Смекни!
smekni.com

Проблемы интерпретации трагедии У. Шекспира "Гамлет" (стр. 13 из 13)

48. Мурзина М. Уж «Гамлет» близится…// АиФ, № 40, 10 октября 1998.

49. Пастернак Б., Козинцев Г. Письма о "Гамлете"// Вопросы литературы 1975, № 1.

50. Парфенов А. Театральность Гамлета. Шекспировский чтения 1978/ под ред. Аникста А. М., 1981.

51. Пинский Л.Е. Реализм эпохи Возрождения. М., 1961.

52. Пинский Л.Е. Шекспир. Основные начала драматургии М., 1971.

53. Розенталь А. 12 мифов о Шекспире. М., Наука, 1996.

54. Роттердамский Э. Похвала глупости. Перевод Губера П.К. М., 1958.

55. Силюнас В. «Гамлет» Петера Штайна// Культура, № 40, 22-28 октября 1998.

56. Скорочкина О. «Гамлет» на мировом сквозняке// Невское время, № 44, 12 марта 1999.

57. Смирнов А.А. Шекспир. Л., Искусство, 1963.

58. Толочин И.В. Метафора и интертекст в англоязычной поэзии. – СПб., 1996.

59. Тургенев И.С. Полное собрание сочинений, т. X. СПб., 1897.

60. Урнов М.В. Вехи традиции в английской литературе. М., 1986.

61. Урнов М.В., Урнов Д.М. Шекспир. Движение во времени. М., 1968.

62. Урнов М.В., Урнов Д.М. Шекспир. Его герой и время. М., Наука, 1964.

63. Чушкин Н.Н. Гамлет—Качалов. На путях к героическому театру. На путях к героическому театру. Из сценической истории «Гамлета» Шекспира. М., «Искусство», 1966.

64. Шведов Ю. Вильям Шекспир. Исследования. М., 1975.

65. Шведов Ю. Эволюция Шекспировской трагедии. М., 1975.

66. Шекспир в меняющемся мире. Сборник статей. М., Прогресс, 1996.

67. Эразм Роттердамский. Похвала глупости. Навозник гонится за орлом. Разговорызапросто. // Библиотека всемирной литературы. Серия первая, т. 33. М., 1971.

68. Ю.М. Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. Сборник. – М., Гнозис, 1994.


[1] Известный польский поэт, критик, специалист по истории и теории драмы, профессор Ян Котт последовательно и до конца выразил такой подход в «Очерках о Шекспире» (Варшава, 1964), переведенных на различные европейские языки под заглавием «Шекспир — наш современник». Эта книга вызвала широкий интерес у шекспироведов и режиссеров. Считается, что постановка «Короля Лира», осуществленная Питером Бруком с Полом Скофилдом в главной роли, была непосредственной перекличкой с книгой Яна Котта. Между тем в защиту «нашего Шекспира» прозвучал голос Дж.Б. Пристли.

[2] Показательно, что и эти слова, сделавшиеся, подобно изяществу, неотъемлемой характеристикой Гамлета, у Шекспира отнесены совсем к другому персонажу. Возможно, что Гамлет — очень хорош, что это личность исключительная, выдающаяся, но тип совсем не тот, каков предполагает определение «лучший из людей». Как «изящный и нежний» у Шекспира не Гамлет, а Фортинбрас, так и «лучший из людей» не Гамлет, но Горацио.