Смекни!
smekni.com

Порождение устно-речевого высказывания на основе учебного текста на среднем этапе средней школы (стр. 6 из 7)

Подробно описав технологию работы обучения порождению устно-речевого высказывания на основе учебного текста, перейдем к описанию небольшого собственного опыта.

2.3 Методические рекомендации по обучению порождению устного речевого высказывания на основе учебного текста учащихся 8 класса

Во время Государственной преддипломной практики в 2008 году в средней общеобразовательной школе села Сергино в 8 классе представилась возможность обучения порождению УРВ на основе учебного текста. Учащиеся средних классов этой школы работают по УМК В.П. Кузовлева для 8 класса, содержащего учебные тексты, которые знакомят их с фактами культуры изучаемого языка и имеют воспитательную ценность. Одним из текстов, над которыми работали, был «RussianWinterFestivals» (Ex.2 p. 102). На наш взгляд, информации предоставленной в тексте недостаточно, поэтому был использован дополнительный материал.

В соответствии с пятью этапами управленческого цикла, которые подробно описаны в предыдущем параграфе, работа над данным учебным текстом проходила следующим образом:


Ι. Предтекстовый этап

1) Учитель познакомил учащихся с зимними праздниками в России.

Ex.1 p. 102

December31 – New Year’s Eve January1-New Year’s Day7 – Christmas13 – Old New Year’s Eve19-Epiphany FebruaryLate February-early march-Shrovetide

Следующим заданием было догадаться по картинкам о каких праздниках будет идти речь на уроке.

Match the pictures and holidays.

Which of these pictures are the Christmas-tide and the Shrovetide?

Далее учащиеся получили задание прочитать данный художественный текст, чтобы добиться детального понимания его содержания. Перед чтением текста были выполнены задания предтекстового характера. Учащиеся познакомились с текстом для чтения с целью извлечения основной информации.

Christmas-tide is the period from January 7 till January 19 (the Epiphany). It was established by the church in honour of the birth and baptism of Jesus Christ. At the period people used to walk wearing fancy costumes and singing songs, they went from house to house giving and receiving gifts and treats.

Shrovetide is the last Sunday before the Lent that proceeds Easter. It is celebrated as the Fare well-to – Winter Festival. On the day people have fun. Eating pancakes on the day is a pagan tradition. It is connected with glorifying the sun: pancakes are oral as the sun. Father Frost and Spring the Beauty are the main characters of the festival. In some regions people burn the figure of the winter.

ΙΙ. Текстовый этап

Контроль понимания содержания текста включал серию вопросов:

1) When do the people celebrate the Christmas-tide?

2) What people used to do and what do they do nowadays at Christmas-tide?

3) When is the Shrovetide celebrated?

4) What do people like to do on the Shrovetide?

5) Who are the main characters on the Shrovetide?

6) What do people do during these festivals?

7) What people used to do and what do they do nowadays at Christmas-tide?

Следующим заданием для учащихся было:

Put in the necessary words. Tell about the holiday.

Christmas-tide is the period from … till … (the…). It was established by the … in honour of the …and …of Jesus Christ. At the period people used to walk wearing … and., they went from house to house …and…, treats.

Shrovetide is the … before the … that proceeds Easter. It is celebrated as the Fare well-to – Winter Festival. On the day people have …. Eating …on the day is a pagan tradition. It is connected with g…the sun: pancakes are … as the …. Father Frost and … are the main characters of the festival. Insomeregionspeople …the … ofthewinter.

Проверка задания показала, что учащиеся могут ориентироваться в прочитанном ими тексте, это подтверждает хорошее выполнение задания.

Проверка понимания текста включала следующие вопросы: все ли было понятно в рассказе, что вызывало наибольшие трудности в чтении, понравился ли он и т.д.

Объяснение смысла текста проходило на родном языке, т. к. уровень речевой подготовки в данном классе был достаточно низкий. Учащиеся, предложив несколько вариантов перевода, вместе с учителем обсудили содержание текста. Обсуждение показало, что некоторые учащиеся не поняли его смысла.

Затем учащиеся получили задание прочитать словосочетания и сделать необходимые записи в тетради.

Read word combinations. Translate.

– Have a carnival-иметькарнавал

– Tellfortunes-предсказывать (кому-нибудь) судьбу

– Makeasnowman – лепить снеговика

– Rideatroika-кататься на троике лошадеи

– Playsnowballs-играть в снежки

– Buildatownlet-строить маленькие городки

– Climbapoleforagift – лезть на столб за подарком

– Wearfancycostumers – носить смешные костюмы

– Singcarols – петь рождественские песни

Предположите какие словосочетания относятся:

1) к Масленице

2) к Святкам

ΙΙΙ. Проверка понимания прочитанного

Обсудив содержание текста, учитель перешел к заданиям по его информационной переработке. Этап информационной переработки текста является подготовительным к следующему, заключительному – этапу порождения УРВ. А поскольку учащимся предстояло рассказать о празднике, то на этом этапе они должны были усвоить необходимую для этого лексику, понять не только информацию о праздниках, но и попытаться вникнуть в подтекст. Для этого были сформулированы следующие задания и вопросы, представленные в таблице.


