Впоследствии принцип картинной письменности стал заменяться принципом звуковой стороны слова. Появились сотни знаков, обозначающих слоги, и несколько алфавитных знаков, соответствующим гласными буквам. Они использовались в основном для обозначения служебных слов и частиц.
Письменность была великим достижением Шумеро-аккадской культуры. Она была заимствована и развита вавилонами и широко распространилась по всей Передней Азии: клинописью пользовались в Сибири, древней Персии, других государствах. В середине II тыс. до н. э. клинопись стала международной системой письменности: ее знали и использовали и использовали египетские фараоны. В середине I тыс. до н. э. клинопись становится алфавитным письмом.
Долгое время ученые считали, что язык шумеров не похож не на один из известных человечеству живых языков или мертвых, и поэтому вопрос по происхождению народа оставался загадкой. К настоящему времени генетические связи шумерского языка все еще не установлены, но большинство ученых предполагают, что этот язык также как и язык древних египтян и жителей Аккада, относится к семито-хамитской языковой группе. Именно шумеры, по мнению современных востоковедов, являются родоначальниками знаменитой Вавилонской культуры. Их культурные достижения велики и бесспорны: шумеры создали первую в человеческой истории поэму – «Золотой век»; написали первые элегии, составили первый в мире библиотечный каталог. Шумеры – авторы первых древнейших в мире медицинских книг – сборников рецептов. Они первыми разработали и записали календарь земледельца, оставили первые сведения о защитных насаждениях. Даже идею создания первого в истории людей рыбного заповедника в первые письменно зафиксировали тоже шумеры.
Современные представлении о жизни древнего Китая основываются на письменных источниках, многие из которых были составлены в самые ранние периоды китайской истории. Известно, что уже в XV в. до н. э. в Китае существовала развитая система иероглифического письма, не насчитывавшая более 2000 иероглифов. Чрезвычайно бурное развитие китайской письменности характерно для первых веков нашей эры: так, II в. число иероглифов составило более 10 тыс.; а в III в. более 18 тыс. Введенное в это время единообразное для всей страны легло в основу современной китайской письменности. Тогда же появились первые китайские словари. Постоянные перемещения больших масс людей приводили к смешению и выравниванию диалектов, складывался единый устный древнекитайский язык. На рубеже новой эры был составлен самый древней из словарей, организованный по тематическому принципу. Развитию языка и письменности способствовало переход от письма на узких бамбуковых дощечках к письму на шелке натуральными красками специальной кисточкой, изобретение которой приписываю Мын Тяню. Великим изобретением было изготовление бумаги, производство которой началось в 105 г. н. э. Ее варили из древесной кары, тряпья, конопли. Автор этого крупнейшего в истории человечества открытия был чиновник Цай Лунь. Примерно тогда же была создана тушь.
1.2 Развитие Греческой письменности
Вероятнее всего, в IX в. произошло событие, ставшее решающим для греческой культуры: через посредство финикийцев греки приняли семицкий алфавит, усовершенствовав его путем добавления нескольких знаков для обозначения нескольких знаков для обозначения гласных. Древнейшие документы, написанные Синицким алфавитом относятся XIII в. до н. э. (надпись из времен царя Ахирама из библ.), а наиболее известный памятник этой письменности – надпись времен моавийского царя Меши около 850г. до н. э. Алфавит был консонантным, т.е. не имел знаков для гласных звуков. Как и со всеми культурными благами, заимствованными с Востока, греки поступили с алфавитом творчески и преспасобели его к нуждам своего языка, использовав лишние для них финикийские знаки для обозначения знаков. Так из финикийских букв «алеф» и «хэ» возникли греческие «альфа» (a) и «эпсилон» (ε). Это и было решающим шагом к созданию более совершенного и полного греческого алфавита, который, в свою очередь, имел ряд вариантов.
Древнейшая его форма встречается на Крите, Мелосе и Тере. Далее можно выделить восточно-греческий алфавит в азиатской Ионии, Эолите, Аттике, на Кикладах и в Аргосе, а также заподно - греческий. Различие между последними двумя вариантами состояло в использовании буквы «хи» (x), которая в восточно-греческом алфавите обозначает гортанную аспирату «х», а в заподно - греческом – скопление согласных «кс». Окончательно победил в Греции вариант восточный, или ионийский (милетский), в котором еще в VII в. до н. э. начали применять финикийское «х» для обозначения долгого «этак родилась буква «эта» (η); еще на сто лет раньше был введен новый знак «омега» (ω). После принятия этого усовершенствованного варианта алфавита в 403 г. до н. э. в Аттике, в Афинах, его победа в греческом мире была обеспеченна. Напротив, в Италии верх взял западно-греческий вариант, принесенный туда колонистами из Халкиды, которые им пользовались. Добавим, что, хотя семитский алфавит заимствован греками, по-видимому, уже на рубеже X-IX вв. до н. э., письменность получила тогда еще очень ограниченное распространение. Старейшие греческие надписи, выполненные новым алфавитом, относятся к VIII в. до н. э.
