В первом задании мы ставили своей целью выявить возможности словообразования и дифференциации противоположных по значению глаголов, образованных приставочным способом у детей экспериментальной группы.
Если рассмотрим выполнение детьми экспериментальной группы первой части этого задания, то можем увидеть, что у них состояние словообразования в импрессивной речи находится в основном на среднем уровне: у шести детей мы обнаружили средний уровень возможностей, у трех уровень выше среднего, и только один ответ был ниже среднего уровня. Тогда, как дети из контрольной группы в основном обнаружили уровень выше среднего (6 человек), и четыре ответа были высокого уровня (см. таблицу 1).
В ходе выполнения второй части задания (исследование словообразования этим же способом в экспрессивной речи), дошкольники с ОНР образовывали слова с теми приставками, которые чаще слышали в речи взрослых, т.е. можно наблюдать замещение менее частотных приставок более частотными: отогнуть – «отгибать», отвинтить – «свинтить», отодвинуть – «отдвинуть», «сдвинуть» и т.д. При выполнении этого задания у девяти дошкольников с ОНР мы обнаружили средний уровень возможностей словообразования приставочных глаголов противоположного значения, и один ответ был ниже среднего уровня. Тогда как дети контрольной группы в основном показали уровень выше среднего при выполнении этого задания, один ответ был на высоком и один на среднем уровне.
При анализе полученных результатов можем увидеть, что при исследовании словообразования глаголов таким способом в части задания, где детям не надо было произносить образованный глагол (его произносил экспериментатор), а только показать действие на картинке дети с речевой патологией справились лучше, чем во второй части задания, где глагол нужно было образовать и произнести его без опоры на изображение (см. таблицу 1).
Полученные результаты детей экспериментальной группы в сравнении с детьми контрольной группы представлены в таблице 1.
Таблица 1
Сравнительный анализ состояния словообразования глаголов с помощью приставок противоположного значения в импрессивной и экспрессивной речи
Группа/вид речи | Количество детей, имевших соответствующий уровень | ||||
Высокий уровень(1) | Выше среднего(2) | Средний уровень(3) | Ниже среднего(4) | Низкий уровень(5) | |
импрессивнаяэкспрессивная | - | 3 | 6 | 1 | - |
- | - | 9 | 1 | - | |
импрессивнаяэкспрессивная | 4 | 6 | - | - | - |
1 | 8 | 1 | - | - |
Можно отметить, что дети контрольной группы находились на достаточно высоком уровне (1-ом и 2-ом) и владеют способом словообразования при помощи приставок противоположного значения в импрессивной речи достаточно хорошо. В то же время дети экспериментальной группы так же достаточно неплохо справились с этим заданием и находились на среднем и выше среднего уровнях.
Сравнив полученные данные по первому заданию, можно заметить, что со словообразованием глаголов с помощью противоположных по значению приставок в импрессивной речи дошкольники с ОНР справились лучше, чем в экспрессивной.
При выполнении второго задания мы исследовали возможности словообразования глаголов со значением приближения и удаления в импрессивной и экспрессивной речи дошкольниками с ОНР.
В таблице 2 наглядно представлены полученные результаты. Так, дети без речевой патологии показали более высокий уровень сформированности словообразования глаголов с данным значением, чем дети с ОНР.
В ходе выполнения этого задания в экспрессивной речи дети с речевой патологией допускали следующие ошибки: вместо подлетает – «прилетает», подходит – «приходит», отползает - «улезает», отъехала – «уехала», или употребляли глаголы без приставки – «летит», «идет». Справились с этим заданием дошкольники без речевой патологии лучше, чем дети с ОНР. Видим, что у большей части детей без речевой патологии процесс поиска подходящего аффикса происходит автоматически, тогда, как детям с речевой патологией сложно подобрать аффикс, который точно указывал бы на приближение или на удаление. Можно сказать, что дети с речевой патологией не чувствуют той тонкой разницы между семантикой образованных глаголов и тех, от которых образовывали. Это обусловлено особенностями различения, понимания слов, сходных по своему звучанию.
