Смекни!
smekni.com

Особенности реализации коммуникативного подхода в процессе обучения немецкому языку у учащихся 2 класса (стр. 13 из 13)

Будущие учителя морщат лбы. Что и говорить - непростые педагогические ситуации! Но как бы там ни было, через несколько минут сыплются ответы. Иногда ответы - подсказка учителю, особенно молодому: «Wenn der Schuler frech ist, das bedeutet: ihm gefallen meine Stunden oder ich nicht. Icli muss strenger auf mich selbst gucken...» (и т д.)

Детский максималистский в (гляд иа проблему? Может быть. Но переведем сказанное на взрослый язык. И это будет означат»: источник своих профессиональных неудач ищи, педагог, прежде всего в себе! Умей ценить ребенка! Умей заинтересовать его собой, своей личностью!

Считаю удачей, что в свое время «нашла» такую форму работы, как работа в небольших микрогруппах - «экипажах», где есть свой командир, два пилота - все как в настоящем экипаже. Получив или, чаще всего, выбрав зада те, каждый член «экипажа» пытается справиться с ним самостоятельно. Возникло у кого-то затруднение - подключается «командир» (более сильный ученик). Все вместе обсуждают проблему. Учитель в обсуждение не вмешивается. (Это принципиальный момент!). После объяснения какой-либо темы, например, «Imperativ» предлагаю «экипажам» задания нарастаюшей сложности. Каждый член экипажа выполняет тестовое задание, затем они командир объясняет ошибки. «Экипаж» приступает к выполнению следующей карточки:

Verben in Imperativ: l)Hilfst. Half. Hilf. Hilfe. (10 глаголов)

Карточка №5: Ubersetzt ins Deutsche! 10 предложений.

Как только карточки проработаны в «экипажах», командир докладывает: «Meine Besatzung (Verteidigung bereit!», причем соревнование «экипажей» является огромным стимулом в работе - в конце четверги лучший «экипаж» получает «медали», призы.

Таким образом, экипаж - тоже реальные образы, ассоциируемые с работой служащих Аэрофлота - это сплоченный коллектив, члены экипажа болеют друг за друга, заинтересованы результатом. Главный же результат - идет взаимное обучение. Дети на уроке взаимодействуют друг с другом всегда, а учитель сознательно организует взаимодействие детей, используя ресурсы взаимоподдержки и взаимного обучения детьми друг друга. Для меня прием взаимодействия детей стал неотъемлемой частью педагогического процесса.

Чтобы новая тема была интересной ученику, бодрила его ум, находила отклик в душе, начинаю с создания образа или ассоциаций. Иногда ассоциации у ребят рождаются легко и сразу. Например, по теме «Deutsche gegen Deutsche?»: Начало урока. Отрывок из видеофильма «Deutschland. 1945: солдаты в Берлине (1961 г.) тянут колючую проволоку. Начало возведения Берлинской стены. Звучит тревожная музыка. Всё, далее фильм не показываю. Задание: Versetzt euch nach Berlin. Wie ffihJU iLr uich? Wie steOt ihr euch diese Mauer vor?» Ответы поражают: большинство учащихся представили эту стену черной, страшной, высокой, с угрожающими надписями, рисунками, карикатура-

Задание усложняю: Womit assoziiert ihr die Ereignisse in Berlin? Schildert /zeichnet das! Ребята изобразили событие в виде разбитого сердца, стены, из которых льется кровь. А во* часть одного из ответов учащихся на задание «Nehmt die Gestalt eines Berliners an, der mit seiner Familie getrennt war»: Es ist sehr schwer, diese Gestalt anzunehmen. Ich kann mir nicht vorstellen, wie ich mich mit meiner Famfiie trennen kormte. Erst jetzt, als ich mir diese Trennung vorstellte, verstand ich die Deutschen, als ob Ich selbst alles vriJat betre. ScheuBIich! Unmenschlich!...

Следующее задаике: «Schildert / zeichnet in der Form einer Gestalt die Vereinigung Deutschuirndbi» Учащиеся приятно удивили образным мышлением.

