Синекдоха Синекдоха(от греч. synekdohe — «соотнесение») — один из видов метонимии, который заключается в замене названия предмета названием его части, в употреблении единственного числа вместо множественного и наоборот (например, «Москва» вместо «Россия»).
У М. Ю. Лермонтова: И слышно было до рассвета, Как ликовал француз.
Здесь имеется в виду не один-единственный француз, а вся французская армия.
Аллегория Аллегория(от греч. allegoria — «иносказание») — воплощение какой-либо отвлеченной идеи в конкретных образах. Так же как и олицетворение, чаще всего используется в сказках, баснях. Так, обычно заяц — воплощение трусости, лиса — хитрости, волк — жадности и т. д.
Аллегория изображает одно, а подразумевает другое. Вспомните известные басни И. А. Крылова: изображая животных, насекомых, автор подразумевает людей и их пороки и слабости (легкомысленная Стрекоза, трудолюбивый Муравей и др.). На аллегории основаны многие фразеологизмы («кот наплакал») аллегория употребляется в пословицах («Волков бояться — в лес не ходить»).
Гипербола Гипербола(от греч. hyperbole — «преувеличение») — чрезмерное преувеличение каких-либо свойств изображаемого предмета с целью усиления впечатления. Например, у Н. В. Гоголя: «Редкая птица долетит до середины Днепра».
Литота Литота(от греч. litotes — «простота») — в противоположность гиперболе это чрезмерное преуменьшение свойств изображаемого предмета. Например: «Мальчик с пальчик» или у Н. А. Некрасова:
Ниже тоненькой былиночки
Надо голову клонить...
Гипербола и литота имеют общую основу — отклонение в ту или иную сторону от объективной оценки («ожидать целую вечность», «любить до безумия», «Мальчик с пальчик»).
Перифраза Перифраза (от греч. peri — «вокруг», рпгазо — «говорю») — троп, состоящий в замене названия предмета выражением, описывающим его признаки, но не называющим его (например, «город на Неве» вместо «Санкт-Петербург», «царь зверей» вместо «лев»).
Многие перефразы придают яркую эмоционально-экспрессивную окраску речи (так, слово «осень» заменяется в строчках известного стихотворения А. С. Пушкина такими перифразами: «Унылая пора! Очей очарованье!»).
Ирония Ирония(от греч. eironea — «скрытая насмешка») — троп, состоящий в употреблении слова в противоположном значении. Например, в басне Крылова «Лисица и Осел» Лисица обращается к Ослу со словами:
Отколе, умная, бредешь ты, голова?
На самом же деле Лисица не считает Осла умным.
Оксюморон Оксюморон(от греч. oxymoron — «остроумно-глупое») — троп, состоящий в соединении несоединимого, например: «живой труп», «звонкая тишина», «сладкая боль», «горькая радость».
Глава 2. Выявление изобразительных средств в газетных заголовках
| Заголовок | Изобразительное средство языка |
| Подарочный напор | ирония |
| Машины нету – гони монету! | ирония |
| Родительское собирание | ирония |
| Ловили секс-маньяка – поймали сварщика | ирония |
| Заставь дурака отмечать день дурака | ирония |
| Как рукой сняло | метонимия |
| Египет в минусе, Сочи в плюсе | метонимия |
| Ели загубили на корню | метонимия |
| Студентов отправят на картошку | метонимия |
| 150 тысяч рублей в трубу | метонимия |
| Увидеть квиток и умереть | гипербола |
| Рука мастера (про однорукую девушку) | гипербола |
| Дорожает все! | гипербола |
| Провинция перешла все границы | гипербола |
| Кризис не закончится никогда | гипербола |
| Жильцов загнали в угол | гипербола |
| Пришла беда – упали ворота | гипербола |
| Пугачева опять нагрешила | гипербола |
| Скорой помощи придали ускорение | гипербола |
| Конец эпохи Пугачевой | гипербола |
