Смекни!
smekni.com

Специфические особенности и роль лингвострановедческого материала в процессе обучения чтению на уроках английского языка в 7-х классах (стр. 8 из 11)

К книгам для дополнительного чтения следует представлять особые требования: содержание их должно быть интересным, количество незнакомых слов не должно превышать 5%. В противном случае тексты, вместо того чтобы служить средством коммуникации, превратятся в трудоемкое упражнение по дешифровке трудных предложений. Контроль понимания прочитанных дома книг для дополнительного чтения можно проводить при помощи тех же приемов, которые были рекомендованы для проверки понимания текстов учебника.

Как уже отмечалось, в 5-7-х классах учащиеся овладевают ознакомительным чтением на текстах, построенных сначала на знакомом материале, а затем содержащих и новые слова. На этой ступени учащиеся учатся определять значения незнакомых слов без словаря и с его помощью, а так же приемами смысловой переработки информации, характерными для изучающего чтения, направленными на точность. Помимо упражнений, для этого используется чтение с элементами анализа. Особое внимание уделяется автоматизации операций перцептивной переработки материала, развитию беглости чтения, и к концу 7-го класса скорость чтения про себя каждого учащегося должна превысить его индивидуальную скорость чтения вслух. Для достижения этой цели широко используется синтетическое чтение.

Методические вопросы синтетического чтения в свете современных требований покрывают почти все вопросы обучения чтению вообще. Важнейшими среди них являются следующие: приемы, вырабатывающие навыки беспереводного понимания текста, требования к текстам для синтетического чтения, контроль понимания при синтетическом чтении, организация домашнего чтения. Только в некоторых методических пособиях ставится вопрос о необходимости «…проведения специальных упражнений в связи с синтетическим чтением и приводятся отдельные примеры таких упражнений, но эти упражнения носят разрозненный характер». [15, 37] Между тем чтению без словаря и непосредственному пониманию читаемого необходимо специально обучать, и ограничиться контрольными упражнениями никак нельзя. Надо научить учащихся следить за изложением мысли на иностранном языке, не подставляя при этом слова родного языка, а непосредственно воспринимая смысл читаемого. Важно приучить их читать не слова и не предложения, а целые группы предложений, выражающих законченную мысль.

Обучение чтению должно быть максимально приближено к условиям реальной жизни, в которых учащимся могут понадобиться данные умения. Умения поискового чтения в реальной жизни используются при просматривании телевизионных программ, рекламных проектов, знакомстве с меню, оглавлением книги, поиске слова в словаре, номера телефона в справочнике, товара в каталоге. Чтение информативных текстов научно-популярного общественно-политического характера, таких, как: страничка в Интернете, статья в газете, начинается, как правило, с ознакомления с их общим содержанием. Для того, чтобы школьник мог определить основную идею текста необходимо применить умение ознакомительного чтения. В повседневной жизни иногда важно получить информацию подробную об интересующем событии или явлении, что требует умения читать с полным пониманием содержания. Школьник может остановиться на интересующих его отрывках, перечитать, проанализировать их. В учебной ситуации при выборе текста следует исходить из умений, над развитием которых учитель и ученики работают в рамках изучаемой темы. Например, в реальной жизни программу передач мы читаем для того, чтобы узнать время интересующей нас передачи, используя программу передач. (см. Приложение 1) Учитель может попросить учащихся выяснить, что они могут посмотреть, когда вернутся из школы. С помощью похожего приема учащихся просят обратить внимание на цену, скидки, длительность путешествия, выбрать подходящий им вид путешествия. (см. Приложение 2) Задания к тексту журнальной или газетной статьи должны быть адекватны развиваемым умениям. (см. Приложение 3) Отдельные приемы работы могут быть использованы для развития различных умений чтения. В ходе чтения отрывка из художественной литературы с целью извлечения полной информации учащимся можно предложить выделить две группы содержащихся в тексте высказываний – объективно существующие факты и мнение автора. Прием деления на категории может быть использован в различных учебных ситуациях. Существует ряд приемов, используемых только для работы с одним видом чтения. Например, учащиеся получают текст, в котором каждое девятое слово пропущено. Задача учащихся – заполнить пропуски подходящими по смыслу словами. (см. Приложение 5) Следующий прием - деление текста на параграфы – требует чтения и понимания основной идеи. Особенно эффективен этот прием при обучении ознакомительному чтению. Например, учащимся предложить задание – разделить тексты на 5 частей (см. Приложение 6) При обучении чтению недостаточно только верно подобрать или разработать задания к тексту, но и подготовить учащихся к чтению. Работа с текстом проводится в три этапа: предтекстовый, на котором проводится подготовка к чтению: снятие языковых трудностей; ознакомление с социокультурными реалиями текста, темой; создание доброжелательной атмосферы, положительной мотивации. Приемы работы: мозговой штурм, предугадывание, ассоциации с заголовками текста, ответы на вопросы; текстовый – задания, выполняемые во время чтения – заполнение таблицы, составление плана к тексту, заполнение пропусков, верные/ неверные утверждения, деление текста на параграфы. Данные задания позволяют произвести проверку понимания прочитанного.

