Смекни!
smekni.com

Деловая игра как активно-образовательная технология обучения профессиональному иноязычному общению (стр. 11 из 11)

Важную роль в процессе обучения играет мотивация. Мотивация – это внутренний механизм, который организует и направляет деятельность человека на решение какой – либо задач.

Мотивация выполняет несколько функций: побуждает, направляет и организует учащегося, придает учебной деятельности личностный смысл и значимость. Рассматривая мотивацию, особенно следует остановиться на потребности, определяемой как направленность активности, психическое состояние, создающее предпосылку к деятельности. Без потребности не пробуждается активность учащегося, не возникают мотивация, он не готов к постановке целей. Преподаватель, прежде всего, должен опираться на потребность в новых впечатлениях, переходящую в познавательную потребность, активизировать ее, сделать более четкой, осознанной. Одной из основных движущих сил процесса познания является внутренняя мотивация, исходящая из самой учебной деятельности. В связи с этим, очень важно продумать вопрос о содержании учебной деятельности, в которой реализуется потребность. При положительной мотивации у учащихся доминирует интерес к содержанию предмета и способам познания. Все перечисленные выше средства повышения учебной мотивации должны быть реализованы при подготовке и проведение деловой игры.

Для проверки гипотезы об эффективности деловых игр нами были разработаны и проведены деловые игры на французском языке по темам: «Банковские услуги» / Servicesdesbanques и Права работников / Droitsdessalaries.

Результаты пред – и постэкспериментального лексико – грамматического тестирования, изменение темпа речи в контрольной и экспериментальной группе доказывают эффективность метода «деловая игра», о чем свидетельствует улучшение следующих показателей участников: темп речи у экспериментальной группы увеличился в в 3,1 раза по сравнению с традиционной методикой, используемой в контрольной группе. Соответственно, с увеличением темпа речи сократилось и количество необоснованных пауз в экспериментальных группах по сравнению с контрольными на 33,3 %.

Кроме того, в экспериментальной группе после проведения деловой игры наблюдается значительное повышение уровня мотивации учебной деятельности – на 13,9% и уровня мотивации к изучению иностранного (в данном случае французского) языка – на 16,8%. В контрольных группах эти показатели составили соответственно 6,5% 6,7%.

Таким образом, мы можем сделать вывод, что активные образовательные технологии являются эффективным средством обучения профессионально – иноязычному общению, а деловая игра, как активно – образовательная технология, позволяет успешно преодолеть психологический и лингвокультурный барьеры в ситуациях делового общения на иностранном языке.


Список использованной литературы

1. Астафурова, Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения: Дис...д-ра пед.наук: (13.00.02). – М., 1997.

2. Вербицкий А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход: Метод. пособие – М.; Высш. школа., 1991 – 207 с.

3. Голъдштейн Я.В. Метод активизации как условие повышения эффективности педагогической деятельности. // Активизация учебной деятельности. Вып. 2. / Под ред. Г.А. Китайгородской. – М., 1982.

4. Деркач А.А., С. Ф Щербак,. Педагогическая эвристика. Искусство овладения иностранным языком./ А. А. Деркач, С. Ф. Щербак - М: Педагогика, 1991, 224 с.]

5. Занько С.Т. Игра и учение. / С. Т. Занько, Ю. С. Тюников, С. М. Тюн-никова. – М.: « Логос», 1992, ч. 1. – 125 с.

6. Ильин Е.П., Мотивация и мотивы учебное пособие, Питер2008, стр. 53.

7. Исаева О.Н., Сущность профессионально-ориентированного обучения студентов-нефилологов иностранному языку. // Вестник СамГУ. – 2007. - №1.

8. Китайгородская Г.А., Г.М. Шемякина. Мотивация учения в условиях интенсивного обучения иностранным языкам. //Активизация учебной деятельности. Вып. 2./ Под ред. Г.А. Китайгородской. – М., 1982.

9. Кларин М.В. Инновации в мировой педагогике: обучение на основе исследования, игры и дискуссии. (Анализ зарубежного опыта). – Рига: НПЦ «Эксперимент», 1995.

10. Макар Л.В. Обучение профессионально-ориентированному общению на английском языке студентовнеязыкового вуза: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. пед. наук: (13.00.02). Российский гос. пед. ун-т им А.И.Герцена – Спб., 2000.

11. Матюхина М.В. Мотивы учения учащихся с разным уровнем успеваемости //Мотивация учения, - Волгоград, 1976, с 5-15.

12. Ливингстоун К. Ролевые игры в обучении иностранным языкам. – М., Высшая школа, 1988.

13. Парыгин Б. Д. Основы социально-психологической теории. М.: Изд-во <Мысль>, 1971. - 348 с.

14. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – 2-е изд. – М.: Просвещение, 1991.

15. Платов В.Я. Деловые игры: разработка, организация и проведение: Учебник.— М.: Профиздат, 1991. – 156 с.

16. Руденский Е. В. Основы психотехнологии общения менеджера. М.: ИНФРА-М, 1997. - 180 с.

17. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Истоки. Воронеж, 1996.- 55 с.

18. Селевко Г.К. «Современные образовательные технологии» - М.: Народное образование, 1998. - 3-17 с.

