-другому. Как по-другому - не знаю». [15, 198]
Если по ходу всего повествования между пьесой и новеллой резких отличий нет, то конец произведений совершенно различен. У Мопассана – всеобщее презрение и слезы Пышки. Ее использовали, о ней забыли. У Филатова герои не знают сколько раз еще Э. Руссе может им пригодится, поэтому остаются дружелюбны по отношению к ней. Филатов не закрывает тему, Пышку еще будут использовать. Жизнь повторяет это действие до бесконечности.
Как истинный художник Филатов выбирает известное произведение, чтобы оно было узнаваемо зрителем (в частности, и для усиления сатирического эффекта). И, интерпретируя его по-своему, вносит реалии сегодняшнего общества. Высмеивая пороки современности, показывает, что человечество не меняется. Подлость, предательство и корыстолюбие остались и сейчас. Филатов преподносит пьесу с новой подливкой, продлевая ее жизнь.
Глава II. Ирония в творчестве Л. Филатова и способы ее выражения (на примере пьесы «Еще раз о голом короле»)
§1. Сравнительный обзор исследуемых произведений
Пьеса Л. Филатова «Еще раз о голом короле» на темы сказок Ганса Христиана Андерсена и Евгения Шварца, в отличие от «Дилижанса» имеет самостоятельную фабульную основу, сотканную с вплетением ярких вставок - с детства всем хорошо известных и любимых сказок: «Новое платье короля», «Принцесса на горошине», «Свинопас».
«Свинопас» повествует о том, как одному бедному принцу захотелось жениться на императорской дочери. Он послал ей в подарок розу, вдыхая аромат которой можно было забыть все свои горести, и соловья, который знал все самые лучшие мелодии, что есть на свете. Но принцессе нравилось только все искусственное, поэтому она отвергла дары принца. Тогда принц переоделся и стал придворным свинопасом. Он смастерил чудесный горшочек, и обменял его на десять поцелуев принцессы. Затем он смастерил волшебную трещотку и обменял ее на сто принцессиных поцелуев. Король увидел, как принцесса целуются со свинопасом, и выгнал обоих из королевства. Принц вернулся к себе домой, а отвергнутая принцесса осталась одна. Принцесса поплатилась за свою глупость, нечуткое сердце, неумение ценить прекрасное. У Филатова принцессе «шкатулка на фиг не нужна», Генрих ей «люб», хотя он никакой вовсе и не принц, а самый обыкновенный свинопас. Первая картина открывается появлением двух приятелей, политтехнологов Генриха и Христиана, пасущих свиней. Словами Генриха Леонид Филатов напоминает читателю известный советский лозунг про то, что в стране все равны:
«У нас почетно быть и Свинопасом!..
И Свинопас у нас имеет вес!..» [19; с. 137]
Современная действительность порой врывается в сказочную страну свинопасов и королей:
«Христиан (с издевкой)
Принцесса полюбила Свинопаса!
Да кто ж поверит в этакую чушь!..
Генрих (запальчиво)
Увидишь сам!.. И прочитаешь в прессе!..» [19; с. 137]
К Генриху на свидание приходит принцесса в сопровождении фрейлин. Принцесса и Свинопас целуются. Здесь следует отметить троекратное повторение действия, характерное вообще для народных сказок. Фрейлины три раза пытаются образумить принцессу, давая ей понять своими замечаниями, что свинопас заходит слишком далеко. На что получает ответы с каждым разом все грубее, пока старшая фрейлина не падает в обморок от бесстыдства принцессы. Автор допускает нескромности, скабрезности и иногда даже откровенное хамство:
«1-я фрейлина (возмущенно)
Кошмар!..
Принцесса (холодно)
С чего трубите вы тревогу?
Чума?.. Землетрясение?.. Пожар?..
1-я фрейлина (оправдываясь)
Ведь он пожал вам руку!..
Принцесса (резонно)
Но не ногу!..
Вот если бы он ногу мне пожал…< >
Старшая фрейлина (не отрывающая взгляда
от Свинопаса, Принцессе - предостерегающе)
Ваш Свинопас ведет себя по-свински!..
Он вас везде потрогал, где нельзя!
Принцесса (раздраженно)
Подумаешь!.. Потрогал лишь за сиськи!..
Вот если б он меня потрогал за…< >
Старшая фрейлина (снова не выдерживает)
Он вас берет за талию!..
Принцесса (спокойно)
И что же?..
