Смекни!
smekni.com

Методика проведения школьной исследовательской работы (стр. 2 из 7)

На конференциях школьников нередко появляются сообщения, представляющие некоторый научный интерес. Как правило, это случается, если описывается новый или малоизученный объект: «СМС как новый речевой жанр»; «Речевые характеристики участников проекта «за стеклом»; «Юмористические ситуации в «золотых», «серебряных» и виртуальных сочинениях»; «Изучение именований жителей Пудожья в историко-лингвистическом аспекте»; «Собственные имена города Сарова». Как видно из перечня тем, новое можно сказать, не только обратившись к реалити-шоу или электронным средствам общения, но и занимаясь далекими по времени памятниками – писцовыми книгами позапрошлого века.

Объектом для учебно-исследовательской работы по русскому языку может стать привычное, ставшее обыденным в нашей речевой практике: название учиц и районов родного города, имена и прозвища членов семьи (включая животных). То, что многими из нас воспринимается как «низкий жанр», своеборазный речевой мусор, например, тексты SMS, представляет научный интерес. Лингвисты уже оценили возможности Национального корпуса русского языка, в котором представлены тексты разных эпох, стилей, жанров, в том числе и новых электронных речевых жанров. В 2004/05 году участники лингвистического факльтатива лицея №1511 при МИФИ собрали для Национального кормруса русского языка около сотни текстов SMS. В результате наблюдений за этим специфическим языковым материалом появились учебно-исследовательские работы: «Принцип экономии языковых усилий в СМС-сообщениях» и «СМС как новый речевой жанр». Они содержат описание нового лингвистического объекта с опорой на значительный по объему материал и потому вносят посильный вклад в науку.

Посмотрим, как это получилось по работе одиннадцатиклассницы Насти Б.

СМС как новый речевой жанр.

Пример 2

Речевой жанр, по мнению М.В. Китайгородской и Н.Н. Розановой, обусловлен ситуацией общения. Определенному типу ситуаций соответствуетсвой набор жанров. Таким образом, типология жанров в той или иной коммуникативной сфере должна базироваться на типологии ситуаций. Исследователи выделяют такие жанры, соотнесенные с ситуациями, как, например: извинение, просьба, Ябидничество, истерика, донос, ссора, телеграмма, заявление, тост, поздравление, признание в любви, интервью, анекдот.

…Переписка эсэмэсками по сравнению с реальным общением имеет ряд отличий: она – дистанционная и письменная по своей форме. Общение через SMS-сообщения нелинейное во времени, т.е. мы можем самостоятельно в течении времени редактировать, исправлять и дописывать сообщение. SMS мы можем отправить на любые расстояния в любой момент времени из любой точки планеты:

Не поверишь, я сейчас на Эйфелевой башне, любуюсь на всю крсоту Парижа!!! Потрясающий город!!!

Несомненно, главная задача переписки с помощью SMS-сообщений – донести новую информацию до адресата. Но люди также иногда отсылают эсэмэски, чтобы просто напомнить о себе. Следовательно, цель таких сообщений – просто установить контакт без непосредственной передачи информации:

Davno tebja ne videl? Ne sliwal.sosky4ilsja… mojet vstretimsya na sledyushei essel? (y menja kanikyli).

Zdravstvyi, solniwko! Y menya vse otli4no, skoro sessia? Vo vsu gotovlus! Pozvoni mne v sybboty? Pobpltaem! Kak sama to? Ya sosky4ilsya yjasno!

Privet Zaika. Kak gizn’? Chto novogo? Eto esse poslednjaja SMS esli ti ne otvetish!

Общение через SMS-сообщения, в отличие от телеграмм и писем, может представлять собой диалог. Собеседники могут узнавать о последних новостях друг друга. Но, как телеграммы, письма и записки, они могут быть монологичными по своей форме.

Телеграммы и SMS-сообщения не могут быть анонимными, поэхтому эсэмэски часто начинаются с обращения, а подписыватся редко:

Ну, ты где пропала? Я тебя жду, а ты не звонишь! Тел. 4386722. Артем

Как правило, SMS – это очень короткие сообщения (SMS-smallmessageservice), состоящие не более чем из 2-3 не сильно распространенных предложений. В связи с желанием передать как можно больше информации, а также сэкономить как можно больше денег, места, усилий возникает множество языковых особенностей, например, использование Итак, экстралингвистические условия SMS-общения обусловливают лингвистические условия SMS-текстов. На основе перечисленных особенностей (электронный способ передачи информации, скорость, дистанционность, письменная форма, ограниченность в объеме, нелинейность во времени, неформальность общения, транслитерация, обилие сокращений, пренебрежение орфографическими и пунктуационными нормами, в частности, написание по фонетическому принципу, компенсирование отсутствия мимики и жестов смайликами и заглавными буквами) можно сделать вывод о том, что SMS – новый речевой жанр.

