2.2.2 Специфика иноязычной деятельности и общения в дошкольном образовательном учреждении
Возрастные особенности ребенка дошкольного возраста [35;49-55;68], его речевое развитие обуславливают специфику целей и содержания раннего обучения иностранному языку, характер профессиональной деятельности педагога. Исследования Л.С.Выготского [13-20], И.А.Зимней [38;41], В.В.Давыдова [29;30], А.А.Леонтьева [64-66], Ш.А.Амонашвили [2], З.Я.Футерман [131] сфокусированы вокруг центральных проблем персогенеза в дошкольном возрасте: психического и личностного развития, процесса овладения речью, установления произвольности в ходе освоения социальной действительности, культуры.
В современных исследованиях и экспериментальном обучении английскому языку дошкольников [9;22-25;33;43;44;95;97] отмечается ряд положительных результатов, достигаемых средствами иностранного языка:
-обеспечение общего психического развития (в частности речевых способностей);
-формирование личностных качеств (целеустремленность, активность);
-речевое развитие на родном и иностранном языке.
Личностный аспект в анализе этого процесса соотносится с речевым развитием ребенка, тем самым мы рассматриваем и овладение иностранным языком как важный компонент развития личности.
Бесспорно продвижение речевого развития на родном языке в зависимости от овладения иностранным языком.
Так отмечается развитие познавательных, языковых, коммуникативных способностей ребенка, родная речь становится богаче и правильно оформленной; отмечается развитие речевых способностей и психических функций, связанных с речевой деятельностью. Некоторые авторы отмечают схожесть стратегии обучения иностранному и родному языку [65] или, по крайней мере, опору на уже сформированный родной язык [65;131].
Прослеживается влияние иностранного языка на личность ребенка: игровая направленность процесса обучения позволяет раскрыть индивидуальные, творческие возможности, сформировать навыки общения. Имеет место установление произвольного общения (в контексте ситуации) и качественный скачок в развитии самооценки (ребенок выделяет себя как субъекта деятельности, как личность) [23].
Однако, в чем же различие и специфика раннего обучения иностранному языку от процесса овладения родным языком и от обучения иностранному языку вообще?
Во-первых, отлична сама стратегия овладения языком: «Абсолютное начало изучения иностранного языка: у учащихся отсутствует какое-либо языковое знание (запас), а также навыки и умения пользоваться данным языком в общении» [125, стр.35]. Как следствие, нет естественных оснований для неосознанной внутренней работы над языком (что имеет место при усвоении родного языка), которую приходится проделать ребенку, чтобы общаться со взрослыми, передать при помощи речи свои желания. Отсюда возникает проблема формирования сознательной мотивации (игровой, а в последствии и познавательной) как предпосылки и результата обучения: через средства обучения (игру), коммуникативную направленность обучения формируется интерес и положительные эмоции, обеспечивается осознанный процесс усвоения иностранного языка. При усвоении же родного языка мы выделяем потребность в общении как жизненно необходимое средство коммуникации, познания и, наконец, самопознания.
«...Не только в младшем школьном, но и в дошкольном возрасте ребенку свойственно аналитическое, сознательное оперирование с языком, такое оперирование как способ усвоения иностранного языка вообще является характерным не менее, чем для 30% учащихся» [64, стр.27].
И.А.Зимняя [38;39] отмечает различия в усвоении иностранного языка:
-усвоение иностранного языка начинается с осознания и намеренности (вопросы мотивации ставятся на первое место); то есть путь овладения - «сверху-вниз»;
-плотность общения ниже на иностранном языке: сужаются сферы общения, уменьшается количество партнеров общения, оно протекает недостаточно свободно (в силу ограниченности средств коммуникаций);
-иностранный язык не может быть в полной мере средством усвоения опыта: используется либо как средство выражения мысли, либо для удовлетворения учебно-познавательной потребности, и используется вне чувственного компонента - в абстрактно-логической, понятийной форме.
Таким образом, можно говорить и об отличии функций иностранного языка в период раннего обучения от родного.
I.Язык в функции средства общения и приобщения к культуре характерен для родного и иностранного языка.
Но язык в функции средства включения в языковую общность и присвоения опыта характерен только для родного языка.
