Смекни!
smekni.com

Лексические средства выразительности в лирике (стр. 1 из 5)

XXVII региональный конкурс исследовательских работ учащихся

в области социально-гуманитарных наук

Департамент образования г. Перми

Научное объединение (общество) учащихся

МОУ «Гимназия № 4 имени братьев Каменских»

Лингвистические аспекты русского языка

Лексические средства выразительности в лирике

Силко Наталья

гимназия № 4 г. Перми

Меркушева Т. Л.

Учитель русского языка и литературы

Пермь - 2007

Введение

Структура научно-исследовательской работы определяется целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, нескольких глав, заключения и списка литературы. Для достижения поставленной цели и решения связанных с нею конкретных задач, на наш взгляд, требовалось выполнить следующее:

- познакомиться и освоить терминологически сложный и объёмный научный аппарат лингвистических исследований. Использование большого количества терминов и их толкование обосновано сложностью проблематики;

- систематизировать уже известное знание, подкрепив его поэтическими примерами;

- определить место художественного поэтического текста (части текста) в рамках данного исследования;

- сопоставить поэтический материал лексических, стилистических средств выразительности с поэтической личностью, духовной культурой поэтов. Наиболее частотными в приведенных отрывках оказываются следующие субъекты сопоставлений: земля, вода, существо, растения, свет, время; из объектов образных сопоставлений максимальной частотностью отличаются существо, предмет, земля, вода, огонь, свет. Основания сопоставления отличаются разнообразием: цвет, форма, звучание, движение, производимое впечатление и др. Образные средства языка, представленные лексическими и стилистическими средствами выразительности, основаны на сопоставлении: метафоры, сравнения, антонимы, оксюмороны и т.д.

- попытаться, проследив словесные поэтические образы, представить картину образного мира поэта с позиции языковой личности (поэт - читатель). Представление об образном мире поэта, его устройстве, поэтической индивидуальности проявляется в отборе лексических категорий, приемов их использования, что свидетельствует о богатстве и разнообразии системы образных средств выразительности: метафор, сравнений, эпитетов, оксюморонов и о бездонной глубине внутреннего мира поэта. Основными выразителями сферы чувств, эмоций, состояний поэта являются: любовь, ненависть, страх, тоска, память, надежда, что дает возможность выявить доминанты (главное) внутреннего состояния автора.

Парадигма «поэт – читатель» раскрывается индивидуумом с позиций восприятия поэтической индивидуальности автора, словесных поэтических образов с учётом знаний, культуры, внутреннего мира, личного опыта, вкусов читателя. Объект исследования – картина мира, представленная поэтами, объектированная образными средствами языка, используемыми в поэтическом тексте.

Выполнены задачи:

1. Систематизировать уже известное знание;

2. Проследить динамику поэтических образов с целью получить представление и прочувствовать мироощущение образного мира поэтов с позиции индивидуума;

3. Описать некоторые образные средства, стилистические приёмы, используемые авторами, в сопоставлении поэт – читатель.

Сложность предмета исследования предполагает многоплановость его описания, в связи с чем в исследовательской работе используются различные методы и приёмы – от общенаучных до лингвистических. К общенаучным методам относятся: анализ, дающий возможность описать словесные поэтические образы, и синтез, позволяющий охарактеризовать фрагменты картины образного мира (и саму эту картину в целом) в единстве и взаимосвязи составляющих их элементов. Основным лингвистическим методом является описательный, представляющий собой систему научно-исследовательских приемов, применяемых для характеристики явлений языка на данном этапе развития.

Таким образом, при интерпретации исследуемого материала мы придерживаемся такого подхода, который учитывает проявление конкретной поэтической индивидуальности и прочтение поэтического произведения читателем с позиции многообразия лексических средств выразительности в различных лирических произведениях и замысла автора. Значимость работы, на наш взгляд, заключается в осмыслении поэтической личности, духовной культуры поэтов, чьи произведения нашли отражение в исследовании, в сопоставительном рассмотрении поэтического материала лексических, стилистических средств, подвергшихся лингвистическому изучению. Материалы исследования могут быть востребованы учащимися старших классов школ, студентами для углубленного изучения русского языка и литературы, для написания рефератов, научных работ.

Лингвистическая терминология. Типы лексических значений

Лингвистическая терминология занимает в поэтике особое место. В связи с этим в системе образных средств языка лексика находится в центре внимания. Все высказывания о величии, силе, богатстве и удивительной красоте русского языка обращены прежде всего на многообразие лексики, в которой заключены неисчерпаемые возможности для передачи самых разнообразных значений. Отсюда мы даем толкование некоторых терминов.

