Смекни!
smekni.com

Концептосфера слова "любовь" в творчестве А.А. Ахматовой (стр. 3 из 13)

1.2 Слово как фрагмент языковой картины мира, как составляющая концепта

Выше уже было сказано о том, что при рассмотрении концептосферы в целом, а особенно индивидуальной концептосферы поэтической личности, следует учитывать прежде всего семантику определенных значений слова. В связи с этим необходимо рассмотреть семасиологические представления о слове, как единице речи, обладающей определенным набором сем.

Прежде всего, нас интересует сам термин «слово» в том плане, как его определяют данные научные дисциплины.

Определение слову как единице лексического уровня дал Д.Н.Шмелев: «Слово – это единица наименования, характеризующаяся цельнооформленностью (фонетической и грамматической) и идиоматичностью» (Шмелев Д.Н. Современный русский язык)

Исходя из этого определения, можно увидеть, что слово имеет две стороны: форму и значение. Форма слова (представляющая собой комплекс морфем) выражает определенное содержание – лексическое значение слова. Лексическое значение слова определяется рядом факторов, среди которых можно выделить внелингвистические и внутрименгвистические. Наиболее важными (в частности, для этого исследования) являются внелингвистические факторы. К ним относятся:

1) связь лексического значения слова с явлениями реальной действительности (денотатами),

2) связь лексического значения слова с понятием как формой мышления, отражающей эти явления действительности (Кузнецова Э.В., 1982, С.19).

Форму слова следует рассматривать как элемент плана выражения, а значение – как элемент плана содержания. Поскольку язык является универсальной знаковой системой, которая служит для передачи мыслительного содержания с помощью определенных материальных форм, то в самом слове форма и значение тесно связаны между собой. Эта связь реализована в отношениях внешней материальной формы слова – лексемы – с его внутренней идеальной стороной – семемой.

Обе стороны слова имеют комбинаторный характер: лексема состоит из морфем, семема из семантических компонентов. «Комбинаторность лексического значения слов <…> получила широкое признание в лексикологии, в связи, с чем метод семантического анализа слов, основанный на выделении компонентов их значений(компонентный анализ), признается одним «из наиболее общепризнанных и универсальных способ лингвистического исследования» (Кузнецова Э.В., 1982, С.33). Это определение является особенно важным для нашего исследования, так как оно будет основано на приемах компонентного семантического анализа.

Компоненты значения слова иначе именуются семами. Семы из которых складывается лексическое значение слова, соотносится с признаками соответствующих понятий. Признаки понятия имеют внелингвистическую природу, так как отражают признаки явлений реальной действительности, следовательно, можно говорить о внелингвистической природе сем.

Необходимо определить, что есть понятие, так как в работе мы будем оперировать понятиями и, прежде всего понятием «любовь». «Понятие – это одна из основных форм мышления, с помощью, которой реальная действительность обобщенно отражается в нашем сознании» (Кузнецова Э.В., 1982, С.21). Понятие имеет две основные характеристики: объем и содержание. Объем понятия – это класс определенных явлений, которые оно обобщает, а содержание – совокупность существенных признаков этих явлений.

Содержание понятий определяет, прежде всего, лексическое значение слов. Содержание понятия имеет сложную структуру, так как оно состоит из признаков, соответствующим образом связанных друг с другом внутри этой структуры. Также и в значениях слов выделяются компоненты, семантические признаки, соотнесенные с содержательными признаками понятий.

Например, понятие «любовь» включает в себя такие признаки, как 1)чувство, 2) долговременное (вечное), 3) имеющие разные стадии развития, от влюбленности до угасания, 4)направленное (на определенный объект), 5) эмоционально выраженное. Сравним с определением значения слова «любовь» у Ожегова:

1. Чувство самоотверженной, сердечной привязанности.

2. Склонность, пристрастие к чему-либо.

Сравнение словарного определения с определением понятий показывает, что элементы, составляющие лексическое значение слова, соотнесены с признаками соответствующих понятий.

Значение языковых единиц изучает особый раздел языкознания – семантика, который в свою очередь делится на семасиологию и ономасиологию. Ономасиология изучает значение от плана содержания к плану выражения, а семасиология – от плана выражения к плану содержания.