II.Язык как средство формирования «языкового сознания»:
для обоих языков характерно функционирование языка как средства соотношения личности с предметной действительностью, развития познавательного интереса, удовлетворения познавательных и коммуникативных потребностей, решения коммуникативных и познавательных задач.
Однако функции сугубо родного языка - средство обобщения, расширения и дифференциации категорий, опосредования высших психических функций, решения профессиональных задач.
III.Язык как средство осознания «Я» и рефлексии (что отражается в самовыражении, самоактуализации), думается, больше характерен для родного языка. Однако, представляется, что и для иностранного языка это характерно, но на более поздних этапах обучения.
В психологии обучения иностранному языку (вообще) выделяют в качестве психологических принципов следующие личностные аспекты обучающихся [38;65]:
-мотивация (личная значимость предмета общения);
-та или иная установка (attitude);
-отношение человека к языку;
-позитивная или негативная установка на иноязычную речь;
-самоактуализация и самоутверждение посредством языка;
-активная личностная позиция, творческое начало, самостоятельность;
-рефлексивность обучаемого (произвольное управление).
Для раннего же этапа обучения, который понимается нами как процесс формирования основ языковой и минимальной коммуникативной компетенции, как начальный этап (подготовка к обучению в школе) дальнейшего изучения иностранного языка, это трансформируется в коммуникативную направленность процесса обучения, стимулирование познавательной (сознательной) мотивации и в формирование положительного отношения к изучаемому языку и иноязычной культуре выступает как цель и средство обучения. Сверхцелевая ориентированность обучения иностранному языку - развитие личности ребенка. Стратегическая цель - овладение иноязычной культурой. Ведущими целями являются воспитание и развитие ребенка средствами иностранного языка: гуманистическое развитие личности ребенка, формирование положительного отношения к изучению иностранного языка, к людям - носителям этого языка и их культуре. В деятельности и общении в единстве реализуются воспитательная, развивающая и образовательная цель методики раннего обучения иностранному языку.
«Овладение иностранным языком ориентировано не только на деятельность и общение, то есть на собеседника (коммуникативный аспект), и не только на образ мира, то есть на сознание (когнитивный аспект), но и на личность учащегося» [65, стр.226].
Иноязычная деятельность специалиста в области раннего обучения иностранному языку строится с одной стороны, как удовлетворение естественных, игровых, сиюминутных желаний и потребностей ребенка, с другой стороны, как сознательный, целенаправленный, организованный процесс по психическому и личностному развитию ребенка средствами иностранного языка.
Требования к профессионально-педагогической подготовки специалиста в области раннего обучения иностранному языку отражены в работах В.А.Погосяна, Н.Н.Полушкиной, Е.В.Рубцовой, И.А.Зимней, Г.В.Роговой, Т.Е.Сахаровой. На основе анализа профессиограммы специалиста в области иностранного языка [75;85] и опыта аттестации учителей иностранного языка можно выделить следующие аспекты профессиональной компетентности:
1. Коммуникативная компетентность, предполагающая умение и готовность осуществлять общение. Она включает в себя языковую и лингвистическую компетенцию: свободное владение иностранным языком, умение использовать в общении языковые средства, адекватные конкретной ситуации общения, а также знания в области общего языкознания, теории преподаваемого языка (фонетика, лексикология, грамматика, элементы истории языка)и теории родного языка учащихся.
2. Лингвострановедческая и социолингвистическая компетенция: включает в себя всесторонние знания в области литературы, истории, культуры англоязычных стран, овлдение профессиональным стилем речи.
3. Профессионально-методическая компетенция: заключается в свободном владении иностранным языком и методикой его преподавания, в умении конструировать учебный процесс, определять и конкретизировать цели, задачи, содержание и технологию обучения; сюда же включаются психолингвистические основы овладения иностранным языком, знания закономерностей и психологических механизмов усвоения языка.
В.С.Цетлин дополняет предложенное содержание педагогическими качествами учителя: "Ни предметные, ни методические знания и умения не обеспечат успеха в работе, если не сформированы отношения учителя к учащимся, к своей деятельности, к самому себе. Сформированность таких отношений проявляется в педагогических качествах. Они включают знание возрастной психологии, умение дифференцированно подойти к учащимся..." [133, стр.29].