Таблица 2
Сравнительный анализ состояния словообразования глаголов со значением приближения и удаления в импрессивной и экспрессивной речи
Группа/вид речи | Количество детей, имевших соответствующий уровень | ||||
Высокий уровень(1) | Выше среднего(2) | Средний уровень(3) | Ниже среднего(4) | Низкий уровень(5) | |
импрессивнаяэкспрессивная | 1 | 6 | 3 | - | - |
- | - | 4 | 6 | - | |
импрессивнаяэкспрессивная | 9 | 1 | - | - | - |
1 | 4 | 4 | 1 | - |
Кроме того, можно отметить, что дети с ОНР показали более высокие результаты при исследовании словообразования глаголов в импрессивной речи, чем в экспрессивной.
При выполнении третьего задания целью нашего исследования было выявить возможности словообразования глаголов со значением пересечения пространства или предмета в импрессивной и экспрессивной речи дошкольниками с ОНР по сравнению со сверстниками без речевой патологии.
При выполнении этого задания в импрессивной речи дети с речевой патологией достаточно успешно справились с этим заданием (таблица 3), но были и такие дети, которые не смогли показать картинки с изображением «перелететь, переплыть, переехать». Можем говорить о том, что у некоторых детей недостаточно, по сравнению с детьми без речевой патологии проходит овладение мыслительными операциями анализа, сравнения, синтеза, выбора необходимого глагола с подходящим префиксом.
В ходе проведения второй части задания (исследование словообразования таким же способом в экспрессивной речи) было заметно, что детям из экспериментальной группы было трудно подобрать глагол с подходящей приставкой: перепрыгивает – «спрыгивает», «прыгает», «запрыгает»; перелетает – «летает». Здесь при образовании нового слова необходимо было не только подобрать подходящую приставку, но и в слове «перепрыгивает» изменить ударение, добавить суффиксы. Для того чтобы подобрать подходящие аффиксы, необходим не только богатый словарный запас, но и достаточные возможности семантического сравнения и сопоставления однокоренных слов. Для образования нового глагола многие дети с речевой патологией использовали приставку, но не всегда подходящую для значения пересечения пространства или предмета. То есть мы могли увидеть, что дошкольники с речевой патологией так же использовали замещение подходящих префиксов на более частотные. Сделав сравнительный анализ (см. таблицу 3),можно сказать, что у детей с речевой патологией недостаточно сформировано словообразование глаголов со значением пересечения пространства или предмета, по сравнению с нормально развивающимися сверстниками.
Таблица 3
Сравнительный анализ состояния словообразования глаголов со значением пересечения пространства или предмета в импрессивной и экспрессивной речи
Группа/вид речи | Количество детей, имевших соответствующий уровень | ||||||
Высокий уровень(1) | Выше среднего(2) | Средний уровень(3) | Ниже среднего(4) | Низкий уровень(5) | |||
импрессивнаяэкспрессивная | 4 | 2 | 4 | - | - | ||
- | 2 | 3 | 4 | - | |||
импрессивнаяэкспрессивная | 8 | 2 | - | - | - | ||
1 | 5 | 2 | 2 | - |
Также можно говорить о том, что дети с ОНР лучше владеют словообразованием глаголов в импрессивной речи с опорой на картинку, тогда как в экспрессивной речи им сложнее образовать глагол с точным значением.
Целью исследования четвертого задания была выявление возможностей словообразования глаголов совершенного и несовершенного вида в импрессивной и экспрессивной речи.
При проведении первой части задания (исследование словообразования таких глаголов в импрессивной речи), сделав сравнительный анализ выполнения (таблица 4), можно заметить, что дети с ОНР в разной степени владеют возможностью словообразования таких глаголов в импрессивной речи, тогда, как дошкольники без речевой патологии показали только высокий уровень. Видим, что дошкольники с ОНР довольно неплохо дифференцируют на слух глаголы совершенного и несовершенного вида, по сравнению с дошкольниками без речевой патологии, хотя некоторые дети с речевой патологией не смогли показать картинку с изображением «лезет и залез на дерево, сажает и посадила рассаду». Это обусловлено трудностями дифференциации в импрессивной речи значений аффиксальных словообразовательных элементов.