19. Смышляева Л.Г., Сивицкая Л.А. Педагогические технологии активизации обучения в высшей школе. – Учебное пособие. – Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2008. – 37 – 49 с.

20. Талызина Н.Ф..Управление процессом усвоения знаний М., 1984. 43 с.

21.Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учеб. пособие) – М.: СЛОВО/SLOVO, 2008.

22. Шмаков С.А. Игры – учащихся – феномен культуры. М.: Новая школа, 1994.- 240 с.

23. Щукина Т.И. Проблемы познавательного интереса в педагогике. М., 1971. 240 с.

24. Эльконин Д.Б. Психология игры / Д.Б. Эльконин. – М.: Просвещение, 1987. – 350 с.

25. Якобсон П.М. Психологичесике проблемы мотивации поведения человека – М., 1969, - 317 с

26. Якунин В.А. Современные методы обучения в высшей школе. М., 1991.

27. Примерная программа дисциплины “Иностранный язык” федерального компонента цикла ОГСЭ в ГОС ВПО второго поколения. – М.: МГЛУ, 2000.

28. Примерная программа дисциплины “Иностранный язык” федерального компонента цикла ОГСЭ в ГОС ВПО второго поколения. – М.: МГЛУ, 2005.

29. Hutchinson Tom. Introduction to Project Work / Tom Hutchinson /. –

Oxford University Press, 1991. – 23 p.

30. Kennedy G. Conditions for Language Learning. //Focus on the Learner./Еd. By Y. Oller and J. Richards. Newbury, 1973.

31. LadoR. LanguageTesting. – London, 1973 .


Приложение №1

Анкета 1

Оцените по 7-балльной шкале приведенные в списке мотивы учебной деятельности по их значимости для вас. При этом считается, что один балл соответствует минимальной значимости мотива, а 7 баллов – максимальной. Оценивайте все приведенные в списке мотивы, не пропуская ни одного.

Список мотивов

1. Стать высококвалифицированным специалистом.

1 2 3 4 5 6 7

2. Получить диплом.

1 2 3 4 5 6 7

3. Успешно продолжить обучение на последующих курсах.

1 2 3 4 5 6 7

4. Успешно учиться, сдавать экзамен на «хорошо» и «отлично».

1 2 3 4 5 6 7

5. Постоянно получать стипендию.

1 2 3 4 5 6 7

6. Приобрести глубокие и прочные знания.

1 2 3 4 5 6 7

7. Быть постоянно готовым к очередным знаниям.

1 2 3 4 5 6 7

8. Не запускать изучение предметов учебного цикла.

1 2 3 4 5 6 7

9. Не отставать от сокурсников.

1 2 3 4 5 6 7

10. Обеспечить успешность будущей профессиональной деятельности.

1 2 3 4 5 6 7

11. Выполнять педагогические требования.

1 2 3 4 5 6 7

12. Достичь уважения преподавателей.

1 2 3 4 5 6 7

13. Быть примером для сокурсников.

1 2 3 4 5 6 7

14. Добиться одобрения родителей и окружающих.

1 2 3 4 5 6 7

15. Избежать осуждения и наказания за плохую учебу.

1 2 3 4 5 6 7

16. Получить интеллектуальное удовлетворение.

1 2 3 4 5 6 7


Приложение 2

Анкета 2

Оцените по 7-балльной шкале приведенные в списке мотивы изучения иностранного (французского) языка по их значимости для вас. При этом считается, что один балл соответствует минимальной значимости мотива, а 7 баллов – максимальной. Оценивайте все приведенные в списке мотивы, не пропуская ни одного.

Список мотивов

1. Приобрести глубокие и прочные знания по французскому языку.

1 2 3 4 5 6 7

2. Быть постоянно готовым к занятиям по французскому языку.

1 2 3 4 5 6 7

3. Получить второй диплом переводчика.

1 2 3 4 5 6 7

4. Успешно продолжить обучение для получения международного сертификата.

1 2 3 4 5 6 7

5. Быть лучшим в группе.

1 2 3 4 5 6 7

6. В результате хорошей языковой подготовки получить больше шансов для успешной карьеры.

1 2 3 4 5 6 7

7. Не вызывать нареканий преподавателя.

1 2 3 4 5 6 7

8. Добиться одобрения родителей и окружающих.

1 2 3 4 5 6 7

9. Вести переписку с французскими друзьями.

1 2 3 4 5 6 7

10. Знакомиться с литературой и культурой на языке оригинала.

1 2 3 4 5 6 7

11. Работать с деловой корреспонденцией на иностранном языке.

1 2 3 4 5 6 7

12. Получить интеллектуальное удовлетворение от изучения иностранного языка.

1 2 3 4 5 6 7

13. Поехать учится за границу.

1 2 3 4 5 6 7

14. Не забывать то, что знаю.

1 2 3 4 5 6 7

15. Работать в совместной фирме.

1 2 3 4 5 6 7

16. Избежать осуждения и наказания за плохую работу.

1 2 3 4 5 6 7

17. Овладеть иностранным языком как средством общения.

1 2 3 4 5 6 7

18. Успешно сдать экзамен по иностранному языку в вузе.

1 2 3 4 5 6 7