Деятельность учителя Деятельность учащихся
In Russia winter is rich in celebrate though it is cold, frosty and snowy.
What do Russian people have on Christmas-tide?Какая погода в этот период? Чем любят заниматься дети в этот период?What do Russian people used on Christmas-tide?Do they sing songs? Russian people usually have carnival on Christmas-tide.On the Christmas-tide the frost grows stronger, the snows tongs, weather and those days children like to make snowman and play snowballs.At the period people used to walk wearing fancy costumes.Yes, they do. They sing songs, went house to house giving and receiving gifts, treats.
What is Shrovetide?What kind of festival is Shrovetide?What do Russian people do on Shrovetide?What do young people usually do on Shrovetide? Shrovetide is the last Sunday before the Lent that proceeds Easter.Merry, interesting, exciting, funny.People usually ride a troika and build a townlet.Young people like to climb the Shrovetide tree.

ΙV. Информационная переработка текста с целью ее присвоения

В следующем задании учащимся предлагалось рассказать о празднике, используя данные учителем словосочетания.

Tell about holidays using these words

1) Haveacarnival-иметь карнавал

2) Tellfortunes-предсказывать (кому-нибудь) судьбу

3) Makeasnowman – лепить снеговика

4) Rideatroika-кататься на тройке лошадей

5) Playsnowballs-играть в снежки

6 Buildatownlet-строить маленькие городки

7) Climbapoleforagift – лезть на столб за подарком

8) Wearfancycostumers – носить смешные костюмы

9) Sing carols – петьрождественскиепесни

What new information did you get to know about these holidays?

После обсуждения текста, учащиеся составили опоры для своего будущего УРВ – описания праздников: они выбрали слова, словосочетания и короткие предложения, которые помогли им рассказать о зимних праздниках в России.

V. Порождение устно-речевого высказывания

На последнем этапе управленческого цикла происходило порождение УРВ, в данном случае двух речевых высказываний: монолога – описания и диалога – допроса. Порождению первого высказывания помогали собственные опоры, порождению второго – сам текст.

Используя собственные опоры и данные учителем словосочетания, учащиеся описывали праздники и традиции. В качестве примера хочется привести некоторые монологи учащихся (их высказывания приведены без необходимой коррекции), которые представляли собой уровень сверхфразового единства:

I want to tell you about Russian Winter Festivals. Russian people have carnival on Christmas-tide. Christmas-tide is the period from January 7 till January 19 (the Epiphany). Those days children like to make a snowman and play snowballs. At the period people used to walk wearing fancy costumes and singing songs, they went from house to house giving and receiving gifts, treats.

Shrovetide is the last Sunday before the Lent that proceeds Easter. Shrovetide is very merry festival and people have fun. The most interesting past time is ride a troika and build a townlet. Young people like to climb the Shrovetide pole for a gift. Father Frost and Spring the Beauty are the main characters of the festival. In some regions people burn the figure of the winter. Iliketheseholidaysverymuch.

Стоит отметить, что монологи учащихся отличались краткостью. Возможно, это связано с «ошибкобоязнью», поэтому они не разворачивали свои высказывания, не использовали дополнительную информацию.

Второе задание для порождения УРВ было сформулировано следующим образом: PlaythedialoguebetweenMr. ParkerandMr. Petrov. Mr. ParkeristheEnglishman, Mr. PetrovisRussian.

Данное задание вызвало затруднения у большинства учащихся, разыграть диалог удалось только двум ученикам с более высоким уровнем подготовки.

– My name is Genry Parker. I am from England. I want to know about your Russian festivals.

– What kind of festivals do you want to know about?

– I want to know about Christmas and Shrovetide

– Shrovetide is a very merry winter festival.

– What do Russian people do on Shrovetide?

– People usually ride a troika and build a townlet on Shrovetide.

– And what about Christmas?

– Children like to make a snowman and play snowballs on Christmas. At the period people used to walk wearing fancy costumes and singing songs, they went from house to house giving and receiving gifts, treats.

– Oh! It’sinteresting

При драматизации диалога чувствовалась неуверенность, напряженность учащихся, что объясняется новизной работы, недостаточно хорошим владением языка, трудностью в передаче эмоций героев не только словами, но и мимикой, жестами.

Далееучащимсябылапредложенадругаяситуация: Imagine that your pen-friend has come to your place to winter holidays. Would your mother or father talk in the same way? What dialogue between them you would hear? Try to act out this dialogue.

С данным заданием учащиеся не справились, вероятно, потому, что такая работа была новой для них. Следовало бы помочь им, выделив те лексические единицы, которыми пользуются герои рассказа, сузить рамки самой ситуации диалога и предложить фразы героев на карточках.

Небольшой опыт работы с учебным текстом при обучении восьмиклассников порождению УРВ позволяет предложить некоторые методические рекомендации:

1) Часто в процессе обучения иностранному языку возникает дефицит времени. Это происходит в результате каких-то непредвиденных обстоятельств, потери часов по болезни учителя, иногда из-за организации методических семинаров учителей-предметников района в школе и т.д. Естественно, что учащиеся не всегда успевают прочитывать весь предложенный авторами УМК материал учебного плана. Поэтому можно было бы порекомендовать учителю отбирать лишь те тексты, которые отвечают их возрастным особенностям, затрагивают интересующие их проблемы и, следовательно, вызывают интерес и желание принять участие в их обсуждении.