| Воронежская спортсменка заткнула соперницу за пояс | гипербола |
| Дорого яичко | гипербола |
| В Воронеже началась охота на стариков | гипербола |
| Белая гвардия (про плащи) | метафора |
| Мисс Россия крутит роман с Богданом Титомировым | метафора |
| Мыли-мыли трубочиста (про грязные улицы) | метафора |
| Кризис готовит новый удар по России | метафора |
| Моешники раскатали соперников | метафора |
| Коррупцию пустили на мыло | метафора |
| В хоккей играют настоящие легенды | метафора |
| Факелы пока не зажглись (про футбол) | метафора |
| Жуй гранит науки | метафора |
| Чиновники помирились кошельками | метафора |
| Молоко убежало | метафора |
| Зверь должен сидеть в тюрьме | метафора |
| Цены на жилье падают | метафора |
| Губернатор выходит из тени | метафора |
| Боец невидимого фронта (про иммунитет) | метафора |
| Классный день календаря | эпитет |
| Пираты – обычные неопрятные люди | эпитет |
| Мёдные тенденции | эпитет |
| Душевные посиделки | эпитет |
| Новая, блестящая, совсем как настоящая | эпитет |
| Ценная информация | эпитет |
| Ричард Гир – самый сексуальный из всех живущих | эпитет |
| Веселые ребята | эпитет |
| Люди – добрые, родители – злые | аллегория |
| Гаишник насмерть сбил старушку | литота |
| Мазь-природа, помоги | перифраза |
| Китай может обрушить американскую валюту | синекдоха |
Заключение
Для выявления изобразительных средств языка в газетных заголовках я выполнила следующие задачи: определила теоретическую базу, собрала материал и классифицировала заголовки по их типам.
Были выявлены следующие изобразительные средства языка в газетных заголовках:
1. Ирония
| Заставь дурака отмечать день дурака |
2. Метонимия
| Студентов отправят на картошку |
3. Гипербола
| Дорожает все! |
4. Метафора
| Жуй гранит науки |
5. Эпитет
| Новая, блестящая, совсем как настоящая |
6. Аллегория
| Люди – добрые, родители – злые |
7. Литота
| Гаишник насмерть сбил старушку |
8. Перифраза
| Мазь-природа, помоги |
9. Синекдоха
| Китай может обрушить американскую валюту |
Было рассмотрено 50 газетных заголовков. В количественном соотношении было выявлено одна аллегория, одна литота, одна перифраза, одна синекдоха, пять ироний, пять метонимий, восемь эпитетов, тринадцать гипербол и 15 метафор.
Таким образом из всех изобразительных средств языка в газетных заголовках преобладают гиперболы и метафоры.
Список литературы
1. Бессонова А. Газетный заголовок /А. Бессонова.
2. Блисковский З.Д. Муки заголовка /З.Д. Блисковский. – М., 1981. – 111 с.
3. Бобунова М.А. Не вырубишь топором. О заголовках в «Комсомольской правде» / М.А. Бобунова. – 1992. – № 3. – 44-49 с.
4. Кромптон А. Мастерская рекламного текста / А. Кромптон. – М., 1998. -221 с.
5. Кузнецова Н.В. Русский язык и культура речи / Н.В. Кузнецова. – М., 2009. – 368 с.
6. Кулакова А.И. Заголовок и его оформление в газете / А.И. Кулакова. – Л., 1962. -86 с.
7. Лазарева Э.А. Заголовок в газете / Э.А. Лазарева. – Свердловск, 1989. – 96с.
8. Литвинова А.В. От заголовка к слогану / А.В. Литвинова.Вестн. МГУ. Сер 10. Журналистика. – 1996. - № 3. - 30-35 с.
9. Михайловская М. Заголовок-фразеологизм / М. Михайловская. – 1972. - №2.
10. Новикова М.Ю. Заголовок-метафора и художественный текст / М.Ю. Новикова. – 1986. - № 6. – 90-94 с.
11. Подчасов А.С. Дезориентирующие заголовки в современных газетах / А.С. Подчасов. – 2000. - № 3. – 52-55с.
12.Сафонов А.А. Стилистика газетных заголовков / А.А. Сафонов. – М., 1981.
13. Фильчикова Н.Б. Реклама в прессе / Н.Б. Фильчикова. – М., 1977. – 166 с.
14. Шевелева Л.В. Заголовок современного газетного текста / Л.В. Шевелева. – М., 1993. – 134-139 с.