Так, например, сердце связано через систему каналов с тонким кишечником, оно ведает* кровеносными сосудами. Ключом к пониманию его состояния является поверхность языка. Легкие находятся в связи с толстым кишечником, они отвечают за кожу и волосяной покров тела. Ключом к пониманию их состояния является нос. Селезенка связана через систему каналов с желудком, она отвечает за мышцы и конечности. Ключом к пониманию ее состояния является рот. Печень связана с желчным пузырем, оба ведают сухожилиями. Ключом к пониманию ее состояния являются глаза. Почки связаны каналами с мочевым пузырем, они ведают костями. Ключом к пониманию их состояния являются уши.
Отклонения от нормы в работе внутренностей отражаются согласно представлениям китайской медицины через систему каналов на поверхности тела. С другой стороны, болезни, проникающие внутрь через поверхность тела, могут распространяться дальше по канальным сосудам. Наполнительные и полые органы также могут оказывать воздействие друг на друга через систему каналов. Учитывая взаимосвязь,китайский врач при установлении причин заболевания делает на основе оценки состояния так называемых пяти отверстий (язык, нос, рот, глаза, уши), внешнего вида, цвета лица и пульса заключение об изменениях внутри организма. Таким образом можно установить, находятся ли внутренние органы в состоянии опорожнения (Ху) или наполнения (Шиа), сильны и обильны (Чэн) или слабы (Шуай) ци и кровь, каково соотношение между защитными силами организма (Чжан) и болезнетворным началом (Хэ) и т.д.
В соответствии с тем же подходом в практике китайской медицины используется метод лечения «охлаждение печени» (Цин-гань), если пациент жалуется на жжение в глазах, имеющих покрасневший воспаленный вид. Метод «охлаждения сердца» (Цин-синь) и «отвода огня тонкого кишечника» (Хэ Сяо-чан-хуо) применяется, если пациент жалуется на появление пузырьков во рту и на языке. Гриппозную инфекцию и кашель можно вылечить, способствуя функции «расширения» (Хуань) легких. При болезнях кожи, фурункулезе и других признаках заболевания на поверхности тела применяются методы «внутреннего поддержания» (Дуо-ли) и «внутреннего уничтожения» (Нэй сяо), что также основано на теории целостности, лежащей в основе китайской медицины, согласно которой внутреннее состояние и внешний вид человеческого тела образуют нераздельное целое.
Взаимоотношения между человеком и природой
Рассмотренный в предыдущем разделе целостный подход к анализу явлений не ограничивается только человеком. Для китайской медицины последний является составной частью окружающей его природы и находится в постоянных взаимоотношениях с рассматриваемым как единое целое окружающим миром, в живом обмене с Вселенной. Таким образом, и для традиционной китайской медицины является само собой разумеющимся, что человек получает все необходимые для существования предпосылки из окружающей его природы. В книге «Су-вэнь» мы читаем: «Жизнь человека образована из ци неба и земли и находится под влиянием четырех времен года». Аналогичную мысль находим в 9-й главе того же труда: «Небо питает человека пятью ци (воздействие погодных условий), земля обеспечивает его пятью различными вкусами (речь идет о видах зерновых)».
Продукты питания, необходимый для дыхания воздух человек получает из окружающей его природы, к условиям которой он должен приспосабливаться в желании иметь более благоприятные условия жизни. Это относится также к погодным условиям четырех времен года, которые постоянно учитываются китайской медициной как возможный исходный пункт заболевания. Так, весеннее тепло, летняя жара, осенняя прохлада и зимний холод могут вызывать болезни, вследствие чего они и по настоящее время причисляются в современной китайской медицине к причинам возникновения болезней. В книге «Лин-шу» находим: «Если стоит теплая погода, а люди продолжают носить толстую одежду, то поры открываются и пот выходит наружу... В холодную погоду поры закрываются, влага не может выйти наружу, она направляется к мочевому пузырю, превращаясь там в мочу и ци». Здесь описывается процесс естественного приспособления человека к температуре окружающей среды: при жаре выступает пот, который испаряется, чтобы адаптировать человека к жаркой погоде. При низкой температуре поры закрываются, ограничивая выделение пота, происходит выделение жидкости в виде мочи, температура тела сохраняет свое постоянство. Аналогично человеческий организм приспосабливается к перемене мест, смене дня и ночи. При нарушении регуляторного механизма человеческого тела возникают заболевания. В случае инфекционных болезней и эпидемий также находит свое выражение единство взаимоотношений между человеком и окружающей природой. В Китае возникает весной много заболеваний, связанных с воздействием температуры; летом увеличивается число случаев тепловых ударов, дизентерии, малярии; зимой - большинство пациентов страдает простудными заболеваниями. Многочисленные хронические болезни реагируют на неожиданные изменения погодных условий. К ним относятся болезни ревматического характера (по-китайски Би), астма, мигрень. На течение других заболеваний оказывает влияние естественная смена дня и ночи. При некоторых болезнях наступает облегчение в первой половине дня и ухудшение во второй, при других наоборот.
Китайская медицина постоянно учитывала прошлый человеческий опыт, свидетельствовавший о том, что благодаря разумному поведению можно избежать вредных воздействий окружающей среды. Так, например, в книге «Су-вэнь» содержится следующее предупреждение: «Когда пять инфекционных болезней достигают наибольшего распространения, можно легко подвергнуться заражению... человек должен избегать их ядовитого дыхания». В той же книге читаем в 1-й главе: «Находясь в состоянии слабости, избегай возбуждающего болезнь ветра». Китайцы уже давно знали о рекомендации врачей, регулярно полоскать рот после принятия пищи. Им рекомендовали чаще менять одежду, регулярно купаться и делать предохранительные прививки (например, против оспы). Большое значение придавалось также сохранению физической подвижности. Уже упоминавшийся нами врач Хуа-Туо разработал для этой цели специальные гимнастические упражнения, усовершенствованный вариант которых, известный под названием «Таи-жи-цюань», до настоящего времени пользуется популярностью во всем Китае.
Таким образом, и в этом случае принимаются во внимание оба полюса диалектических отношений в системе «человек-окружающая среда». Китайца приучали приспосабливаться к природе, но ему разъясняли также и необходимость повышения сопротивляемости собственного организма. Кроме того, классики медицины учили его изменять окружающую среду в собственных интересах. Все это входит важными составными элементами в традиционную китайскую медицину.
Диалектическая диагностика в зависимости от синдромов и лечение
Диагностика в зависимости от синдромов (Биень-чжэн) и связанное с ней лечение являются особенностями китайской медицины. Заболевание анализируется с помощью диалектической диагностики, выделяется из числа других заболеваний путем дифференциального диагностирования и классифицируется в соответствии с то симптомами. Для этого китайская медицина использует многочисленные твердо установленные синдромы. В тесном сочетании с этими диагнозами находится применяемая в китайской медицине терапия, причем синдром и метод лечения должны подходить друг другу, как ключ к замку. Тем самым диагностика в зависимости от синдромов является предпосылкой эффективности лечения, безразлично идет ли речь при этом о назначении медикаментов, массаже, применении «мокса», банках, акупунктуре и т.п. Эта терапия имеет целью, как и в западной медицине, излечение больного. Однако одновременно она служит с диалектической гибкостью для контроля диагностики. Т.е. если она окажется безуспешной, врач должен пересмотреть свой диагноз. Более того, лишь если до начала лечения была проведена диалектическая диагностика по методу китайской медицины, которая привела к установленному синдрому, можно вообще вести речь о рациональном применении китайской медицины.
Особенность диалектической диагностики и терапии состоит в том, что в данном случае не применяется просто симптоматическое лечение, а с другой стороны, не требуется (как в современной западной медицине) полного опознания болезни, чтобы использовать затем для ее лечения одномерный целенаправленный метод. Китайская медицина исходит из того, что различным стадиям болезни соответствуют различные симптомы и что различные болезни могут иметь на разных стадиях схожие симптомы. Поэтому для свойственной китайской медицине терапии характерны два совершенно различных подхода:
1. Применение различных методов лечения одного и того же заболевания.
2. Применение одного и того же метода лечения при различных заболеваниях.
Синдромы, свойственные китайской диагностике («чжэн» из понятия «Биень-чжэн», означающий «симптом заболевания»), включают в основном следующие элементы:
1. Обобщенную оценку причины возникновения болезни.
2. Установление локализации болезни.
3. Характерные признаки болезни.
4. Оценку противоборства между вызвавшим болезнь нарушением (Хэ) и сопротивляемостью организма (Чжэн) пациента.
Рассмотрим в качестве примера дизентерию, для которой характерно наличие различных стадий течения и симптомов. Вначале возникают боли в животе, сопровождающиеся поносом с кровью и слизью. Позднее при дальнейшем развитии болезни могут возникнуть симптомы синдрома ци-фэнь и синдрома фэнь крови, сопровождающиеся попеременным жаром и ознобом при малой или значительной влажности. В данном случае китайская медицина использует на различных стадиях заболевания в зависимости от симптоматики различные методы лечения. Такой подход соответствует принципу применения «при одной и той же болезни различных методов лечения».