Таким образам, воплощение идеи в образ предполагает, прежде всего, мышление, заставляет думать образно и, как видите, оригинально, нестандартно. Каждый «образ» аргументирован, доказан» ведь он «родился» в голове автора. Работа с этими «образами» вариативна: образную мысль выражает автор /экипаж; право согласится/ возразить предоставлено другому экипажу и т.д.

Задание 2: Vcrsiicht jetzt diese Gestalt anzimehmen!

Даю образец; Wenn ich mir den Sommer vorsteile, so sind die schonen russischen Birken vor meinen

Aiigtn. Also, ich bin eine Birke. Und dem Horoskop itach bin ich wirklich eine Birke. Wenn ich im

Birkenwald bin, so fuhle icb mich seelisch ruhig, woh?, wie in einem Marchen. Ich trauine da und beruhige

fnich: weg vom Alltagsleben! Die Birken geben Kraft. Was mich angeht, so gebe ich inir Miihe, die

Wenschen in schwer en Situaikmeii zu unterstutzen, ihnen zu helfen. AuOcrdem ist eine Birke das Symbol

RufiIand.iJod ich lebe doch in Ruftland. Also, ich bin eine Birke.

Учащиеся тут же приняли образ огня, воды, горы, цветов... связывали этот образ со своим характером, досугом, внешностью. Например: ученик сравнивает себя с водой, которая охлаждает зрячий пыл, имеет много полезных свойств: без воды жить нельзя ("Ohne mich auch!") В жару купание в реке удовольствие ("Я думаю, что люди, общаясь со мной, тоже получают удовольствие"). Нет большей силы, чем вода ("Я тоже сильный человек"). Река - это стремительный поток


Заключение.

Изучив методическую и психолого-педагогическую литературу по проблеме реализации коммуникативного подхода в процессе обучения немецкому языку учащихся начальной школы, мы выявили, что обучение иностранному языку должно иметь общую коммуникативную ориентацию, направленность на конечный результат. А именно на формирование всесторонне развитой, образованной личности, способной и готовой использовать иностранный язык как средство общения, средство установления взаимопонимания между народами. Проанализировав методическую литературу, мы выявили особенности урока иностранного языка в начальной школе. К ним относятся пять основных этапов урока иностранного языка:

1. организационный момент;

2. фонетическая зарядка;

3. речевая зарядка;

4. динамическая пауза;

5. хоровое пение.

Рассмотрев психологические особенности детей младшего школьного возраста при обучении немецкому языку, мы установили, что развитие памяти, внимания, мышления у младших школьников тесно связано с развитием их иноязычных способностей.

Проанализировав принцип коммуникативной направленности в процессе обучения иностранному языку, мы пришли к выводу, что данный принцип на начальном этапе обучения является ведущим, потому что результатом обучения учащихся является формирование у них умений и навыков пользования языком как средством общения.

При коммуникативном подходе особое значение придается содержательной стороне речи, ее воздействию на партнера по общению, реализация всех основных функций общения: познавательной, ценностно-ориентационной, регулятивной и конвенциональной. При овладении иностранным языком в соответствующей языковой среде коммуникативная направленность реализуется как бы сама собой, ибо в практическом использовании изучаемого языка существует реальная жизненно важная потребность. При обучении иностранному языку вне языковой среды коммуникативная направленность должна создаваться специально.

Следовательно, коммуникативный подход требует не только методической грамотности, но и высокого мастерства и вдохновения от учителя. Надо создавать ситуации общения, стимулирующие мысль, побуждающие детей к высказыванию, к чтению с увлечением для того, чтобы затем обменяться мнениями.


Список литературы:

1. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам [Текст] / В.А. Артемов. - М.: Просвещение, 1969. - 279 с.

2. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход - основная стратегия обновления школы [Текст] / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе. 2002. № 2 с. 11-15.

3. Бим И.Л. Немецкий язык. Базовый курс. Концепция, программа [Текст] / И.Л. Бим. - М.: Новая школа, 1995. - 128 с.

4. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку [Текст] / И.Л. Бим. - М.: Просвещение, 1988. - 256 с.

5. Васильева Н.Н., Аверкиева Х.В. Особенности преподавания немецкого языка как второго иностранного [Текст] / Н.Н. Васильева, Х.В. Аверкина // «Класс!».- 1997.-№ 3. - с. 20-40.

6. Гальскова Н.Д. Немецкий язык, 2класс. Книга для учителя [Текст] / Н.Д. Гальскова. - М.: Дрофа, 2002. - 96 с.

7. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам [Текст] / Н.Д. Гальскова. Пособие для учителя. М.: АРКТИ, 2000. - 165 с.

8. Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. Теория и практика обучения иностранным языкам [Текст] / Н.Д. Гальскова, З.Н. Никитенко. - М.: Айрис-пресс, 2004. - 240 с.

9. Дружинина М.В. Реализация коммуникативного подхода в обучении немецкому языку // Иностранные языки в школе. 1999. № 2. с. 67-69.

10. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе [Текст] / И.А. Зимняя. - М.: Просвещение, 1991. - 222 с.

11. Леонтьев А.А. Коммуникативность: пришло или прошло ее время? [Текст] / А.А. Леонтьев // Иностранные языки в школе. 1991. № 5. с. 22-23.

12. Миролюбов А.А. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам [Текст] / А.А. Миролюбов // Иностранные языки в школе. 2001. № 5. с. 11-14.

13. Мухина В. С. Возрастная психология: феноменология развития, детство, отрочество: Учебник для студ. вузов. – 9-е изд., стереотип. [Текст] / В.С. Мухина. – М.: Издательский центр «Академия», 2004. – 456 с.

14. Немов Р.С. Психология: Учеб. для студентов высш. учеб. заведений: В 3 кн. Кн. 2. Психология образования. - 3-е изд. [Текст] / Р.С. Немов. – М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1997. – 608 с.

15. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению [Текст] / Е.И. Пассов. - М.: Просвещение, 1991.

16. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики [Текст] / Е.И. Пассов. - М.: Русский язык, 1989.

17. Пассов Е.И.

18. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе общеобразовательных учреждений: Пособие для учителей и студентов педагогических вузов. 3-е изд. [Текст] / Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина. - М.: Просвещение, 2000. - 232 с.

19. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам Базовый курс лекций [Текст] / Е.Н. Соловова. - М.: Просвещение, 2002. - 239 с.

20. Филатов В.М. Програмно-методические материалы. Иностранные языки для общеобразовательных учебных учреждений. Начальная школа. 3-е изд., стереотип [Текст] / В.М. Филатов. - М.: Дрофа, 2000. - 160 с.

21. Филатов В.М., Антохина Г.И. курсовые и дипломные работы по методике преподавания иностранных языков [Текст] / В.М. Филатов, Г.И. Антохина. - Ростов н/Д: АНИОН, 1997. - 24 с.

22. Филатов В.М., Уланова, Т.А. Семинарские и практические занятия по методике обучения иностранным языкам в пед. колледже [Текст] / В.М. Филатов, Т.А. Уланова. - Ростов н/Д: АНИОН, 1997. - 88 с.

23. Филатов В.М., Филатова, Г.Е. Теория и практика раннего обучения иностранным языкам [Текст] / В.М. Филатов, Г.Е. Филатова.- Ростов н/Д: АНИОН, 1999. – 384 с.

24. Филатова Г.Е., Умеем ли мы оценивать младшего школьника? [Текст ] / Г.Е. Филатова // «Класс!». - 1995. № 2. с. 34-41.

25. Фридман Л.М., Педагогический опыт глазами психолога [Текст] / Л.М. Фридман. - М.: Просвещение, 1987.

26. Шатилов С.Ф., Методика обучения немецкому языку в средней школе: Учеб. пособ.2-е изд., дораб. [Текст] / С.Ф. Шатилов. - М.: Просвещение, 1986. - 223 с.