Раич упоминает о том, что по «тринадцатому году Фёдор Иванович переводил уже оды Горация с замечательным успехом. Одно из подражаний Тютчева Горацию – ода «На новый 1816 год» - была прочитана 22 февраля 1818 критиком и поэтом, профессором Московского университета А.Ф.Мерзляковым в Обществе любителей русской словесности. 30 марта того же года четырнадцатилетний поэт избирается сотрудником Общества, через год появляется в печати тютчевское вольное переложение «Послание Горация к Меценату. С.Е.Раич пробудил в Тютчеве любовь к поэзии и античной классике. С 1819 по 1821 год Тютчев является студентом Московского университета, и всё благоприятствует его поэтическим занятиям. Общество любителей русской словесности по достоинству оценивает его первый опыт. Закончив университет, в 1822 году он уезжает в Мюнхен, затем в Турин и всего проводит вне родины 22 года. За границей, помимо дипломатической работы , занимается переводами Гейне, Шиллера и других европейских поэтов, что помогает ему выработать свой собственный стиль в поэзии.
Собственное, оригинальное творчество Тютчева этого периода на первых порах ещё очень близко его юношеской поэзии. Так, стихотворение «Слёзы» 1823 стилистически родственно стихотворению «Весеннее приветствие стихотворцам», написанного за год до отъезда в Мюнхен.
Тютчева принято называть «певцом природы». Некрасов поставил в особую заслугу Тютчеву «живое, грациозное, пластически – верное изображение» внешнего мира и указал на умение поэта подмечать в нём «именно те черты, по которым в воображении читателя может возникнуть и дорисоваться сама собою данная картина». Зрительное впечатление от сгущающихся сумерек очень точно передаётся им в строках:
И сосен, по дороге, тени
Уже в одну слилися тень.
«Песок сыпучий по колени»
Но не в меньшей степени обладал он и тонкостью слуха. По мере того, как потухает день, отчётливей становятся звуки природы, и поэт подчёркивает это говоря:
День догорал; звучнее пела
Река в померкших берегах.
«Я помню время золотое…»
Тютчев по справедливости считается мастером «пейзажа в стихах». Но сравнительно редко пейзаж поэту даётся сам по себе. Гораздо чаще образы природы служат поэту для воплощения его дум о человеке. Нередко двойной смысл стихотворения – прямой, связанный с миром природы, и переносный, иносказательный, связанный с внутренним миром человека, - подчёркивается самой композицией.
Так, например, стихотворение «Фонтан» построено в виде своего рода композиционно – смысловой параллели:
Смотри, как облаком живым
Фонтан сияющий клубится;
Как пламенеет, как дробится
Его на солнце влажный дым.
Лучом поднявшись к небу, он
Коснулся высоты заветной –
И снова пылью огнецветной
Ниспасть на землю осуждён.
О смертной мысли водомёт,
О водомёт неистощимый!
Какой закон непостижимый
Тебя стремит, тебя метёт?
Как жадно к небу рвёшься ты!..
Но длань незримо – роковая
Твой луч упорный, преломляя,
Свергает в брызгах с высоты.
Здесь образ фонтана «ниспадающего на землю», во второй строфе переносится на человеческую душу, которая «жадно к небу рвётся», но «длань роковая» её «свергает вниз».
В 1829-1830 годах в журнале Раича «Галатея» появляются уже такие стихотворения Тютчева, которые свидетельствуют о полной зрелости его поэтического таланта, - «Летний вечер», «Видение», «Бессонница», «Сны» («Как океан объемлет шар земной..»)
Давайте выразительно прочтём одно из этих стихотворений, чтобы понять это.
Сны
Как океан объемлет шар земной,
Земная жизнь кругом объята снами…
Настанет ночь – и звучными волнами
Стихия бьёт о берег свой.
То глас её: он нудит нас и просит…
Уж в пристани волшебный ожил чёлн;
Прилив растёт и быстро нас уносит
В неизмеримость тёмных волн.
Небесный свод, горящий славой звёздной,
Таинственно глядит из глубины,-
И мы плывём, пылающею бездной
Со все сторон окружены.
Русская философская лирика второй половины 20 – 30 годов возникла на почве неприятия русской последекабрьской действительности. Особенностью философской лирики Тютчева, её социально – исторической подосновой , являлась не столько русская, сколько общеевропейская действительность этого времени.
Важным событием в литературной судьбе поэта стала публикация его произведений в пушкинском «Современнике» в 1836 году. 24 стихотворения под заголовком «Стихи, присланные из Германии» принесли Тютчеву известность. Затем наступает долгая пауза.
В конце 40-х годов начинается новый подъём лирического творчества Тютчева. И.С.Тургенев и Н.А.Некрасов ставят его в один ряд с А.С.Пушкиным и Лермонтовым. «Современник» опубликовал 92 стихотворения поэта в виде приложения к журналу. В одном из номеров этого издания была опубликована статья И.С.Тургенева «Несколько слов о стихотворениях Ф.И.Тютчева», содержащая пророчество: Тютчев «создал речи, которым не суждено умереть».
О, как убийственно мы любим,
Как в буйной слепоте страстей
Мы то всего вернее губим,
Что сердцу нашему милей.
В 1837 году Тютчев был назначен первым секретарём русской миссии в Турине и почти одновременно - поверенным в делах . Здесь довелось поэту пережить первую в его жизни тяжёлую утрату: 28 августа 1838 года умерла его жена. Вскоре после смерти жены Тютчев встретился за границей с Жуковским. Тогдашнее состояние поэта Жуковский определил в двух словах: «Горе и воображение». Однако душевные переживания Тютчева не до конца были понятны Жуковскому. Цельный по своему внутреннему складу, он не без удивления заносит в свой дневник такую запись о Тютчеве: «Он горюет о жене…, а говорят, что он влюблён в Мюнхене».
Ещё в последние годы своего пребывания в Баварии Тютчев испытал глубокое чувство к молодой вдове Эрнестине Дернберг, внучатой племяннице известного немецкого баснописца К.Пфеффеля. 17 июля 1839года он вступил с ней в брак. Самовольный отъезд в Швейцарию для венчания с Э.Дернберг, приводит к концу дипломатической карьеры. Летом 1841 года его исключают из числа чиновников Министерства иностранных дел. Он настойчиво ищет путей возвращения на службу. И в конце 1844 года переезжает с семьёй в Россию, а через полгода вновь зачисляется в ведомство Министерства иностранных дел.
По своим политическим взглядам Тютчев был монархистом. Но это не мешало ему порой с большой остротой осознавать несоответствие между его представлением о монархии и её конкретным воплощением в русском самодержавном строе. «В России канцелярия и казарма», «Всё движется около кнута и чина», «Мы знали афишку, но не знали действия», - в таких саркастических афоризмах выразил Тютчев свои впечатления от аракчеевского режима последних лет царствования Александра1 . К «самовластью» Тютчев относился отрицательно, но вместе с тем не допускал мысли о возможности насильственного изменения русского самодержавного строя. Это явствует из его стихотворного отклика на восстание декабристов («14 декабря 1825»).
Вас развратило Самовластье,
И меч его вас поразил, -
И в неподкупном беспристрастье
Сей приговор Закон скрепил.
Народ, чуждаясь вероломства,
Поносит ваши имена –
И ваша память от потомства,
Как труп в земле, схоронена.
О жертвы мысли безрассудной,
Вы уповали, может быть,
Что станет вашей крови скудной,
Чтоб вечный полюс растопить!
Едва, дымясь, она сверкнула,
На вековой громаде льдов,
Зима железная дохнула –
И не осталось и следов.
«Самовластье» отождествляется поэтом с «вечным полюсом», «железной зимой», но зато и выступление декабристов тут же расценивается как результат «безрассудной мысли».
Под впечатлением западноевропейских событий 1848 года Тютчев задумывает философско – публицистический трактат «Россия и Запад». Сохранились лишь общий план этого трактата, две главы, обработанные в виде самостоятельных статей на французск4ом языке («Россия и революция» - 1849, «Папство и римский вопрос» - 1850) и конспективные наброски остальных глав. В 1848 году в Петербурге о Тютчеве знают немногие. А между тем в 1848 – 1849 поэт захвачен событиями политической жизни. Он пишет такие превосходные стихотворения, как «Неохотно и несмело», «Русской женщине», «Святая ночь на небосклон взошла…».
Впервые был напечатан в издании 1854 года замечательный по своей психологической глубине цикл стихотворений, представляющий как бы лирическую повесть о любви поэта к Елене Александровне Денисьевой. Их беззаконные в глазах света отношения продолжались в течении четырнадцати лет. . У них было трое детей. Ей она принесла муки и смерть, ему – неизбывные страдания. Эта губительная страсть послужила основой для трагических стихов.
Я очи знал – о, эти очи!
Как я любил их, - знает Бог!
От их волшебной, страстной ночи
Я душу оторвать не мог.
В 1864 году она умерла от чахотки. Не сумев оградить любимую женщину от «суда людского», Тютчев в страданиях, причинённых ей двусмысленным положением в обществе, винит, прежде всего самого себя; к себе самому обращает он горький упрёк:
Судьбы ужасным приговором
Твоя любовь для ней была,
И незаслуженным позором
На жизнь её она легла .
Художественно – поэтическим выражением этой душевной драмы и является любовная лирика Тютчева пятидесятых – шестидесятых годов. Сам поэт, как видно по его стихам и письмам, сочетал в своём сердце эту «последнюю любовь» с привязанностью к жене, которую он называл своим «земным провидением».
Выход в свет в 1854 году первого издания стихотворений Тютчева был несомненно крупным событием тогдашней литературной жизни. Сам поэт отнёсся безучастно к своему литературному успеху. Появление сборника совпало с грозными днями Крымской войны.
Теперь тебе не до стихов,
О слово русское , родное! –
Писал Тютчев, поглощённый тревожными думами о будущем России. Ещё недавно Тютчев обольщал себя мыслью, что самодержавная Россия – это «Великан – и великан, хорошо сложенный». А затем он не мог отделаться от ощущения человека запертого в карете, которая «катится по всё более и более наклонной плоскости», и вдруг замечающего, что «на козлах нет кучера». Но критическое отношение к русской социально – политической действительности, так ярко проявившееся в многочисленных письмах поэта, всё же не нашло соответствующего отражения в его поэтическом творчестве.