Смекни!
smekni.com

Педагогическое значение памяти для процесса совершенствования лексических навыков диалогической речи 3 (стр. 24 из 27)

Следующая таблица дает представление об уровнях владения РКИ в условиях обучения в высшей школе на трех этапах обучения: начальном, оси ном, продвинутом. Материал дается в сопоставлении с рекомендациями, разработанными Советом Европы.


Этапы обучения и уровни владения языком как иностранным

Этапы обучения Уровни владения русским языком как иностранным (Гос. образовательный стандарт по РКИ, 1999) стандартно РКИ, 1999) Уровни владения иностранным языком (рекомендации Совета Европы, 1996)
1 2 3 4
НАЧАЛЬНЫЙ Элементарный уровень (ЭУ). Достигается в рамках интенсивного вводного курса на подготовительном фак-те или в системе курсового обучения в течение 1,5—2 мес. занятий при объеме нагрузки 180 час, 20— 24 час./нед. Обеспечивается элементарный уровень коммуникативной компетенции в сфере бытового и учебного общения А-1. Survival level (Уровень выживания) Уровень А. Элементарное владение языком
Базовый (допороговый) уровень (БУ). Достигается к концу 1-го семестра обучения на подготовит. фак-те. Обеспечивается базовый уровень коммуникативной компетенции в бытовой и учебной сферах общения А-2. Waystage level
ОСНОВНОЙ Пороговый уровень (ПУ) или 1-й сертификационный уровень (РКИ-1). Обеспечивается продвинутый уровень владения языком, достаточный для продолжения обучения на основных фак-тах по избранной специальности. Достигается к концу 2-го семестра занятий на подготовит, фак-те. Обеспечивается пороговый уровень коммуникативной компетенции в учебной и учебно-профессиональной сферах общения B-l. Threshold level Уровень В. Свободнее владение языком
Пороговый продвинутый уро­вень (ППУ) или 2-й сертификационный уровень (РКИ-2). Этот уровень владения языком достигается: студентами-нефилологами, заканчивающими обучение в бакалавриате (4-е года обучения) и студентами-филологами после 2-го года обучения в бакалавриате. В результате обучения достигается пороговый продвинутый уровень коммуникативной компетенции. Обеспечивается уровень свободного владения языком и продвинутая коммуникативная компетенция в профессиональной области В-2. Vantage level (Intermidiate level)
ПРОДВИНУ­ТЫЙ Постпороговый уровень (Пост-ПУ) или 3-й сертификационный уровень (РКИ-3). Это уровень владения языком студента-нефилолога выпускника магистратуры и студента-филолога бакалавра филологии. Достигается высокий уровень владения языком во всех сферах общения и возможность использования языка в профессиональной деятельности (кроме преподавания языка как специальности). Совершенный уровень (СУ) или 4-й сертификационный уровень (РКИ-4) C-l. Proficiency level Уровень С. Совершенное владение языком
Это уровень владения языком студента-филолога магистра филологии. На достижение уровня отводится около 180 час. при условии владения языком на 3-ем сертификационном уровне. Этот уровень владения ЯЗЫКОМ необходим для успешного преподавания языка и проведения научно-исследовательской работы в области языков и культур С-2. Mastery level
Профессиональный уровень (ПУ) или 5-й сертификационный уровень (РКИ-5). Этот уровень владения языком достигается в результате повышения квалификации, обучения в аспирантуре, стажировки в стране изучаемого языка. Обеспечивается возможность любого вида профессиональной деятельности в области преподавания и изучения языков и культур, в том числе проведение научно-исследовательской работы по избранной специальности С-3. Professional level
6-й сертификационный уровень (РКИ-6). Уровень носителя языка С-4. Native level

ПРИЛОЖЕНИЕ 7

Общие замечания

для преодоления наиболее типичных трудностей устного экзамена.

Если вы не поняли слов экзаменатора, либо не уверены, что поняли правильно:

 попросите повторить:

I'm sorry, could/would you repeat that, please?

Could you say that again, please?

In the...?

You'd like 'The Times 'and...?

 попросите прокомментировать или уточнить вопрос/утверждение:

I'm sorry, I don't understand.

I'm sorry, I don't quite see what you mean.

Sorry, I didn't quite catch what you were saying.

 повторите вопрос или часть вопроса для уточнения правильного понимания:

Did you say...?

At the post office?

Thirty or forty?

Would you like to know .. ?

Are you asking about...?

Should I describe...?

Do you want me to comment on . .?

How do I react to ...?


Если у вас нет готового ответа на вопрос и вам необходимо собраться с мыслями:

 постарайтесь выиграть время:

повторите вопрос экзаменатора:

Does nuclear energy cause pollution? Do I enjoy fancy dress parties?