Собранные для данной работы примеры пополнили Национальный корпус русского языка.

Конечно, учебно-исследовательская работа отличается от научного исследования еще и масштабом. Чаще на все исследование отводится один учебный год. Значит, реального времени на проведение эксперимента или сбор материала остается не более 3-5 месяцев. Поэтому объем обработанного текста или собранного материала, как правило, незначителен и результат выглядит не слишком убедительно. Особенно это заметно в работах юных исследователей. Например, выбрав тему «Почему мы любим цитаты из романов В.Ильфа и И.Петрова “Двенадцать стульев” и “Золотой теленок”» (6-й класс) или «Зависимость восприятия анекдота от его строения» (7-й класс), школьники исследуют совсем небольшой материал: несколько цитат и анекдотов предлагается оценить ограниченному кругу лиц. Как правило, респондентами в таких исследованиях становятся одноклассники, члены семьи и близкие знакомые исследователя. Конечно же, такая выборка не может дать объективные результаты.

Пример 3

Семиклассница Надя П. ставит цель выявить зависимость образа рассказчика от строения анекдота. Она серьезно отбирает материал для опроса; критерии отбора описываются: анекдоты отличаются по теме («детские», «исторические»), форме речи (монолог – диалог), языковому средству создания комического эффекта (использование слов имеющих омонимическое значение в литературном языке и в сленге; смена контекста). Выдвигается предварительная гипотеза исследования: «Каждому типа анекдота будет соответствовать определенный образ рассказчика, возникающий в воображении опрашиваемого. Судя по живой, содержащей детские персонажи структуре первого анекдота, его рассказчик должен быть молод и весел. Второй анекдот не содержит ярких персонажей и живой речи, поэтому его рассказчик не может быть веселым, скорее всего это неинтересный неэмоциональный человек. Рассказчик третьего анекдота должен быть образован и немолод, т.к. анекдот довольно велик по объему, содержит исторические события и труднопроизносимые имена». Описывается эксперимент: «Процедура опроса проводилась устно. В опросе участвовали 10 человек (3 мужчины и 7 женщин). Их возраст составлял от 12 до 61 года. Все анекдоты читались каждому испытуемому в одной и той же последовательности. Требовалось дать оценку анекдоту (смешно – не смешно) и описать внешность и характер человека, который мог бы быть рассказчиком такого анекдота. Все результаты заносились в таблицу».

Хотя о ценности и объективности полученного результата нельзя говорить всерьез, обучающее значение работы, несомненно: приобретены общие исследовательские навыки (формулирование цели, гипотезы, задач, подготовка и проведение эксперимента, в основных чертах – опыт обработки экспериментальных данных, формулирование выводов, создание текста исследовательской работы). Исследователь заинтересован в продолжении работы, намечает ее перспективы: «Изучение зависимости восприятия от строения анекдота не закончено. Исследование может быть продолжено: обнаружилась связь между образом рассказчика и эмоциональной реакции на анекдот, интересно проверить, как воспринимает несмешной, по нашим данным, анекдот более широкая группа испытуемых (по возрасту, полу, образованию)».

Востребованными оказались лингвистические знания о формах речи, омонимии. Понадобилось получить новые знания, например, о контексте высказывания. Наверное, закономерность была бы очевиднее, если бы использовался более тонкий инструмент при обработке данных – метод семантического анализа, который в силу возраста и знаний еще недоступен исследователю.

Вывод:

Подведем итоги:

Исследовательский процесс в основных чертах и последовательности является общим для научного и учебного исследования: от осознания поля проблематизации до оформления продукта исследования в виде текста. Также общими являются мыслительные действия, структурные элементы познавательного процесса. В результате исследовательской работы любого уровня формируются исследовательские умения и навыки.

Вместе с тем научное исследование отличается от учебного целями, общественной значимостью, условиями решения проблем (разные внешние стимулы и внутренние мотивы поиска неизвестного).

Главная цель учебно-исследовательской работы – образовательная: научить активному универсальному способу получения знаний и развить личность в процессе обучения. Научная цель – прирост знаний – отходит при этом на второй план.

Более значима руководящая роль учителя в решении учебной проблемы, что объясняется недостаточной самостоятельностью начинающих исследователей и обучающей задачей учебно-исследовательской работы – сформировать исследовательское навыки. Вместе с тем учитель является партнером в работе и общении, что важно в личностном, интеллектуальном, творческом плане.

Характер № 1 Характер № 2 Характер №3
1 спокойная заносчивый бойкая
2 Жизнерадостная меланхоличный тихая
3 скучный - сварливый
4 - настойчивый -
5 - - умный
6 чувство юмора - умный, медлительный
7 задиристый скучный веселая
8 веселый заносчивый вдумчивый, с юмором
9 Задумчивый пессимистка историк
10 игривый грубоват спокойный
Итог веселый, игривый заносчив, грубоват умный

Литература