Смекни!
smekni.com

Тема любви в творчестве А. Куприна (стр. 6 из 6)

Писателя увлекает яркий восточный колорит, и целые страницы посвящены сверкающим драгоценным камням, которыми Соломон украшает свою возлюбленную Суламифь. «Суламифь заслушивалась его, когда он рассказывал ей о внутренней природе камней, о их волшебных свойствах и таинственных значениях.

- Вот анфракс, священный камень земли Офир, - говорил царь. – он горяч и влажен. Погляди, как он красен, как кровь, как вечерняя заря, как распустившийся цвет граната, как густое вино из виноградников энгедских…Посмотри ,Суламифь, на эти сапфиры. Одни из них похожи цветом на васильки в пшенице, другие на осеннее небо, иные на море в ясную погоду…Царь всех камней – камень Шамир. Греки называют его Адамас, что значит неодолимый. Он крепче всех веществ на свете и остается невредимым в самом сильном огне. Это цвет солнца, сгустившийся в земле и охлажденный временем.»

Эти описания с их ошеломляющим богатством красок, эпитетов, сравнений, метафор очень много дают и для раскрытия образа Соломона. Даря камни своей возлюбленной, он только испытывает их красоты, наделяет их особыми свойствами и качествами, при этом выясняется отношение Соломона к людям, его верования и мудрость. Так, жадный, притягивающий серебро камень Мгнадис-Фза он дарит Суламифи, потому что она бескорыстна. «Дарил также царь своей возлюбленной ливийские аметисты, похожие цветом на ранние фиалки, распускающиеся в лесах у подножия Ливийских гор, - аметисты, обладавшие чудесной способностью обуздывать ветер, смягчать злобу…; персепольскую бирюзу, которая приносит счастье в любви..; и кошачий глаз – оберегающий имущество, разум и здоровье своего владельца… Надевал царь на шею Суламифи многоценные ожерелья из жемчуга, который ловили его подданные в Персидском море, и жемчуг от теплоты ее тела приобретал живой блеск и нежный цвет. И кораллы становились краснее на ее смуглой груди, и оживала бирюза на ее пальцах, и издавали в ее руках трескучие искры те желтые янтарные безделушки, которые привозили в дар царю Соломону с берегов далеких северных морей отважные корабельщики.»Он дарит её свой излюбленный камень смарагд, ибо он «зелен, чист, весел и нежен, как трава весенняя» и «отводит чёрные мысли».

Через всю повесть проходит противопоставление светлого и мрачного - как противопоставление любви и ненависти. Любовь Соломона и Суламифи, дающая им ни с чем не сравнимую радость, описана в светлых, праздничных тонах, в мягком сочетании красок. Здесь чувственное одухотворено и озарено поэтическими светом. А в храме Озириса и Изиды, где совершаются кровавые обряды, где властвует жестокая царица Астис, - там отсветы дымящихся огней делают ещё более зловещей мрачную роскошь языческого капища. И чувства царицы и влюблённого в неё Элиава лишены возвышенного характера.

В образе возлюбленной Соломоном Суламифи воплощена любовь, страстная и чистая, жгучая и светлая. Противоположное чувство- чувство ненависти и зависти – выражено в образе отвергнутой царём Астис. Суламифь вся как бы соткана из солнечных лучей. Она принесла Соломону большую чистую любовь, которая заполняет её целиком. Любовь сотворила с ней чудо, - она открыла перед девушкой красоту мира, обогатила её ум и душу. Любовь вкладывает в её уста вдохновенные слова, которые раньше она не могла бы произнести. И даже смерть не может победить силу этой любви. Суламифь умирает со словами благодарности за высшее счастье, дарованное ей Соломоном. Астис тоже прекрасна, но не светлой красотой. Волосы её выкрашены в синий цвет, а лицо «сильно нарумянено и набелено», «тонко обведённые тушью глаза казались громадными и горели в темноте, как у сильного зверя кошачьей природы». «Темные, злые, страшные и пленительные слухи ходили о царице Астис в Иерусалиме. Родители красивых мальчиков и девушек прятали детей от ее взгляда; ее имя боялись произносить на супружеском ложе, как знак осквернения и напасти.»

Её злая воля приводит событие к трагической развязке. Царица Астис, обещая свою любовь одному из царских телохранителей, Элиаву, побуждает его убить Суламифь. Он выполняет приказ царицы, за что казнён Соломоном.

Несмотря на свои небольшие размеры, «Суламифь» монументальна.

Фигуры главных действующих лиц движутся на величественном и ярком фоне. Пожалуй, ни в одном произведении Куприна не уделяется такого внимания обстановке действия, она сама по себе является предметом поэзии и служит в то же время усилению драматизма рассказа. Но главное, конечно, не в обстановке. Впечатление монументальности создаётся здесь прежде всего величием и силой переживаний Суламифи и её возлюбленного, глубоким трагизмом финала, прославлением великого и вечного.

Пораженная мечом Элиава, Суламифь говорит Соломону: «Благодарю тебя, мой царь, за всё: за твою любовь, за твою красоту, за твою мудрость к которой ты позволил мне прильнуть устами, как к сладкому источнику… Никогда не было и не будет женщины счастливее меня». А в словах прощания Соломона с Суламифью заключён сокровенный смысл поэмы: «До тех пор, пока люди будут любить друг друга, пока красота души и тела будут самой лучшей и самой сладкой мечтой в мире, до тех пор, клянусь тебе, Суламифь, имя твоё во многие века будет произноситься с умилением и благодарностью».

Эти слова напоминают сказанное чиновником Желтковым в « Гранатовом браслете»: «Да святится имя Твоё».

Повесть «Суламифь» особенно замечательна как прославление женщины. Прекрасен мудрец Соломон, но ещё прекраснее в её полудетской наивности и самоотверженности Суламифь, отдающая свою жизнь за возлюбленного. Талантливая повесть Куприна носит глубоко общечеловеческий характер.

«Много веков прошло с той поры. Были царства и цари, и от них не осталось следа, как от ветра, пробежавшего над пустыней. Были длинные беспощадные войны, после которых имена полководцев сияли в веках, точно кровавые звезды, но время стерло даже самую память о них. Любовь же бедной девушки из виноградника и великого царя никогда не пройдет и не забудется, потому что крепка, как смерть, любовь, потому что каждая женщина, которая любит, - царица, потому что любовь прекрасна!»


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Итак, повести «Гранатовый браслет», «Олеся» и «Суламифь»- гимн женской красоте и любви, гимн женщине духовно чистой и мудрой, гимн возвышенному первозданному чувству. Любовь, концентрирующая, собирающая в единый пучок все лучшее, все здоровое и светлое, чем жизнь награждает человека, превозмогает смертные муки, оправдывает любые лишения и тяготы, какие только могут встретиться на пути судьбы. Так в «Олесе». Так и в «Гранатовом браслете». Так и в «Суламифи». Так вообще у Куприна. Все три повести имеют глубоко общечеловеческий характер. Они поднимают проблемы, которые будут вечно волновать человечество.

Творчество Александра Ивановича Куприна высоко ценили Антон Павлович Чехов, Алексей Максимович Горький, Лев Николаевич Толстой. Константин Паустовский писал о нем: «Куприн не может умереть ни в памяти русских, ни в памяти многих людей – представителей человечества, как не может умереть гневная сила его «Поединка», горькая прелесть «Гранатового браслета», потрясающая живописность его «Листригонов», как не может умереть его страстная, умная и непосредственная любовь к человеку и к своей земле».

Нравственная энергия, и художественная, творческая магия Куприна идут от одного корня, от того, что он может быть смело назван самым здоровым, самым жизнерадостным и жизнелюбивым в кругу русских писателей XX века. Книги Куприна нужно непременно прочесть, прожить в юности, ибо они – своего рода энциклопедия здоровых, нравственно безупречных человеческих желаний и чувств.


СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Куприн А.И. Собрание сочинений в 9 т. /Вступ. ст. Ф Кулешова. – М.: Художественная литература., 1970 – 1973.

2. Куприн А.И. Собрание сочинений в 5 т. /Вступ. ст. Н. Жегалова – М.: Правда, 1982.

3. Паустовский К.Г. Поток жизни: (Заметки о прозе Куприна) //Паустовский К.Г. Собрание сочинений: в 9т. Т.7. – М.: 1983. – С. 470-492.

4. Чуковский К.И. Куприн //Чуковский К.И. Современники : Портреты и этюды. – М.: 1985. – С. 157 – 187.

5. Соколов – Микитов И.С. Золотое сердце //Собрание сочинений.: В 4 т. – Л.: 1987. – С. 152 – 162.

6. Тэфф Н.А. Ностальгия: Рассказы; Воспоминания. – Л.: Художественная литература, 1989. – С. 267 – 446.

7. Никулин Л.В. Куприн // Никулин Л.В. Чехов. Бунин. Куприн: Литературные портреты. – М.: 1960. – С. 265 – 325.

8. Волков А.А. Творчество А.И. Куприна. – Изд 2-е. М.: Художественная литература, 1981.

9. Михайлов О.Н. Куприн. – М.: Молодая гвардия, 1981. (ЖЗЛ)

10. Лилин В. Александр Иванович Куприн. – Л.: Просвещение, 1975.

11. Афанасьев В. Александр Иванович Куприн. – 2-е изд, испр. И доп. – М.: Художественная литература, 1972.

12. Крутикова Л. А.И. Куприн. – Л.: Просвещение, 1971.