Прежде всего, определим термин «лексическое значение слова». По определению учебника «СРЛЯ» под ред. П.А.Леканта, значение (или семантика) слова – это соотнесенность слова с определенным понятием. Таким образом, в нашей работе термин «семантика» в определенных случаях равнозначен термину «значение». По определению Л.А.Новикова, «Слово как основная лексическая единица – структура взаимосвязанных элементарных лексических единиц – его лексико-семантических вариантов (ЛСВ). ЛСВ различаются своими лексическими значениями и совпадают по своей форме». (СРЯ под ред. Белошапковой, 1989, С.180). Так у слова «любовь» по словарному определению, выделяются два ЛСВ.

ЛСВ включает в себя набор элементарных компонентов – сем, в связи с чем необходимо более подробно рассмотреть классификацию сем.

При компонентном анализе в составе значения ЛСВ выделяется и сопоставляется так называемые семантические признаки или семы. «Семантические признаки (семантические компоненты, семантические элементы, семантические множители, семы) – компоненты лексических значений слов, связанные друг с другом определенным соотношением. Значения всех слов языка могут быть сведены к ограниченному набору семантических признаков… к семантическим признакам относятся и лексические функции… Выделяются дифференциальные и интегральные семантические признаки. По дифференциальным признакам протипоставляются значения слов, входящих в одну и ту же тематическую группу (семантическое поле)… Интегральные семантические признаки не являются единственными различителями значений слов» (Касаткин Л.Л.: 1991, С.37-38). «Сема – минимальная единица плана содержания соотносимая с соответствующими единицами плана выражения в синтагматическом ряду». (Розенталь Д.Э., Теленкова М.А.: 1985, С.274) «Сема – минимальная единица плана содержания, соотносимая с соответствующими единицами плана выражения в синтагматическом ряду». (Розенталь Д.Э., Теленкова М.А.: 1985, 274) «Сема [смысловой компонент] (от греч. sema “знак”) – своеобразный “кусочек смысла”». (Крысин Л.П.: 2001, 33) «Сема – минимальная, предельная единица плана содержания, выделяемая в результате специального компонентного анализа значения слова». (Белошапкова В.А.: 1989, 182) С учетом того, что слово - это единство лексического и грамматического значений, полный набор сем выглядит так: за грамматическое значение отвечают – классема (за часть речи) и лексограммема (за разряд); за лексическое значение – архисема (гиперсема, семантическая тема, ядерная сема), дифференциальные семы (гипосемы, нижестоящие семы), интегральные семы (среди них коннотативные семы). Белошапкова В.А. выделяет наряду с архисемой и дифференциальными семами, контекстуальные семы, «возникающие в определенной ситуации употребления лексической единицы». (Белошапкова В.А.: 1989, 182)

Очевидно, что при рассмотрении семантики слова «любовь» в поэзии А.Ахматовой, особую роль будут играть дифференциальные семы (гипосемы), интегральные семы (коннотативные), а также контекстуальные семы.

О контекстуальных семах следует сказать отдельно. Кузнецова Э.В. в своей работе отмечает, что набор сем может быть определен по-разному, в частности и потому, что в лексическом значении слова могут быть так называемые «потенциальные семы», которые не осмысляются в качестве существенных при изолированном рассмотрении слова, но которые могут актуализироваться<…> в его отдельных употреблениях» (Кузнецова Э.В.: 1982, С.35).

Также очень важным является замечание А.М.Пешковского, который писал: «Мы должны различать два образа: один, возникающий у нас при произнесении отдельного слова, и другой - при произнесении того или иного словосочетания с этим словом. Весьма вероятно, что первый есть лишь отвлечение от бесчисленного количества вторых…» (Пешковский А.М. В чем же, наконец, сущность формальной грамматики? – В кн.: Избр. Труды, М., 1959).

Вполне вероятно предположить, что эти «бесчисленные количества» смысловых образов реализуются в разного рода контекстах. Наиболее часто такое «приращение смысла» или дополнительная акцентировка сем происходит в художественном тексте. Поэтому далее нам необходимо рассмотреть некоторые особенности художественного текста, в частности, текстов Анны Ахматовой.

Изучение особенностей поэтической речи, как разновидности речи художественной, давно привлекает внимание исследователей. Этот интерес подтверждается работами таких видных ученых-лингвистов, как А.А. Потебня, В.В.Виноградов, Г.О.Винокур, М.М.Бахтин, А.Д.Григорьева и многие другие.