Цель послетекстового задания – интеграция чтения с продуктивными умениями коммуникации. В качестве заданий можно организовать дискуссию, ролевую игру, презентацию, опрос мнений. (см. Приложение 7)

2.2 Опытно-экспериментальная работа по использованию лингвострановедческого аспекта в процессе обучения чтению школьников 7-х классов

Опытно-экспериментальная работа производилась на базе МОУ «СОШ» №2 села Александрия в период прохождения непрерывной педагогической практики.

Контрольная группа: 7б класс (I подгруппа) количество человек: 12

Экспериментальная группа: 7а класс (I подгруппа) количество человек: 12

Ход эксперимента:

I этап: Констатирующий эксперимент.

Задача: Определить исходный уровень знаний, умений, навыков владения

различными видами чтения.

На данном этапе основными методами исследования являлись диагностирование, анкетирование, наблюдение, беседы, анализ работ детей. Результаты этих исследований можно представить следующим образом:

Диаграмма 1. Диагностирование навыков чтения на констатирующем этапе эксперимента.

II этап: Формирующий эксперимент.

На следующем этапе, с целью проверки выдвинутой гипотезы, применялся учебно-методический комплекс, включающий задания и упражнения с использованием лингвосоциокультурного компонента в различных видах чтения.

III этап: Контрольный эксперимент.

В ходе эксперимента в экспериментальной группе решались различные задачи с использованием лингвострановедческого аспекта по схеме: от простого к сложному. Использовались газетные статьи, журналы, рекламы, программы передач – для обучения поисковому чтению, вопросно-ответные упражнения, деление на категории, упражнения на дополнение, исправление нарушений в тексте, сопоставление, деление текста на параграфы, предвосхищение.

Результаты эксперимента, полученные в ходе исследования проанализированы и выглядят следующим образом:

Диаграмма 2. Диагностирование навыков чтения на контрольном этапе эксперимента.


Следовательно, результаты проведенной опытно-экспериментальной работы говорят о правильности гипотезы – использование лингвострановедческого компонента на уроках иностранного языка в 7-х классах способствует эффективности процесса обучения чтению.

Выводы по второй главе:

1.Учитель обладает большим набором методов и приемов работы по обучению чтению, при выборе которых следует руководствоваться целью занятия, типом выбранного для чтения текста, а также этапом работы над ними.

2. Использование лингвострановедческого компонента на уроках иностранного языка в 7-х классах делает процесс обучению более эффективным, успешным, решая при этом и другие сопутствующие задачи: воспитательную - стимулирует взаимовыручку и взаимоподдержку, оптимизирует процесс обучения; учебную – расширяет кругозор, повышает мотивацию к обучению.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Чтение представляет собой одно из важнейших средств получения информации и в жизни современного человека занимает значительное место. В реальной жизни чтение выступает как самостоятельный вид коммуникативной деятельности, мотивом которой является удовлетворение потребностей в информации, заключенной в тексте. Таким образом, чтение широко используется в познавательных, эстетических целях, применяется бытовой и производственной сферой. Обучение чтению, основанное на лингвосоциокультурном методе, предполагает аппеляцию к социальной и культурной среде стран изучаемого языка, то есть развитие социокультурной компетенции школьника. Это – способ понять другую культуру, получить страноведческие знания о географии, истории, государственном устройстве, о научных достижениях этих стран, что в силу психологических особенностей школьников данной возрастной группы, является стимулом к повышению мотивации к изучению иностранного языка. Существуют различные виды чтения, такие как, поисковое чтение, ознакомительное, чтение с полным пониманием содержания. Обучение чтению должно быть максимально приближено к условиям реальной жизни. Задания к текстам должны быть адекватны развиваемым умениям, разнообразны, интересны. При обучении чтению лингвострановедческие знания особенно необходимы при подготовке учащихся на предтекстовом этапе. Это способствует снятию трудностей, предваряет недопонимание, и, на конечном этапе способствует формированию лингвосоциокультурной компетенции школьника. Это утверждение подтверждено результатами опытно-экспериментальной работы. Следовательно, использование лингвосоциокультурного аспекта при обучении чтению формирует одну из составляющих коммуникативной компетенции школьников и соответствует современной российской концепции образования.