Довольно развита и совершенна была древнеиндийская письменность, о чем свидетельствуют надписи Ашоки, относящиеся III в. до н. э. Труды Панине по создании грамматики санскрита в условиях значительной политической, экономической, этнической и культурной разобщенности странны трудно переоценить. Именно санскрит во многом помогал общению и пониманию самых различных народностей и племен. Отход от разработанных норм «Грамматики» Панине, со словарным запасом в 2 тыс. корней расценивался как вопиющее невежество. Исследование Панине позволили выявить состав языка, все правила которого он свел к 4 тыс. стихотворных формул, что в последствии, в середине XIX в., способствовало развитию в Европе сравнительного метода в языкознании.
Истории создания славянской азбуки такова: византийские монахи Кирилл и Мефодий (Болгария тогда входила в состав Византии) распространяли тогда христьянство среди народа юго-восточной Европы. Греческие богословские книги необходимо было перевести на славянские языки, но азбуки, соответствующий особенностям звучания славянских языков не существовало. Ее – то и задумали создать братья благо образованность и талант Кирилла делали эту задачу выполнимой. Учился Кирилл при дворе византийского императора и кроме родного, греческого, знал славянский, латинский, еврейские и арабские языки. Талантливый лингвист, Кирилл взял за основу греческий алфавит, состоящий из 24 букв, дополнил его характерными для славянских языков шипящими (ж, щ, ш, ч) и несколькими другими буквами. Некоторые из них схоронились в алфавите и по сей день – б, ь, ъ, ы, другие давно вышли из употребления – ять, юс, ижица, фита. И так, славянский алфавит состоял из 43 букв, близких по написанию к греческим. Каждая из них имела свое название: А – «аз», Б – «буки», (их сочетание образовалось слово «азбука»), В – «веди», Г – «глаголь», Д – «добро» и т. д. Буквы на письме означали не только звуки, но и цифры: «А» - цифру 1, «В» - 2, «Р» - 100. На Руси только в XVIII в. арабские цифры вытесняли «буквенные». В честь своего создателя новая азбука получила название «кириллица». Пользуясь ею, Кирилл и Мефодий перевели на славянский язык фрагменты Евангелия, Послания апостолов, Псалтырь и другие богословские сочинения. За огромные заслуги в распространении христьяства церковь причистела Кирилла и Мефодия к лигу святых. Некоторое время наряду с кириллицей была в употреблении и другая славянская азбука – глаголица. Она имела тот - же состав букв, но с более сложным, витиеватым написанием. Видимо, эта особенность и предопределила дальнейшую судьбу глаголицу: к XIII в. она почти полностью исчезла.
Мы привыкли считать создателем кириллице монаха Кирилла. Ученые долгое время не сомневались в этом. Однако сейчас большинство исследователей считают, что он создал не кириллицу, а глаголицу. До сих пор этот вопрос остается спорным в науки.
1.3 Древние рукописные книги
Изготовление древних рукописных книг было делом дорогим и трудоемким. Материалом для них служил пергамент – кожа особой выделки. Лучший пергамент получался из мягкой, тонкой кожи ягнят и телят. Ее отчищали от шерсти и тщательно промывали. Затем натягивали на барабаны, посыпали мелом и чистили Пензой. После просушки с кожи срезали неровности и вновь шлифовали пемзой. Выделанную кожу срезали на куски и сшивали в тетради по восемь листов. Примечательно, что этот древний порядок брошюровки сохранился по сей день. Сшитые тетради собирали в книгу. В зависимости от формата и количества листов, на одну книгу требовалось от десяти до двадцати шкур животных – целое стадо! По свидетельству одного из писцов, работавшего на рубеже XIV – XV вв., за кожу для книги было уплачено три рубля. В то время на эти деньги можно было купить три лошади.
Писали книги обычно гусиным пером и чернилами. Привилегию писать лебединым и даже павлиньим пером имел царь. Изготовление письменных принадлежностей требовало определенного умения. Извлекали перо непременно из левого пера птицы, чтобы изгиб был удобен для правой, пишущей, руки. Перо обезжиривали, втыкая в горячий песок, затем кончик наискось срезали, расщепляли и затачивали специальным, перочинным, ножичком. Им же выскабливали ошибки в тексте.
Средневековые чернила, в отличии от привычных для нас синих и черных, были бурого цвета, так как делались на основе железистых составов, а просто говоря, ржавчины. В воду опускали куски старого железа, которая, ржавея, окрашивали ее в бурый цвет. В качестве компонентов, помимо железа, использовали дубовую или ольховую кору, вишневый клей, квас, мед и многие другие вещества, придававшие чернилам необходимую вязкость, цвет, устойчивость. Столетия спустя эти чернила сохранили яркость и силу цвета.