Вот если бы он взял меня за жо…< >
Принцесса (выходит из себя)
Ты что ко мне зануда привязалась?!.
Ты что меня тиранишь без конца?
(ехидно)
Иль к молодым испытываешь зависть?..
Недогуляла, старая овца?..» [19; с. 142-149]
Появляется Король-отец. Его ответная реплика Генриху с ремаркой автора «машинально», характеризует обращение короля к любому из подданных: «Слушаю, дебил!..» [19; с. 139]
Король уводит принцессу домой.
Во второй картине принцесса со своей свитой едет в Данию в гости к своему будущему мужу, нынешнему датскому королю, и по пути останавливается в местной гостинице. Ее встречает Министр нежных чувств и Церемониймейстер с фотоаппаратом, очень напоминающий папарацци:
«Эй, все ко мне!.. Сегодня – плотный график!..
Прыжки в мешках!.. И песни у костра!..
Принцесса
Послушай, массовик, пошел ты на фиг!..
1-я фрейлина
Мы есть хотим!..
2-я фрейлина
Нам ужинать пора!..» [19; с. 163-165].
Третья картина рассказывает о том, как свинопасы подговаривают принцессу убить ее будущего супруга – датского короля. Принцесса разочаровывается в друзьях и особенно в Генрихе. Она убегает вся в слезах. Картина заканчивается рассуждениями Генриха о том, как прикончить датского короля другим способом – с помощью «черного пиара»:
«Хоть подвела нас глупая Принцесса
Но не погиб наш грандиозный план!
Король не смыслит в моде не бельмеса,
А значит, дело в шляпе, Христиан!..
(в зал)
Прошляпил дело славный Че Гевара!..
Хоть он умен, талантлив был и смел!
Но об искусстве черного пиара
Бедняга и понятья не имел!..» [19; с. 172].
В четвертой картине автор использует сюжетную линию другой известной сказки - «Принцессы на горошине». Как известно, в оригинале говорится о принце, которому пришло время жениться. Он не мог найти настоящей принцессы и совсем уже было отчаялся, как вдруг однажды вечером, вся мокрая от дождя, во дворец пришла самая настоящая принцесса. Королева определила это с помощью обыкновенной горошины, которую положила ей на ночь под перину. Утром принцесса пожаловалась, что все тело у нее в синяках, что говорило об ее исключительно нежном теле, которое может быть только у настоящей принцессы. Обрадованный принц тут же на ней женился. Получается, что настоящая принцесса настолько утонченна и воспитана, что чувствует горошину даже сквозь перину. У Филатова видна подробная и грамотная работа с материалом. Придумано много забавных деталей. Например, в пьесу вводится интересное действующее лицо - министр нежных чувств, пародия на секс-меньшинства, который и подкладывает принцессе горошину.
«Принцесса
О, Господи!.. Земля кишит лохами!..
И каждый лох – в министры норовит!..» [19; с. 177].
Картина пятая о том, как датский король «общается» со своими подчиненными.
«Привет, олигофрены и кретины!..
А ну-ка улыбнитесь Королю!..
(придворному)
Достань-ка мой кинжал из-под перины,
Я парочку дебилов заколю!..» [19; с. 180-182].
Пародия на отношение сегодняшнего российского общества к евреям:
«Король (поучающее)
С евреем анекдот всегда смешнее…
В любой сатире должен быть еврей!..» [19; с. 187].
Генрих с Христианом нанимаются к нему ткачами.
В шестой картине король надевает свое новое платье, что повергает придворных в шок. Здесь автор вновь обращается к сказке. Но, если «Новое платье короля» показывает чванство и тщеславие короля, к которому на службу нанялись два ткача-мошенника. Они убедили его, что наряд, который они сшили, не видят только глупцы. Король не хотел ударить лицом в грязь и сделал вид, что видит превосходное платье там, где ничего не было. Также поступили и все его придворные, и весь народ, когда король вышел на площадь голый. И только один маленький мальчик крикнул правду: «А король-то голый!». Только чистое искреннее сердце ребенка видит истину, пока оно еще не научилось лгать. А люди, желающие выставить себя в лучшем свете, чем они есть на самом деле, зачастую выглядят дураками. То в седьмой картине пьесы реакция толпы, во всяком случае, необычна: народ сначала попытался поднять бунт против короля, а когда принцессе удалось его предотвратить, раздевшись самой, раздеваются все. Раздеваются и главные бунтари – Генрих с Христианом: