Смекни!
smekni.com

Художественная специфика романа Льва Толстого "Воскресенье" (стр. 1 из 5)

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. МЕСТО РОМАНА Л.Н. ТОЛСТОГО «ВОСКРЕСЕНЬЕ» В ЛИТЕРАТУРНОМ ПРОЦЕССЕ XIX ВЕКА

1.1 История создания романа и его место в творчестве Л.Н. Толстого

1.2 Идейная специфика романа в контексте философских течений эпохи

ГЛАВА 2. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ СПЕЦИФИКА РОМАНА «ВОСКРЕСЕНЬЕ»

2.1 Основные идеи и проблемы, затронутые Толстым в своем произведении

2.2 Образная система романа

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

ЛИТЕРАТУРА

ВВЕДЕНИЕ

Одним из последних крупных произведений Льва Николаевича Толстого, написанных им перед смертью, стал роман «Воскресение». Впоследствии данное произведение было признано классикой русской литературы.

Роман был написан Л. Н. Толстым в 1899 г. – нелегкое время и для писателя, и для России, перелом эпох, смена веков, как раз в то время, когда страна была повергнута в ужас: «Переполненная Сибирь, тюрьмы, война, виселицы, нищета народа, кощунство, жадность и жестокость властей...»[1] Бедственное положение народа, волей судьбы оказавшегося в подобном положении, расценивалось Толстым как личная трагедия, несчастье, как распад собственной души.

Россия вся перед нами в этом романе, среди действующих лиц мы видим многочисленных разномастных персонажей, начиная от высших сановников царской империи — сенаторов, министров, губернаторов, и кончая блюстителями закона — тюремными начальниками.

Глубина идей романа «Воскресенье», их гениальное художественное воплощение в тексте, а также актуальность их в контексте времени определили тот факт, что после выхода в свет роман поразил современников и практически сразу же был переведен на многие европейские языки. Подобный успех во многом объяснялся остротой выбранной темы (судьба продажной женщины) и полной трансформацией писателя в женский образ для передачи её психологических чувств и переживаний. Русская православная церковь выразила отношение к роману и к взглядам Толстого, отлучив его от церкви.

«Воскресение», — роман, в котором Толстой осветил с новой точки зрения всю русскую действительность и всё общественное и государственное устройство России, — был также последним, как бы завершающим романом всей русской литературы ХIХ века. И это символично, как и символично и само название романа в свете его тематики и проблематики.

Таким образом, целью нашей работы является рассмотрение художественной и идейно-тематической специфики романа «Воскресенье».

Объект изучения – процесс воплощения в романе философских взглядов писателя.

Предмет – проблемно-тематическая и образная системы произведении.

Задачи:

- рассмотреть историю создания романа и его место в творчестве Л.Н. Толстого;

- выявить отношение к роману современников и критиков;

- проанализировать проблемно-тематическую структуру романа;

- изучить образную систему произведения;

- сделать вывод о художественной специфике «Воскресенья»

Практическая значимость нашей работы заключается в том, что материал, изложенный в ней, может быть использован при изучении творчества Л.Н. Толстого на практических занятиях, на уроках в школе, а также при подготовке к экзаменам и зачетам по дисциплине «Русская литература XIX века».


ГЛАВА 1. МЕСТО РОМАНА Л.Н. ТОЛСТОГО «ВОСКРЕСЕНЬЕ» В ЛИТЕРАТУРНОМ ПРОЦЕССЕ XIX ВЕКА

1.1 История создания романа и его место в творчестве Л.Н. Толстого

История создания романа «Воскресенье» необходима для нашего исследования, поскольку именно в те годы, когда шла интенсивная работа над ним, устанавливалось, корректировалось и оформлялось отношение писателя к его произведению.

Создание «Воскресения» совпало по времени с работой Толстого над циклом статей об искусстве и эстетическим трактатом «Что такое искусство?». И этот знаменитый трактат, и роман «Воскресение» были завершены и опубликованы в один год — 1899-й — последний год XIX в. И если «Что такое искусство?» воспринималось современниками как толстовское «Не могу молчать» в области эстетики, то и «Воскресение» первые из его читателей оценили как выдающийся «социально-гениальный» роман, а его противники определили жанр «Воскресения» как «социально-моральный памфлет» и увидели в нем вовсе не роман, но «обвинительный акт»[2].

Толстой надеялся, что такими произведениями, как роман «Воскресение», он сможет послужить наступлению нового века, в котором произойдет обновление, возрождение жизни всех угнетенных, обманутых, обиженных людей.

Можно привести из писем и дневников Толстого конца 80-х и 90-х годов немало признаний о том, что он хочет «писать роман longue haleine» (продолжительный — фр.) иначе, чем предшествовавшие ему романы, и, — когда уже началась над ним работа, — что он пишет «новое Воскресение»[3].

Творческая история романа, начавшаяся в 1889 г., прошла несколько этапов. Она была сосредоточена на решении нескольких художественных задач. Первая из них состояла в том, чтобы, до конца разработав сюжет «Коневской повести», выйти за его узкие рамки.

Изначально произведение писалось под названием «Коневская повесть», потому что в июне 1887 года Анатолий Федорович Кони рассказал при Толстом, историю о том, как один из присяжных заседателей во время суда узнал в обвиняемой за кражу проститутке ту женщину, которую он когда-то соблазнил. Эта женщина носила фамилию Они, и представляла собой проститутку самого низкого разряда, с изуродованным болезнью лицом. Но соблазнитель, вероятно когда-то любивший её, решил на ней жениться и много хлопотал. Подвиг его не получил завершения; женщина умерла в тюрьме.

Впечатлённый всем этим, Лев Толстой попросил Кони отдать ему тему. Он начал развертывать жизненную ситуацию в конфликт, и эта работа заняла несколько лет писательского труда и одиннадцать лет раздумий.

Вторая задача, стоявшая перед автором, была еще более сложной: построить такую композицию произведения «большого дыхания», чтобы она позволила включить в нее картины русской пореформенной и предреволюционной жизни, осуществляя способ, который был использован Толстым при работе над «Войной и миром» и раскрыт им в двух словах: «захватить все»[4]. В «Воскресении» шире, чем в любом другом предшествующем произведении, Толстой использовал принцип художественного сопоставления, задачу которого он видел в том, чтобы обнажать «контраст между роскошью роскошествующих и нищетой бедствующих»

Толстой создавал «Воскресение» как, по его словам, «совокупное письмо», обращенное к миллионам читателей. И писатель не ошибся, полагая, что с романом познакомится еще при его жизни великое множество людей, живших в России и в зарубежных странах.

После того как «Воскресение» впервые было напечатано в «Ниве», его опубликовали многие русские издательства. За недолгий срок на родине писателя появилось около 40 изданий «Воскресения». Во Франции за один 1900-й год увидели свет 15 изданий романа. В Германии за два года «Воскресение» было издано 12 раз. Много раз роман Толстого был тогда же переиздан в Англии, Соединенных Штатах Америки и других странах[5].

В России «Воскресение» печаталось с громадными цензорскими купюрами: из 129 глав романа лишь 25 «пощадили» светская и духовная цензура. Во французской газете «Юманите», когда она редактировалась Жаном Жоресом, текст «Воскресения» был напечатан полностью. Бесцензурное издание романа впервые появилось в зарубежном издательстве «Свободное слово», руководителем которого был единомышленник Толстого В. Г. Чертков. За 1899—1900 гг. оно выпустило пять изданий полного, освобожденного от цезурных купюр «Воскресения».

В начале января 1900 г. газета «Россия» сообщала о том, что «роман Л. Толстого читали разом, вместо десятков тысяч, сотни тысяч людей. Он проникал в массы небогатых читателей, до которых нередко вести о выдающихся явлениях литературы доходят из вторых рук».

Интерес писателя к «типу будущего», к «человеку из народа» (так он назвал главную героиню «Воскресения») возрастал по объективным и субъективным причинам. Первые из них порождала русская действительность, какой она складывалась в последние десятилетия XIX в. А вторые порождались логикой духовного развития писателя, нашедшего в себе силы взглянуть на развитие событий в стране и в мире, как он говорил, «снизу, от ста миллионов».

Через год после первых публикаций «Воскресения», беседуя с одним из московских журналистов, Толстой заметил, что его последний роман доставил ему чувство глубокого удовлетворения. Чем оно было вызвано? «Я доволен этим романом, — говорил писатель, — так как высказал в нем то, что занимало меня давно». Это, во-первых. А вторая причина состояла в том, что, как подчеркнул Толстой, «круг читателей оказался огромным»[6]

Такова была оценка Толстым третьего из его великих романов, в которой есть две стороны — субъективная и объективная. Из их «сопряжения» возникает представление о том, что значило это «совокупное письмо» для его автора и для тех, кому оно адресовано.

1.2 Идейная специфика романа в контексте философских течений эпохи

толстой художественный роман философский

Мнения читателей и критиков о романе с самого начала резко разделились.

Современники Толстого прислали ему множество писем, в которых высказывали свое отношение к роману и нередко стремились втянуть его в дискуссии о «Воскресении», чтобы получить от него ответы на волновавшие их вопросы. Те из них, кому посчастливилось повстречаться с Толстым, просили его дать эти ответы в личной беседе.

Один из вопросов, возникших у многих читателей, дал название вышедшему в свет в 1901 г. реферату критика Н. Н. Соколова «Кто воскрес в романе графа Л. Н. Толстого “Воскресение”». Автор реферата находит, что «ни Маслова, ни князь Нехлюдов не воскресли» под пером писателя, а что воскрес он сам, «оставя пока в стороне мистические попытки учительства, воскрес сам прежний Л. Н. Толстой», «воскрес прежний художник».[7]