Для американского управленческого дискурса, наряду с активным использованием терминов и метафор из военной, спортивной и других сфер общения, сопряженных с управленческой коммуникацией, а также с типичными вербалиями, характерными для обыденной коммуникации, свойственно широкое использование особых – сленгизованных – формул и клише, а также лексических единиц, включаемых менеджерами американских компаний в коммуникацию со своими подчиненными.
Список литературы
1. Аристов С.А., Сусов И.П. Коммуникативно-когнитивная лингвистика. Разговорный дискурс. http://www.trersu.ru/~susov/Aristov.htm.
2. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений (Оценка, событие, факт). М.: Наука, 2005. 338 с.
3. Белланже Л. Переговоры. – Спб: Нева Экономикс, 2003. – 128с.
4. Большой энциклопедический словарь (философия, социология, религия, эзотеризм, политэкономия). – Минск: УП «Минская фабрика цветной печати», 2002. – 1008 с.
5. Буряковская В.А. Признак этничности в семантике языка (на материале русского и английского языков): Дис. … канд. филол. наук. Волгоград, 2000. 200с.
6. Венедиктова Т.Д. Разговор по-американски: дискурс торга в словесности США XIX века.- М.: НЛО, 2003. – 326с.
7. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и метод). Монография. – М.: Изд-во РУДН, 2004. – 331с.
8. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: учебник для вузов под ред. А.П. Садохина. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002.
[1]The Original Roget's Thesaurus of English Words and Phrases (Americanized Version) is licensed from Longman Group UK Limited. Copyright © 1994 by Longman Group UK Limited. All rights reserved.
[2]The Original Roget's Thesaurus of English Words and Phrases (Americanized Version) is licensed from Longman Group UK Limited. Copyright © 1994 by Longman Group UK Limited. All rights reserved.