This is the season I come to the garden
When vegetables grow, And make water flow.
Анализ результатов выявил положительную динамику в обеих подгруппах. Сравнительные результаты сформированности умения озвучивать графемы представлены на рис. 3.
С целью контроля понимания прочитанного учащимся было предложено задание прочитать неозаглавленный текст и выполнить следующие задания:
- озаглавить текст;
- выделить в тексте смысловые части;
- изобразить то, о чем говориться в каждой части.
Vegetables are plants that we can eat. Many vegetable that we eat grown in the field and the garden. Most fruits are sweet, and good to eat.
В экспериментальной группе полностью с заданием справились 60%, в контрольной же группе с правильно выполнили задание лишь 40%, что показано на рис. 4.
Рис. 4. Сравнительные результаты сформированности умения понимать прочитанное
Вывод: следовательно, можно говорить о наметившейся тенденции к повышению уровня сформированности навыков чтения – умения озвучивать графемы и понимать прочитанное – в исследуемой подгруппе 2"Б" класса (при незначительном росте показателей контрольной подгруппы).
3.2 Рекомендации по обучению младших школьников чтению на английском языке
Согласно программе по иностранным языкам в области обучения чтению перед учителем ставятся задачи научить школьников читать тексты, понимать и осмысливать их содержание с разным уровнем проникновения в содержащуюся в них информацию.
Овладение техникой чтения на английском языке на начальном этапе является самостоятельной проблемой. Именно поэтому мы обращаем особое внимание на формирование данного навыка в процессе обучения чтению.
Проведенное исследование еще раз выявило проблемы, с которыми может столкнуться учитель в начальной школе в процессе обучения их чтению. Мы взяли на себя смелость и разработали ряд рекомендаций на тему того, как же следует обучать младшего школьника чтению на иностранном языке.
- обучение технике чтения должно проходить на хорошо усвоенном учащимися лексическом материале;
- тексты для младших школьников должны отвечать их возрастным и эмоциональным особенностям;
- при работе с иноязычными текстами следует вовлекать учащихся в активную творческую деятельность, не обязательно речевую;
- при отборе текстов для чтения необходимо учитывать их методическую и воспитательную ценность, доступность содержания и формы;
- использовать разнообразные приемы работы с иноязычными текстами в процессе овладения чтением, учитывая индивидуальные и психологические особенности учащихся.
- развивать познавательный интерес учащихся к предмету, вовлекая их в различные игровые ситуации.
- способствовать становлению ситуации общения на иностранном языке на уроке.
Заключение
Как известно, необходимость овладения английским языком становится все более насущной в современном мире, где каждый четвертый житель пользуется им для общения на том или ином уровне.
Изучение этого предмета со второго класса является признанием объективно существующего социального интереса к изучению иностранных языков и подтверждением важности данного предмета для реализации перспективных задач развития личности.
Чтобы выпускник начальной школы обладал набором знаний, умений и навыков, необходимых для дальнейшего успешного овладения языком, учителю следует знать, как и чему учить ребенка на самом первом этапе обучения.
Обучение чтению выступает в качестве целевой доминанты.
Согласно программе по иностранным языкам в области обучения чтению перед учителем ставятся задачи научить школьников читать тексты, понимать и осмысливать их содержание с разным уровнем проникновения в содержащуюся в них информацию.
Работа по формированию и развитию навыков и умений чтения проходит несколько этапов, каждый из которых направлен на решение конкретной задачи. Обучение чтению складывается из двух основных компонентов: обучения технике динамичного чтения и обучения пониманию читаемого.
Овладение техникой чтения на английском языке на начальном этапе является самостоятельной проблемой. Именно поэтому мы обращаем особое внимание на формирование данного навыка в процессе обучения чтению.
На начальном этапе обучения важно, чтобы все процессы воспитания и развития школьников шли в русле современных методик.
Научиться читать – значит уметь озвучивать графемы и извлекать мысли, факты, т.е. понимать, использовать информацию текста.
В процессе овладения чтением необходимо преодолеть массу трудностей. Для этого учителю следует вовлекать учащихся в активную творческую деятельность, создавая различные ситуации речевого общения, где у учащихся происходит накопление и расширение лексического словаря, как базы для успешного овладения чтением.
