Смекни!
smekni.com

Литература периода Эдо (стр. 5 из 5)

На основе подвергшихся в годы Кансэй гонениям за фривольность повестей сярэбон в первой четверти XIX в. сформировался жанр «повестей о чувствах» – ниндзёбон. Местом действия в них обычно по-прежнему оставались веселые кварталы, однако в отличие от повестей сярэбон, где главным было описание изысканных манер подлинных знатоков, так сказать, законодателей мод этого японского полусвета, и высмеивание их неумелых подражателей, в ниндзёбон стержнем сюжета, определяющим его развитие, стало чувство любви, возникающее между героями. Признанным шедевром в этом жанре является роман Томэнага Сюнсуй «Сливовый календарь любви» («Сюнсёку умэгоёми», 1832–1833), в котором описываются сложные отношения героя с тремя влюбленными в него женщинами.

В последующих многочисленных произведениях Томэнага Сюнсуй, созданных в этом жанре, с течением времени начали все большее место занимать эротические мотивы, за что писатель в конце концов жестоко поплатился. В конце 30-х - начале 40-х годов XIX в., когда правительство бакуфу предприняло новую попытку укрепить свою власть, с целью «исправления нравов» были опять ужесточены цензурные правила. В 1841 г. Сюнсуй был арестован и провел, как ранее Сантб Кёдэн, 50 дней в колодках, а художник, иллюстрировавший его книги, и издатель были оштрафованы на крупную сумму.

В годы, последовавшие за реформами Тэмпб, жанр ниндзёбон постепенно уступил место так называемым «книгам для чтения»

– ёмихон. Это были по большей части романы, воспевавшие самурайскую доблесть и конфуцианские добродетели. Ёмихон, как правило, носили дидактический характер, подтверждая в ходе повествования торжество принципа воздаяния за добро и наказания за зло (кандзэн тёаку). Эта литература предназначалась более образованному читателю и писалась не на разговорном языке, а так называемым «изящным стилем» – габун.

Самым интересным и талантливым автором этого жанра считается Такидзава Бакин, а самым знаменитым его произведением – огромный роман «История восьми псов Нансб Сатоми» («Нан – Сатоми хаккэн дэн»), состоящий из 106 томов и выходивший отдельными выпусками на протяжении 27 лет (1814–1841 гг.). Действие романа развертывается в период Муромати, в эпоху феодальных междоусобиц, что, впрочем, не прибавляет ему историзма. Повествование изобилует самыми невероятными событиями и носит аллегорический характер. 8 главных героев романа олицетворяют 8 конфуцианских добродетелей. Сообща они противостоят всем искушениям и преодолевают все препятствия. Восстановив в конце концов справедливость в соответствии с принципом «поощрения добродетели и наказания порока», они удаляются в горы вести отшельническую жизнь.

Особое место в литературе и интеллектуальной жизни конца XVIII в. занимал Уэда Акинари. Это был человек ярко выраженного критического направления ума, не признававший никаких! авторитетов. Примыкая, в целом, по характеру своих интересов к школе национальной науки, он, вместе с тем, не соглашался с основными выводами ее признанного лидера Мотоори Норинага и его последователей.

Уэда Акинари рассматривал мифы «Кодзики» и «Нихон сёки» как ничем в принципе не отличающиеся от аналогичных сказани других народов и утверждал, что их нельзя воспринимать как некую сакральную истину и, одновременно, как историческую реальность. Чтобы убедиться в нелепости идеи о превосходстве Японии перед другими странами, он предлагал взглянуть на голландскую географическую карту, на которой Япония выглядел! как маленький листик, упавший в огромное озеро. Разговоры же «японском духе» он называл просто бессмыслицей. Не менее критически Уэда Акинари относился и к догматам буддизма и конфуцианства.

Уэда Акинари принадлежит ряд работ о «Манъесю», «Кокш сю» и «Исэ моногатари». Он был известен также как сочинител нескольких рассказов в жанре укиё дзбси. Oднако главным итогом его творческой деятельности стали два сборника рассказов – «Луна в тумане» («Угэцу моногатари»), написанный в 1768 г. и опубликованный в 1776 г., и «Весенние дожди» («Харусамэ моногатари»), вышедший посмертно намного позднее.

В основе рассказов сборника «Луна в тумане» лежат сюжеты, заимствованные из китайских источников и переработанные в духе японских повестей о привидениях. Это, главным образом, случаи общения мира живых с миром умерших или примеры чудесных превращений. Рассказы сборника написаны языком, в котором некоторая нарочитая китаизация блестяще сочетается со стилем лучших образцов хэйанской прозы. Рассказы сборника «Весенние дожди» повествуют, за исключением одного, об обычной земной жизни. Некоторые из них посвящены историческим персонажам, другие основаны на популярных сюжетах или действительных происшествиях. В этих рассказах поражает многообразие жизненных типов и мастерство раскрытия на характеров. Такой точной реалистической прозы японская литература не знала со времени Ихара Сайкаку.

Несмотря на то, что во второй половине XVIII в. японская литература не выдвинула талантов, которые могли бы занять место рядом с Ихара Сайкаку, Тикамацу Мондзаэмон и Мацуо Басё, литературная жизнь в стране носила весьма оживленный характер. Она отличалась многообразием жанров и значительными объемами литературной продукции. Это предполагало, с одной стороны наличие достаточно широкого круга читателей и, с другой, существование соответствующей издательской базы. Оба эти условия имелись в Японии XVIII в.


Заключение

Период Эдо (1603–1868) – золотой век литературы и японской поэзии, Мацуо Басё, Ихэра Сэйкэку и Чикэмэтсу Монзэемон являются наиболее яркими представителями поэзии этого периода. Это было начало конца феодальной «мрачной эпохи», хотя политическая и общественная феодальная структура сохранялась еще в течение двух веков. Это было начало развития новой торговой и экономической структуры, что при одновременном развитии внутренней и прибрежных транспортных систем вело к национальному объединению. Подъем буржуазии, состоятельной и обладающей эстетическими вкусами, открыл новые горизонты народного искусства, которое благодаря совершенствованию учебных заведений, книгопечатанию, театру, ксилографическим иллюстрациям и цветным гравюрам стало доступно простому народу. Это означало, что народу предстояло унаследовать прежде привилегированную культуру аристократии и привнести в нее собственные природные дарования. Возможно, тем самым были ослаблены классовые различия, и знатные и низкие, и богатые и бедные получили равное право на национальное культурное достояние. И едва ли можно было бы говорить об этом периоде как об эпохальном, если бы не подъем простого народа до высокого уровня цивилизации и не создание ими собственного искусства.


Использованная литература

1. Алпатов В.М. «Япония. Язык и культура» // М. 2002 г.

2. Василевский Р.С. «Искусство стран Востока» // М. 1986 г.

3. Григорьева Т. «Красотой Японии рождённый» // М. 1993 г.

4. Жуков А.Е. «История Японии» т. 1 //M. 1998 г.

5. Кирквуд К. «Ренессанс в Японии» // М. 1988 г.

6. Конрад Н.И. «Очерк истории культуры истории средневековой Японии» // М. 1980 г.

7. Кузнецов Ю.Д. «История Японии» // М. 1988 г.

8. Нелли Дёлэ «Япония Вечная» // М. 2006 г.

9. Чудодеев Е.В. «История и культура Японии» // М. 2002 г.

10. Энциклопедия «Япония от А до Я» // Издательство «ДиректМедиа Паблишинг» 2008 г.

11. Энциклопедия ‘ ‘EncyclopediaofJapan’’ //Kodanshaltd1999 г.