Смекни!
smekni.com

Афористика Бернарда Шоу на прикладі п'єси "Пігмаліон" (стр. 9 из 9)

12. Калашник В.С. Структурно-функціональні різновиди афоризмів // Культура слова. – К., 1989.

13. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. – М., 2001.

14. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии: Проблемы,методы, опыты. – Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1990.

15. Коробка П.Л. Идиоматическая фразеология как лингвистическая икультурологическая проблема. – М.,1999.

16. Кочерган М.П. Загальне мовознавство: Підручник для студентів філолог. спеціальностей вищих закладів освіти. – К.: Академія, 1999. – 288 с.

17. Кунин А.В. Английская фразеология. Теоретический курс. – М., 1981.

18. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. – М.:Международныеотношения, 1996.

19. Лесин В.М., Пулинець О.С. Словник літературознавчих термінів. Вид. 3-тє, перероблене і доп. – К.: Радянська школа, 1971.

20. Літературознавчий словник-довідник / Р.Г.Гром’як, Ю.І.Ковалів та ін. – К.: Академія, 1997. – 752 с.

21. Майский И. Б. Шоу и другие воспоминания. – М.: Искусство, 1967.22. Манякіна Т.І. Логіко-семантична
класифікація афоризмів. Питання теорії романо-германських мов. – Дніпропетровськ, 1975.

23. Немов Р.С. Психология. В 3-х кн. Кн. 1: Общие основы психологи. – М., 2000.

24. Пастушенко Л.П. Английские фразеологические единицы в составефразеологического поля. Дис. канд. филол. наук. – Киев, 1982.

25. Петровський. Общая психология. – М., 1987.

26. Попов Р.Н. Методы исследования фразеологического состава языка. – М.,1996.

27. Прокольева С.М. Механизмы создания фразеологической образности. – М.,1996.

28. Романенко В. Мистецтво бачити світ. – К., 1969.

29. Савицкий В.М. Английская фразеология: Проблемы моделирования. – Самара, 1993.

30. Сковорода Г.С. Байки харківські. Афоризми. – Харків: прапор, 1972. – 132 с.

31. Смит Л.П. Фразеология английского языка. – М., 1998.

32. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. – М.,1996.

33. СухоруковЛ.С. Всё обо Всём. – Великобритания, 2005.

34. Телия В.Н. Метафора как модель смысла произведения и ееэкспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. – М.: Наука, 1988.

35. Ткаченко А. Мистецтво слова (вступ до літературознавства). – К.: Правда Ярославичів, 1998. – 448 с.

36. Українська мова. Енциклопедія / Русанівський В.М., Тараненко О.О., Зяблюк М.П. та ін. – К.: Укр. енциклопедія, 2000. – 752 с.

37. Уорелл А.Дж. Английские идиоматические выражения. – М.:Художественная литература, 1999.

38. Федуленкова Т.Н. Английская фразеология: Курс лекций. – Архангельск, 2000.

39. Федоренко Н.Т., Сокольская Л.И. Афористика. – М.: Наука. – 419 с.

40. Хьюх Э.Бернард Шоу. ЖЗЛ. – М.: Молодая гвардия,1966. 41. Чиненова Л.А. Английская фразеология в языке и речи. – М., 1986.42. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. 3-е изд. – М.:Высшая школа, 1985.

43. Шоу Б. Пигмалион. – М., 1966. – 112 с.

44. Шоу Б. Полное собрание пьес в 6 томах. – М.: Искусство, 1980.

45. Makkai A. Idiom Structure in English.– The Hague, 1987.

46. Weinreich U. Problems in the Analysis of Idioms: Substance andStructure of Language. – University of California Press, Berkley andLos Angeles, 1984.