В идеале чтение на иностранном языке должно носить самостоятельный характер, осуществляться не по принуждению, а сопровождаться интересом со стороны ребят. Однако практика показывает, что интерес к этому виду речевой деятельности у школьников очень низок.
Донный вид речевой деятельности не является для школьников средством получения информации, повышения культурного уровня или просто источником удовольствия, а рассматривается ими как чисто учебная задача.
Чтобы чтение на иностранном языке способствовало развитию познавательного интереса учащихся, необходимо учитывать познавательные потребности, возрастные и индивидуально-психологические особенности детей (а для этого следует разнообразить учебные материалы: тексты и задания к ним); включить школьников в активную творческую деятельность путем применения активных методов обучения; дать им возможность проявлять самостоятельность и инициативу в учебной деятельности.
Одной из проблем обучения чтению на иностранном языке является содержание текстов на начальном этапе. На начальном этапе обучения иностранному языку, когда учителю важно научить школьников читать тексты и извлекать из них нужную информацию, необходима правильная организация работы с текстами на уроке.
Работа по развитию интереса к чтению на иностранном языке должна носить целенаправленный характер и осуществляться как на уроке, так и вне его. Одной из форм такой работы является внеклассное личностное чтение.
В заключение подчеркнем, что соответствующим образом отобранные тексты и задания к ним способствуют развитию интереса школьников к чтению на иностранном языке, который в свою очередь является важным фактором успешного овладения этим видом речевой деятельности. Целенаправленное использование нами текстов, отобранных в соответствии с познавательными интересами ребят, на уроке английского языка и во внеклассной работе по предмету позволяет судить о возросшем интересе учащихся к предмету, о совершенствовании техники чтения и более глубоком понимании иноязычных текстов.
Проведенное исследование еще раз доказало, что проблема обучения чтению действительно актуальна и требует особого внимания.
Список используемой литературы
1. Агофонова И.Н. «Рисую и размышляю, играю и учусь» // С-Пб.: 1993
2. Азовкина А.Н. «Развитие интереса к чтению на иностранном языке на начальном этапе обучения» // ИЯШ 2003 №2
3. Арбекова Т.И. «Я хочу и буду знать английский» // М.: ИнКа-Телер, 1993
4. Артемонов В.А. «Психология обучения иностранным языкам» // М.: Просвещение, 1999
5. Бим И. Л. «Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника» // М .,1994
6. Блохина С.А., Вайсбурд М.И. «Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как деятельности» // ИЯШ 1997 №1, 2
7. Блохина С.А. «Использование метода денотатного анализа иноязычного текста при обучении чтению в школе» // ИЯШ 2000 №3
8. Болотина Л. Р. «Развитие мышления учащихся» // Начальная школа 1994 №11
9. Борзова Е.В. «Тексты для чтения на начальном этапе обучения» // ИЯШ 1999 №4
10. Гончаров А.А., Мильрут Р.П. «Теоретические и практические проблемы обучения пониманию коммуникативного смысла иноязычного текста» // ИЯШ 2001 №3
11. Корепина Л. Ф. Развитие речи учащихся // Начальная школа 1991 №1
12. Лукъянчекова Н.В. «Обучение английскому языку на начальном этапе» // Начальная школа 2002 №2
13. Львов М. Р. Основы развития младших школьников// Начальная школа 1992 №7
14. Маслыко Е. А., Бабинская П. К., Будько А. Ф. и др. «Настольная книга преподавателя иностранного языка» // Справ. пособие, Выш. шк., 1996
15. Менчинская Н. А. «Проблемы учения и умственного развития школьника: Избранные психологические труды» // М.: Просвещение, 1985
16. Миролюбов А.А. «Обучение иностранным языкам в свете реформы школы» // ИЯШ , 1996 , № 2
17. Миролюбова А.А. «Теоретические основы методики обучения иностранному языку в средней школе» // М.,1981
18. Миролюбов А.А. «Майкл Уэст и его методика обучения чтению» // ИЯШ 2003 №2
19. Николенко А.Н. «Исчезновение интереса к изучению иностранных языков на начальном этапе как проблема дальнейшего обучения иностранным языкам» // Начальная школа 2000 №1
20. Риторина А.К. «Формы и методы работы с младшими школьниками на уроках английского языка» // Начальная школа 1999 №5
21. Сажнева М.А. «Игра как способ развития интереса к изучению иностранного языка» // ИЯШ 2001 №6