Лексикология (греч. lexikos «словесный, словарный» и logos «понятие, учение») – раздел науки о языке, изучающий его словарный состав. В лексикологии выделяются следующие разделы: семасиология (греч. semasia «смысл» и logos) изучает значение слова и его типы: омонимию, синонимию, антонимию. Следующий раздел - этимология изучает происхождение слова. В лексикологию также включается фразеология (греч. phrasis «выражение» и logos), которая исследует устойчивые обороты, далее лексикография (греч. lexicon «словарь» и grapho «пишу») занимается составлением различных типов словарей.

Объектом исследования в лексикологии является слово, которое изучается с точки зрения значения, происхождения, употребляемости, стилистической окраски. Слово – лингвистическая категория, которая тесно связана с понятием категории логической:

1. Одно и то же слово может выражать несколько понятий: (лисичка – гриб и лисичка – животное);

2. Некоторые слова (имена собственные, предлоги, частицы, союзы, междометия) не являются наименованиями понятий;

3. Слова могут иметь эмоционально – экспрессивную окраску (милочка, веселенький, добряк, ворюга).

4. Одно и то же понятие может выражаться как одним словом, так и несколькими сочетаниями слов: (радость - «чувство удовольствия, внутреннего удовлетворения»; «ликование» - «торжество»);

5. Понятие может быть выражено сочетаниями слов; (бездельничать - «бить баклуши»; далеко - «у черта на куличках»).

В лексикологии изучается прежде всего значение. Под лексическим значением слова следует понимать соотношение и связь звукового комплекса с обозначенным им предметом, явлением, процессом, качеством. Лексическое значение – это выраженное словом понятие, содержание, смысл, оформленное по законам грамматики данного языка.

В лексикографической практике обычно выделяют прямое и переносное значения слова. Прямое значение — это первичное значение слова, отражающее непосредственную соотнесенность слов с называемыми явлениями действительности. Переносное — это вторичное значение, отражающее связь слова с явлениями действительности опосредованно через сопоставление с другими словами. Переносные значения возникают при переносе названия с одного предмета, явления на другой: (золотой браслет — золотые волосы; каменный дом — каменное сердце; искры посыпались — искры надежды).Слова с прямым номинативным значением имеют широкие и разнообразные связи и отношения с другими словами. Например, слово студент (как учащийся высшего учебного заведения) имеет прямое, номинативное значение. Это слово может сочетаться со многими словами: студент университета, студент внимательный, студент слушает, записывает. Некоторые же слова имеют с другими словами более узкие связи. Например, слово щекотливый сочетается только со словами положение, вопрос. Слово потупить — со словами глаза, взор, взгляд, но не может сочетаться со словами рука, нога. Слова щекотливый, потупить имеют фразеологически связанное значение.

Лексические и стилистические средства выразительности. Лексический повтор

Звуковые (рифма, строфа, стопа, элементы звукозаписи) и словообразовательные (повтор слов одной и той же словообразовательной модели, однокоренных слов и т. п.) - эти виды языкового повтора обладают сильным эмоциональным воздействием на читателя, слушателя. Лексический повтор (повторение одного и того же слова, словосочетания) отличается мощным эмоциональным зарядом. В поэтическом произведении лексический повтор сочетается с синтаксическим и становится средством создания поэтического подтекста, которое углубляет содержание высказывания. Например, отрывок из стихотворения-песни Б. Окуджавы

Вы слышите: грохочет барабан.

Солдат, прощайся с ней, прощайся с ней.

Уходит взвод в туман, туман, туман.

А прошлое ясней, ясней, ясней…

Комментируя эти строки, обращаем внимание на то, что повторение слова в тексте вовсе не обозначает механическое удвоение, дублирование одного и того же понятия, смысла. Здесь повтор передает очень сложные, тонкие смысловые нюансы. Второй стих совсем не означает попрощаться дважды. В зависимости от интонации чтения он может означать: «Солдат, торопись прощаться. Взвод уже уходит». Или: «Солдат, прощайся с ней, прощайся навсегда, ты её больше не увидишь». Или: «Солдат, прощайся с ней, со своей единственной». Но никогда: «Солдат, прощайся с ней, еще раз прощайся с ней». «Уходит взвод в туман, туман, туман» - может быть расшифровано: «Взвод уходит в туман, всё дальше, он скрывается из виду». Оно может быть расшифровано и другим образом, но никогда чисто количественно: «Взвод уходит в один туман, затем во второй и в третий». Точно также и последний стих может быть истолкован: «А прошлое все больше проясняется», «а прошлое все более понятно» и т.д. Поэт не избрал ни одну из расшифровок потому, что его способ выражения включает все эти понятийные оттенки. Достигается это постольку, поскольку, чем текстуально точнее повтор, тем значительнее смыслоразличительная функция интонации, которая становится единственным дифференциальным признаком в цепочке повторяющихся слов. Еще примеры повторов: