Его гнетет тоска о "светлом друге, без которого сместилось в жизни все":
Заоблачных лампад струится вечный свет,
Над доном листопад, а Шолохова нет,
Вздымая гриву волн, бессмертной славе вслед,
К Азову рвется Дон, а Шолохова нет,
Причалив к яру струг, с серьгою в ухе дед,
Скликает всех на Круг, а Шолохова нет.
И так синит глаза лампасов вешний цвет,
Что катится слеза, а Шолохова нет.[4]
Многие произведения Калинина переведены на языки народов СССР, а также на английский, болгарский, вьетнамский, французский и др. Некоторые герои обрели вторую жизнь на киноэкране, на сцене театра. А.В.Калинин награжден орденами и медалями, удостоен в 1973 году звания лауреата Государственной премии РСФСР имени М.Горького за повести "Эхо войны" и "Возврата нет".
После окончания войны писатель поселился и сейчас живет на Дону, в хуторе Пухляковском, Ростовской области.[ ]
калинин писатель публицист
1). Л. Федоров. "Читая Анатолия Калинина". – "Нева", 1959, №4.
2). В.М.Карпова. "Жизнь и творчество А.В.Калинина" (Удостоверение, сохранившееся в личном архиве А.В.Калинина.)
3). С. Гурвич. " У писателя-земляка". – Ростов-на-Дону, Ростовское кн. изд-во, 1959,стр.232.
4). Виктор Чеботников. "Новочеркасская неделя". №33, 2005г.