перефразируйте вопрос экзаменатора:

You mean what does Greenpeace do to improve our living conditions?

What do I think about disarmament?

 используйте фразы и выражения, которые дают время на раздумье:

Мтт ...,

Еr.... Well...,

You know ...

Actually.. ,

You see ....

In tact....

Let me think....

Honestly....

The thing is....

How shall I put it....

sort of....

As far as I'm concerned ...

Its difficult to say....

That's a very interesting/difficult question ....

I'm not quite sure but I believe/think...

 сошлитесь на личный опыт или на мнение других людей - родителей, друзей и т.п.:

Well. I haven' thought about it too much but my father says...

I'm not familiar with nuclear energy, but my friends in France ...

 дипломатично смените тему: переведите обсуждение в тему, близкую к заданной (не уходите далеко от заданной темы, чтобы не потерять экзаменационные баллы).

Экзаменатор: Do you think you eat in a healthy way?

Учащийся: I think food is very important for our health, as well as regular exercise. I exercise every day and...

Если вы не знаете или не помните какого-нибудь слова:

 замените это слово другим, с близким или более общим значением:

meat вместо lamb

реп вместо biro

car вместо van

optimistic вместо cheerful

 вместо слова используйте определение или описание предмета или лица:

the thing you put your head on when you go to sleep (pillow)

the person people go to to have their hair cut (hairdresser)

 прибегните к жестам или мимике, покажите форму, цвет, настроение:

Her dress was a funny colour.... a bit like this..., It was shaped like this...

! Однако помните, что жесты и мимика не всегда могут заменить слово, поэтому старайтесь не злоупотреблять этой стратегией.

 попробуйте попросить экзаменатора помочь вам (но будьте готовы к тому, что в некоторых случаях экзаменатор не будет отвечать на подобные вопросы):

What's the word for the hospital where women have babies?

What do you call the person who helps women to give birth?

Если вы должны выбирать между разговорным и официальным языком, обратите внимание на следующее:

 кто ваш собеседник, определяемый заданием, - чем больше разница в вашем возрасте, социальном статусе и чем меньше вы друг друга знаете, тем более официальную (вежливую) форму общения вам следует избрать:

В поезде:

При обращении к другу:

Can you open the window?

Open the window.

При обращении к незнакомому человеку:

Would you mind opening the window?

It's very hot in here.

 если ситуация требует неких усилий со стороны вашего собеседника (вы просите что-то купить дать информацию, подвезти вас, отложить что-либо), то чем больших усилий вы ожидаете тем более вежливые формы общения вы должны выбирать:

I wonder if it would be at all possible for you to call off your holiday.

Can you tell me the time?

! Помните, что вежливые фразы обычно длиннее - чем больше слов вы используете, чтобы о чем-то попросить или что-то предложить, тем более вежливо это прозвучит.

Если вам нужно описать фотографию или картинку:

Первый способ:

 начните с общего описания того, что вы видите на фото или картинке:

The picture shows a busy street in the city centre...

I can see a group o! people sitting around a table, having a meal...

 затем переходите к деталям:

The man in the middle of the picture is wearing a strange hat...

I think the grandmother isn't very happy...

 старайтесь использовать выражения, помогающие в описании фото:

In the picture.... in the middle (of...),

on the left/right (of...),

in the bottom/top left-hand corner...,

in the foreground ..., in the background..., I can see...

Второй способ:

 начните с фактов, с объективного описания:

The picture shows an old woman and a teenage boy. The woman is carrying a shopping bag.

 далее переходите к интерпретации:

The woman looks rather poor. She may be the boy's grandmother

 не забывайте об опорных выражениях при описании картинки:

The woman looks very happy

It looks as if she's enjoying herself

He may be older than he looks

They could be close friends.

They seem to be celebrating something.

It's probably a wedding party.

Если вам нужно обсудить одну из двух выбранных тем:

 постарайтесь логически выстроить вашу презентацию:

 помните, что оценка зависит не только от содержании, но и от связности изложения, логики и ваших ответов на вопросы экзаменатора:

 продумайте структуру презентации:

 представьте известные вам факты и выскажите свое мнение;

 кратко суммируйте содержание вашей презентации;

 продумайте язык презентации:

 произношение и корректное использование грамматики не менее важны, чем богатый словарный запас и разнообразие грамматических структур;

 будучи представленной в устной форме, презентация не должна включать в себя слишком официальную лексику и опороты, присущие только письменной речи;

 делайте пометки:

 перечислите но пунктам, о чем вы собираетесь говорить;

 выпишите фразы, которыми вы начнете и завершите презентацию, а также опорные выражения и понятия; подчеркните то, что обязательно следует упомянуть;

 не забывайте использовать связующие слова и фразы, помогающие выстроить речь: